mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-24 09:25:10 +00:00
[0.4.9][REACTOS] Fix ': \n' typos in *.rc CORE-18103
fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb
(#2393)
This commit is contained in:
parent
615b77c80f
commit
16db41e364
32 changed files with 36 additions and 36 deletions
|
@ -33,7 +33,7 @@ CACLS filename [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R user [...]]\n\
|
|||
/D user 拒绝指定用户的访问。\n\
|
||||
在命令中可以使用通配符指定多个文件。\n\
|
||||
您也可以在命令中指定多个用户。\n\n\
|
||||
缩写: \n\
|
||||
缩写:\n\
|
||||
CI - 容器继承。\n\
|
||||
ACE会由目录继承。\n\
|
||||
OI - 对象继承。\n\
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ CACLS filename [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R user [...]]\n\
|
|||
/D user 拒絕指定用戶的訪問。\n\
|
||||
在命令中可以使用通配符指定多個文件。\n\
|
||||
您也可以在命令中指定多個用戶。\n\n\
|
||||
縮寫: \n\
|
||||
縮寫:\n\
|
||||
CI - 容器繼承。\n\
|
||||
ACE會由目錄繼承。\n\
|
||||
OI - 對象繼承。\n\
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ BEGIN
|
|||
MORE < [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\
|
||||
Command | MORE \n\
|
||||
MORE [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\n\
|
||||
Де: \n\
|
||||
Де:\n\
|
||||
[Диск:][Шлях]Ім'я_файлу Файл, вмiст якого треба вивести на екран.\n\
|
||||
Command\t\t Команда, результат роботи якої треба вивести на екран.\n\n\
|
||||
На запрошення ""-- Далi --"" Ви можете натиснути будь-яку клавiшу щоб побачити наступну сторiнку.\n"
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ SYNTAX:\n\
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
BEISPIELE: \n\
|
||||
BEISPIELE:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ SYNTAX:\n\
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
EXAMPLES: \n\
|
||||
EXAMPLES:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ SINTAXIS:\n\
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Formato>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <Formato>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
EJEMPLOS: \n\
|
||||
EJEMPLOS:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ SYNTAX:\n\
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
EXAMPLES: \n\
|
||||
EXAMPLES:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ BEGIN
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
EXEMPLE: \n\
|
||||
EXEMPLE:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ YAZIM:\n\
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Biçim>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <Biçim>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
ÖRNEKLER: \n\
|
||||
ÖRNEKLER:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ BEGIN
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
例子: \n\
|
||||
例子:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ BEGIN
|
|||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
例子: \n\
|
||||
例子:\n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
/* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */
|
||||
IDS_USAGE
|
||||
"\n用法: \n \
|
||||
"\n用法:\n \
|
||||
ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \
|
||||
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
|
||||
/showclassid adapter |\n \
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ BEGIN
|
|||
adapter 连接名称\n \
|
||||
(允许使用通配符 * 和 ?,参见示例)\n \
|
||||
\n \
|
||||
选项: \n \
|
||||
选项:\n \
|
||||
/? 显示这个帮助信息。\n \
|
||||
/all 显示完整的配置信息。\n \
|
||||
/release 释放指定适配器的 IP 地址。\n \
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ CAPTION "Ρυθμίσεις για την Εναλλαγή πλήκτρων"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Συντόμευση πληκτρολογίου", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Η συντόμευση για την Εναλλαγή πλήκτρων είναι: \nπατήστε το πλήκτρο Num Lock για πέντε δευτερόλεπτα.",
|
||||
LTEXT "Η συντόμευση για την Εναλλαγή πλήκτρων είναι:\nπατήστε το πλήκτρο Num Lock για πέντε δευτερόλεπτα.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Χρήση συντόμευσης", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ CAPTION "Configuración para StickyKeys"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Método abreviado de teclado ", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "El método abreviado para StickyKeys es: \nPresionar la tecla MAYÚS cinco veces.",
|
||||
LTEXT "El método abreviado para StickyKeys es:\nPresionar la tecla MAYÚS cinco veces.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Utilizar método abreviado", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
GROUPBOX "Opciones ", -1, 6, 83, 234, 44
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ CAPTION "Configuración para FilterKeys"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Método abreviado de teclado ", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "El método abreviado para FilterKeys es: \nMantener presionada <MAYÚS Drch> ocho segundos.",
|
||||
LTEXT "El método abreviado para FilterKeys es:\nMantener presionada <MAYÚS Drch> ocho segundos.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Utilizar método abreviado", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
|
||||
GROUPBOX "Opciones de filtro ", -1, 6, 79, 234, 79
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ CAPTION "Configuración para ToogleKeys"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Método abreviado de teclado ", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "El método abreviado para ToogleKeys es: \nMantener presionado <Block Num> cinco segundos.",
|
||||
