[0.4.9][REACTOS] Fix ', \n' typos in *.rc CORE-18103

fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)
This commit is contained in:
Joachim Henze 2022-03-23 21:36:34 +01:00
parent 16db41e364
commit efb69366a5
5 changed files with 5 additions and 5 deletions

View file

@ -23,7 +23,7 @@ time Określa godzinę wykonania polecenia.\n\
miesiąca. Jeśli data jest pominięta, przyjmowany jest\n\ miesiąca. Jeśli data jest pominięta, przyjmowany jest\n\
bieżący dzień miesiąca.\n\ bieżący dzień miesiąca.\n\
/NEXT:date[,...] Uruchamia określone polecenie przy następnym wystąpieniu\n\ /NEXT:date[,...] Uruchamia określone polecenie przy następnym wystąpieniu\n\
dnia (np. w następny czwartek). Jeśli data jest pominięta, \n\ dnia (np. w następny czwartek). Jeśli data jest pominięta,\n\
przyjmowany jest bieżący dzień miesiąca.\n\ przyjmowany jest bieżący dzień miesiąca.\n\
""command"" Polecenie lub program wsadowy do uruchomienia.\n" ""command"" Polecenie lub program wsadowy do uruchomienia.\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ BEGIN
AT [\\\\имя_компьютера] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\ AT [\\\\имя_компьютера] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\имя_компьютера] время [/INTERACTIVE]\n\ AT [\\\\имя_компьютера] время [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:день[,...] | /NEXT:день[,...]] ""команда""\n\n\ [ /EVERY:день[,...] | /NEXT:день[,...]] ""команда""\n\n\
\\\\имя_компьютера Имя удаленного компьютера. Если этот параметр не указан, \n\ \\\\имя_компьютера Имя удаленного компьютера. Если этот параметр не указан,\n\
используется локальный компьютер.\n\ используется локальный компьютер.\n\
id Порядковый номер запланированной задачи.\n\ id Порядковый номер запланированной задачи.\n\
/DELETE Отменяет запланированную команду. Если параметр id не указан, то\n\ /DELETE Отменяет запланированную команду. Если параметр id не указан, то\n\

View file

@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
> ipconfig ... Вивести загальну інформацію.\n \ > ipconfig ... Вивести загальну інформацію.\n \
> ipconfig /all ... Вивести повну інформацію.\n \ > ipconfig /all ... Вивести повну інформацію.\n \
> ipconfig /renew ... Оновити стан всіх адапетрів\n \ > ipconfig /renew ... Оновити стан всіх адапетрів\n \
> ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань, \n \ > ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань,\n \
ім'я яких починається на EL\n \ ім'я яких починається на EL\n \
> ipconfig /release *Con* ... Звільнити (скинути динамічну конфігурацію)\n \ > ipconfig /release *Con* ... Звільнити (скинути динамічну конфігурацію)\n \
всі з'єднання, які містять у назві ""Сon""\n \ всі з'єднання, які містять у назві ""Сon""\n \

View file

@ -433,7 +433,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process." IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)" IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%" IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"

View file

@ -140,7 +140,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Свойства: Рабочий стол" CAPTION "Свойства: Рабочий стол"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Выберите, наиболее предпочтительный для вас, \nспособ выравнивания значков", IDC_STATIC, 7, 7, 195, 18 LTEXT "Выберите, наиболее предпочтительный для вас,\nспособ выравнивания значков", IDC_STATIC, 7, 7, 195, 18
CONTROL "left/top dwn", IDC_ICON_ALIGN_0, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 25, 46, 44 CONTROL "left/top dwn", IDC_ICON_ALIGN_0, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 25, 46, 44
CONTROL "left/top right", IDC_ICON_ALIGN_1, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 25, 46, 44 CONTROL "left/top right", IDC_ICON_ALIGN_1, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 25, 46, 44
CONTROL "right/top left", IDC_ICON_ALIGN_2, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 25, 46, 44 CONTROL "right/top left", IDC_ICON_ALIGN_2, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 25, 46, 44