[MSPAINT] Update Portuguese (pt-PT) translation (#5319)

This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2023-06-10 12:21:54 -04:00 committed by GitHub
parent 4782c314d4
commit ed22908780
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -19,19 +19,19 @@ BEGIN
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+G", IDM_FILESAVE MENUITEM "&Guardar\tCtrl+G", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Guardar &como...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM "Guardar &como...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA MENUITEM "Scaner ou Câmera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW MENUITEM "Pré-visualizar", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP MENUITEM "Configurar página...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT MENUITEM "Imprimir...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND MENUITEM "Enviar para...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Definir como fundo (Mosaico)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE MENUITEM "Definir como fundo (Mosaico)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Definir como fundo (Centrado)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED MENUITEM "Definir como fundo (Centrado)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Definir como fundo (Esticado)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED MENUITEM "Definir como fundo (Esticado)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED MENUITEM "Recente", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT MENUITEM "Sai&r\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END END
@ -43,9 +43,9 @@ BEGIN
MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Co&lar\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM "Co&lar\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Limpar &seleção\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION MENUITEM "Limpar &selecção\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Inverter seleção", IDM_EDITINVERTSELECTION MENUITEM "&Inverter selecção", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Selecionar &tudo\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM "Seleccionar &tudo\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&opiar para...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "C&opiar para...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Colar &de...", IDM_EDITPASTEFROM MENUITEM "Colar &de...", IDM_EDITPASTEFROM
@ -59,7 +59,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Zoom" POPUP "&Zoom"
BEGIN BEGIN
POPUP "User defined" POPUP "Personalizado"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
@ -70,8 +70,8 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END END
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show grid\tCtrl+M", IDM_VIEWSHOWGRID MENUITEM "Mostrar grelha\tCtrl+M", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE MENUITEM "Mostrar miniatura", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END END
MENUITEM "&Ver mapa de bits\tCtrl+B", IDM_VIEWFULLSCREEN MENUITEM "&Ver mapa de bits\tCtrl+B", IDM_VIEWFULLSCREEN
END END
@ -89,8 +89,8 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Editar cores...", IDM_COLORSEDITPALETTE MENUITEM "&Editar cores...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE MENUITEM "Palete moderna", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE MENUITEM "Palete antiga", IDM_COLORSOLDPALETTE
END END
POPUP "&Ajuda" POPUP "&Ajuda"
BEGIN BEGIN
@ -148,8 +148,8 @@ BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
LTEXT "Altura:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10 LTEXT "Altura:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
LTEXT "Data do arquivo:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 LTEXT "Data do ficheiro:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Tamanho do arquivo:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 LTEXT "Tamanho no disco:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Resolução:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 LTEXT "Resolução:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "não disponível", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10 LTEXT "não disponível", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
LTEXT "não disponível", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10 LTEXT "não disponível", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
@ -169,9 +169,9 @@ END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Stretch and skew image" CAPTION "Esticar e inclinar imagem"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 GROUPBOX "Esticar", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Horizontal:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 LTEXT "Horizontal:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
@ -180,21 +180,21 @@ BEGIN
LTEXT "Vertical:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 LTEXT "Vertical:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 GROUPBOX "Inclinar", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "Horizontal:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 LTEXT "Horizontal:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 LTEXT "graus", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "Vertical:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 LTEXT "Vertical:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 LTEXT "graus", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END END
IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25 IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
CAPTION "Fonts" CAPTION "Tipos de letra"
STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -212,9 +212,9 @@ BEGIN
IDS_INFOTEXT "Disponível sob a licença GNU Lesser General Public License (LGPL, visite www.gnu.org)" IDS_INFOTEXT "Disponível sob a licença GNU Lesser General Public License (LGPL, visite www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT "Pretende guardar as alterações a %s?" IDS_SAVEPROMPTTEXT "Pretende guardar as alterações a %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME "Imagem" IDS_DEFAULTFILENAME "Imagem"
IDS_MINIATURETITLE "Miniature" IDS_MINIATURETITLE "Miniatura"
IDS_TOOLTIP1 "Selecionar forma livre" IDS_TOOLTIP1 "Seleccionar forma livre"
IDS_TOOLTIP2 "Selecionar" IDS_TOOLTIP2 "Seleccionar"
IDS_TOOLTIP3 "Borracha/Apagar cor" IDS_TOOLTIP3 "Borracha/Apagar cor"
IDS_TOOLTIP4 "Preencher com cor" IDS_TOOLTIP4 "Preencher com cor"
IDS_TOOLTIP5 "Escolher cor" IDS_TOOLTIP5 "Escolher cor"
@ -223,23 +223,23 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP8 "Pincel" IDS_TOOLTIP8 "Pincel"
IDS_TOOLTIP9 "Aerógrafo" IDS_TOOLTIP9 "Aerógrafo"
IDS_TOOLTIP10 "Texto" IDS_TOOLTIP10 "Texto"
IDS_TOOLTIP11 "Linnha" IDS_TOOLTIP11 "Linha"
IDS_TOOLTIP12 "Curva" IDS_TOOLTIP12 "Curva"
IDS_TOOLTIP13 "Retângulo" IDS_TOOLTIP13 "Retângulo"
IDS_TOOLTIP14 "Polígono" IDS_TOOLTIP14 "Polígono"
IDS_TOOLTIP15 "Elipse" IDS_TOOLTIP15 "Elipse"
IDS_TOOLTIP16 "Retângulo arredondado" IDS_TOOLTIP16 "Retângulo arredondado"
IDS_ALLFILES "Todos os arquivos" IDS_ALLFILES "Todos os ficheiros"
IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files" IDS_ALLPICTUREFILES "Todos os ficheiros de imagem"
IDS_FILESIZE "%d bytes" IDS_FILESIZE "%d bytes"
IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!" IDS_INTNUMBERS "Por favor, introduza apenas números inteiros!"
IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500." IDS_PERCENTAGE "A percentagem deve estar entre 1 e 500."
IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89." IDS_ANGLE "O ângulo deve estar entre -89 e 89."
IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded." IDS_LOADERRORTEXT "O ficheiro %s não pôde ser carregado."
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?" IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "A imagem na área de transferência é maior que o bitmap.\nDeseja ampliar o bitmap?"
IDS_BOLD "Bold" IDS_BOLD "Negrito"
IDS_ITALIC "Italic" IDS_ITALIC "Itálico"
IDS_UNDERLINE "Underline" IDS_UNDERLINE "Sublinhado"
IDS_VERTICAL "Vertical" IDS_VERTICAL "Vertical"
IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm" IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
END END