LTEXT "El método abreviado para ToogleKeys es:\nMantener presionado <Block Num> cinco segundos.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Utilizar método abreviado", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ CAPTION "Tumblerklahvide sätted"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Klaviatuuri otetee", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Tumblerklahvide otsetee: \nVajutage ja hoide viis sekundit all numbrilukku (NUM LOCK)",
|
||||
LTEXT "Tumblerklahvide otsetee:\nVajutage ja hoide viis sekundit all numbrilukku (NUM LOCK)",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Kasuta &otseteed", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -165,7 +165,7 @@ CAPTION "Paramètre des touches bascules"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Raccourci clavier", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Le raccourci pour les touches bascule est : \nMaintenir la touche <Verr num> pressée pendant cinq secondes.",
|
||||
LTEXT "Le raccourci pour les touches bascule est :\nMaintenir la touche <Verr num> pressée pendant cinq secondes.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Utili&ser le raccourci", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -165,7 +165,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -165,7 +165,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -165,7 +165,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ CAPTION "Impostazione dei tasti a commutazione"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Scorciatoia da tastiera", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "La scorciatoia per i tasti a commutazione è: \nTenere premuto <Bloc Num> per cinque secondi.",
|
||||
LTEXT "La scorciatoia per i tasti a commutazione è:\nTenere premuto <Bloc Num> per cinque secondi.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Usare la scorciatoia", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ CAPTION "Innstillinger for veksletaster"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Hurtigtast", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Hurtigtasten for veksletaster er: \nHold nede Num Lock-tasten i 5 sekunder.",
|
||||
LTEXT "Hurtigtasten for veksletaster er:\nHold nede Num Lock-tasten i 5 sekunder.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Bruk &hurtigtast", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -169,7 +169,7 @@ CAPTION "Ustawienia Klawiszy Przełączających"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Skrót klawiszowy", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Skrót do Klawiszy Przełączających: \nPrzytrzymaj <Num Lock> naciśnięty przez 5 sekund.",
|
||||
LTEXT "Skrót do Klawiszy Przełączających:\nPrzytrzymaj <Num Lock> naciśnięty przez 5 sekund.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Użyj &skrótu", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -168,7 +168,7 @@ CAPTION "Opțiuni pentru TasteDeComutare"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Activare din taste", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Combinația de activare a accesibilității TasteDeComutare: \nApăsați «Num Lock» timp de 5 secunde.",
|
||||
LTEXT "Combinația de activare a accesibilității TasteDeComutare:\nApăsați «Num Lock» timp de 5 secunde.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Permite activarea din taste", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -160,7 +160,7 @@ CAPTION "Настройка режима озвучивания"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Включение режима", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Включение режима озвучивания: \nудерживание клавиши <Num Lock> в течение 5 секунд.",
|
||||
LTEXT "Включение режима озвучивания:\nудерживание клавиши <Num Lock> в течение 5 секунд.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ CAPTION "Настройка управления указателем с кла
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Включение режима", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Включение управления указателем с клавиатуры: \n<Alt слева>+<Shift слева>+<Num Lock>",
|
||||
LTEXT "Включение управления указателем с клавиатуры:\n<Alt слева>+<Shift слева>+<Num Lock>",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
|
||||
12, 49, 222, 14
|
||||
|
|
|
@ -167,7 +167,7 @@ CAPTION "Toggle Keys Settings"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Klávesová skratka", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -167,7 +167,7 @@ CAPTION "Konfigurime Toggle Keys"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "Menyra e shpejt per ToggleKeys është: \nShtyp down <Num Lock> per pese sekonda.",
|
||||
LTEXT "Menyra e shpejt per ToggleKeys është:\nShtyp down <Num Lock> per pese sekonda.",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "Perdor &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -142,7 +142,7 @@ CAPTION "筛选键设置"
|
|||
FONT 9, "宋体"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "键盘快捷键", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "筛选键的快捷键是: \n将右手的 SHIFT 键按住八秒钟。",
|
||||
LTEXT "筛选键的快捷键是:\n将右手的 SHIFT 键按住八秒钟。",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用快捷键(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
|
||||
GROUPBOX "筛选器选项", -1, 6, 79, 234, 79
|
||||
|
|
|
@ -138,7 +138,7 @@ CAPTION "篩選鍵設定"
|
|||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
|
||||
LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是: \n將右手的 SHIFT 鍵按住八秒鐘。",
|
||||
LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是:\n將右手的 SHIFT 鍵按住八秒鐘。",
|
||||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
|
||||
GROUPBOX "篩選器選項", -1, 6, 79, 234, 79
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue