[TRANSLATION] Polish translation update (#328)

This commit is contained in:
Adam Słaboń 2018-01-27 13:21:22 +01:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 79887db12e
commit fbcf05062e
8 changed files with 27 additions and 27 deletions

View file

@ -2272,7 +2272,7 @@ VIETNAMESE = "Vietnamese"
; Services names and descriptions
AUDIO_SERVICE="Usługa Audio"
AUDIO_SERVICE_DESCRIPTION="Zapewnia aplikacjom dostęp do urządzeń audio"
AUDIO_SERVICE_DESCRIPTION="Zapewnia aplikacjom dostęp do urządzeń audio."
BITS_SERVICE="Usługa inteligentnego transferu w tle"
BITS_SERVICE_DESCRIPTION="Przenosi dane pomiędzy klientami a serwerami w tle."
@ -2308,7 +2308,7 @@ TELNETD_SERVICE="Usługa ReactOS Telnet"
TELNETD_SERVICE_DESCRIPTION="Usługa ReactOS Telnet"
THEMES_SERVICE="Motywy"
THEMES_SERVICE_DESCRIPTION="Oferuje wsparcie dla motywów"
THEMES_SERVICE_DESCRIPTION="Oferuje wsparcie dla motywów."
WINMGMT_SERVICE="Infrastruktura zarządzania ReactOS"
WINMGMT_SERVICE_DESCRIPTION="Dostarcza interfejs w celu uzyskiwania dostępu do informacji zarządzania o systemie operacyjnym, urządzeniach, aplikacjach i usługach."

View file

@ -54,7 +54,7 @@ CAPTION "Ekran"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Wysoki Kontrast", -1, 6, 11, 248, 62
LTEXT "Użyj tej funkcji, jeśli chcesz, żeby ReactOS używał kolorów i czcionek zaprojektowanych do łatwego czytania",
LTEXT "Użyj tej funkcji, jeśli chcesz, żeby ReactOS używał kolorów i czcionek zaprojektowanych do łatwego czytania.",
-1, 12, 20, 238, 29
AUTOCHECKBOX "&Użyj funkcji Wysoki Kontrast", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "U&stawienia", IDC_CONTRAST_BUTTON, 154, 49, 90, 14
@ -248,7 +248,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Klawisze powtarzane", -1, 6, 11, 234, 106
LTEXT "Zastąp ustawienia Klawiatury w Panelu Sterowania:",
-1, 12, 20, 222, 20
AUTORADIOBUTTON "&Bez powtarzania klawiszy", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Bez powtarzania klawiszy", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 98, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Zmniejsz częstotliwość powtarzania", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
LTEXT "O&późnienie powtarzania:", -1, 24, 60, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,

View file

@ -118,7 +118,7 @@ BEGIN
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "Ukryj podkreślenie liter do nawigacji &klawiaturą, dopóki nie nacisnę klawisza Alt",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
CONTROL "Use &flat menus", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
CONTROL "Użyj płaskich &menu", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
@ -215,7 +215,7 @@ BEGIN
IDS_CPLNAME "Ekran"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dostosowuje wygląd pulpitu oraz wygaszacze."
IDS_NONE "(brak)"
IDS_CENTER "Do środka"
IDS_CENTER "Wyśrodkuj"
IDS_STRETCH "Rozciągnij"
IDS_TILE "Sąsiadująco"
IDS_FIT "Dopasuj"

View file

@ -25,16 +25,16 @@ BEGIN
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 75, 115, 25, 15
LTEXT "Zasilany akumulatorem", IDC_SDC, 197, 120, 45, 15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 165, 115, 25, 15
LTEXT "Wyłącz &monitor:", IDC_MONITOR, 15, 145, 80, 10
LTEXT "Wyłącz &monitor:", IDC_MONITOR, 15, 142, 80, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 140, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 175, 140, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Wyłącz &dysk twardy:", IDC_DISK, 15, 160, 80, 10
LTEXT "Wyłącz &dysk twardy:", IDC_DISK, 15, 157, 80, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 155, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 175, 155, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "System w stan &czuwania:", IDC_STANDBY, 15, 180, 80, 10
LTEXT "System w stan &czuwania:", IDC_STANDBY, 15, 177, 90, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 175, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 175, 175, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "System &hibernuje:", IDC_HYBERNATE, 15, 195, 80, 10
LTEXT "System &hibernuje:", IDC_HYBERNATE, 15, 192, 80, 10
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 190, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 175, 190, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END

View file

@ -83,7 +83,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Profil użytkownika", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Ścieżka profilu:", -1, 16, 22, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Skrypt logowania:", -1, 16, 40, 55, 8
LTEXT "Skrypt logowania:", -1, 16, 40, 65, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Katalog domowy", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "Ścieżka lokalna:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
@ -138,7 +138,7 @@ BEGIN
RTEXT "Hasło:", -1, 7, 70, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2, 107, 85, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Powtórz hasło:", -1, 7, 88, 96, 8
AUTOCHECKBOX "Użytkownik musi zmienić hasło podczas pierwszego logowania", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Użytkownik musi zmienić hasło podczas pierwszego logowania", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 220, 10
AUTOCHECKBOX "Użytkownik nie może zmienić hasła", IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE, 7, 123, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Hasło nigdy nie wygasa", IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES, 7, 137, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Konto jest zablokowane", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10

View file

@ -19,22 +19,22 @@ BEGIN
IDS_PWR_METER "&Otwórz miernik baterii"
IDS_PWR_RUN "shell32.dll,Control_RunDLL PowerCfg.cpl"
IDS_PWR_PERCENT_REMAINING "Pozostało %.2f%%"
IDS_PWR_CHARGING "%.2f%% and charging"
IDS_PWR_CHARGING "%.2f%% i ładuje"
IDS_PWR_UNKNOWN_REMAINING "Stan naładowania nieznany"
IDS_PWR_AC "Podłączony do zasilacza"
IDS_PWR_AC "Podłączony do zasilania"
IDS_PWR_HOURS_REMAINING "Pozostało %1!u!:%2!02u! godzin (%3!u!%%)"
IDS_PWR_MINUTES_REMAINING "Pozostało %1!u! minut (%2!u!%%)"
//Hotplug related strings
IDS_HOTPLUG_REMOVE_1 "Bezpieczne wysuwanie sprzętu"
IDS_HOTPLUG_REMOVE_2 "&Bezpieczne wysuwanie sprzętu"
IDS_HOTPLUG_REMOVE_1 "Bezpieczne usuwanie sprzętu"
IDS_HOTPLUG_REMOVE_2 "&Bezpieczne usuwanie sprzętu"
IDS_HOTPLUG_REMOVE_3 "Wysuń %s"
IDS_HOTPLUG_RUN "shell32.dll,Control_RunDLL hotplug.dll"
IDS_HOTPLUG_COMMA ", "
IDS_HOTPLUG_DRIVE " - Dysk(%s)"
IDS_HOTPLUG_DRIVES " - Dyski(%s)"
IDS_HOTPLUG_A "A:"
IDS_HOTPLUG_REQUIRES "To urządzenie wymaga ""Bezpiecznego wysuwania"""
IDS_HOTPLUG_REQUIRES "To urządzenie wymaga ""Bezpiecznego usunięcia"""
IDS_HOTPLUG_CLICK "Przed usunięciem tego urządzenia, kliknij na tą ikonę i wybierz urządzenie, które chcesz usunąć."
//Volume related strings

View file

@ -688,8 +688,8 @@ BEGIN
IDS_FORMATDRIVE "Formatuj..."
IDS_RENAME "Zmień nazwę"
IDS_PASTE "Włóż"
IDS_EJECT "Eject"
IDS_DISCONNECT "Disconnect"
IDS_EJECT "Wysuń"
IDS_DISCONNECT "Odłącz"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie mogę utworzyć folderu '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Nie mogę utworzyć folderu"
@ -783,11 +783,11 @@ BEGIN
IDS_PICK_ICON_FILTER "Pliki ikon (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programy (*.exe)\0*.exe\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
IDS_CANTLOCKVOLUME "Nie można zablokować woluminu (kod błędu: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Nie można odmontować woluminu (kod błędu: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Nie można wysunąć nośnika (kod błędu: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Nie można pokazać właściwości (kod błędu: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Nie można odłączyć (kod błędu: %lu)."
IDS_DIRECTORY "Katalog"
IDS_BAT_FILE "Plik wsadowy ReactOS"
@ -805,8 +805,8 @@ BEGIN
IDS_ICO_FILE "Ikona"
IDS_INI_FILE "Ustawienia konfiguracji"
IDS_LNK_FILE "Skrót"
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
IDS_PIF_FILE "Plik informacyjny o programie NT VDM"
IDS_SCR_FILE "Wygaszacz ekranu"
IDS_SYS_FILE "Plik systemowy"
IDS_VXD_FILE "Sterownik urządzenia wirtualnego"
IDS_ANY_FILE "%s-plik"

View file

@ -146,7 +146,7 @@ BEGIN
IDS_PROCESSTITLE "Rejestracja składników"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Proszę czekać..."
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Wygląd"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Wybierz motyw, który preferujesz"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Wybierz motyw, który preferujesz."
END
STRINGTABLE