[REACTOS][USETUP] Update Portuguese PT translation (#3081)

Co-authored-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2020-08-23 13:34:28 +01:00 committed by GitHub
parent 018d4d39a3
commit ea5c612b00
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 111 additions and 112 deletions

View file

@ -24,13 +24,13 @@ END
IDD_UPDATEREPAIRPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Setup"
CAPTION "Instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "O ReactOS Setup pode actualizar uma das instalações disponíveis listadas abaixo, ou, reparar uma instalação danificada do ReactOS.", IDC_STATIC, 6, 6, 300, 18
LTEXT "O instalador pode actualizar uma das instalações disponíveis listadas abaixo, ou, reparar uma instalação danificada do ReactOS.", IDC_STATIC, 6, 6, 300, 18
CONTROL "", IDC_NTOSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_ALIGNLEFT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 30, 303, 90
PUSHBUTTON "&Nova inst.", IDC_SKIPUPGRADE, 230, 128, 80, 14
LTEXT "Clique Avançar para actualizar a installation seleccionada, ou 'Nova instalação' para uma nova instalação.", IDC_STATIC, 7, 124, 222, 16
LTEXT "Clique Avançar para actualizar a instalação seleccionada, ou 'Nova instalação' para uma nova instalação.", IDC_STATIC, 7, 124, 222, 16
END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -112,7 +112,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Directório de destino:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
EDITTEXT IDC_PATH, 95, 88, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Confirmo que todas as definições de instalação estão correctas. I also acknowledge that\nReactOS is alpha-quality software and may break on my computer or corrupt my data.",
AUTOCHECKBOX "Confirmo que todas as definições de instalação estão correctas. Também reconheço que\no ReactOS é um software de qualidade Alpha e pode parar o meu computador ou corromper os meus dados.",
IDC_CONFIRM_INSTALL, 7, 104, 303, 18, BS_MULTILINE
LTEXT "Por favor confirme que todas as definições de instalação estão correctas,\nde seguida clique em Instalar para iniciar o processo de instalação.", IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
END
@ -153,7 +153,7 @@ BEGIN
IDS_RESTARTSUBTITLE "A primeira etapada da instalação foi completada, reinicie o computador para prosseguir com a segunda estapa"
IDS_SUMMARYTITLE "Sumário de Instalação"
IDS_SUMMARYSUBTITLE "Listar propriedades da instalação para verificação antes de aplicá-las na instalação dos despositivos"
IDS_ABORTSETUP "ReactOS não está totalmente instalado em seu computador. Se sair da Instalação agora, para instalar o ReactOS precisará executar o Instalador novamente . Tem certeza que deseja sair?"
IDS_ABORTSETUP "ReactOS não está totalmente instalado no seu computador. Se sair da Instalação agora, para instalar o ReactOS precisará executar o Instalador novamente. Tem certeza que deseja sair?"
IDS_ABORTSETUP2 "Abortar instalação?"
IDS_NO_TXTSETUP_SIF " 'txtsetup.sif' não foi encontrado.\n o programa de instalação não pode continuar."
IDS_CAPTION "Instalação do ReactOS"
@ -161,15 +161,15 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INSTALLATION_NAME "Name"
IDS_INSTALLATION_PATH "Installation Path"
IDS_INSTALLATION_VENDOR "Vendor Name"
IDS_INSTALLATION_NAME "Nome"
IDS_INSTALLATION_PATH "Local da instalação"
IDS_INSTALLATION_VENDOR "Nome do fornecedor"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PARTITION_NAME "Name"
IDS_PARTITION_TYPE "Type"
IDS_PARTITION_SIZE "Size"
IDS_PARTITION_STATUS "Status"
IDS_PARTITION_NAME "Nome"
IDS_PARTITION_TYPE "Tipo"
IDS_PARTITION_SIZE "Tamanho"
IDS_PARTITION_STATUS "Estado"
END

View file

@ -15,7 +15,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTSetupInitPageEntries[] =
{
0,
20,
"Por favor aguarde enquanto o ReactOS Setup inicializa",
"Por favor aguarde enquanto o Instalador do ReactOS inicializa",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -112,7 +112,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTWelcomePageEntries[] =
{
6,
11,
"Esta parte da instala\207\306o prepara o ReactOS para ser",
"Esta fase da instala\207\306o prepara o ReactOS para ser",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -192,49 +192,49 @@ static MUI_ENTRY ptPTIntroPageEntries[] =
{
6,
8,
"ReactOS Version Status",
"ReactOS Vers\306o Status",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
11,
"ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete",
"O ReactOS est\240 em est\240gio Alpha, o que significa que n\306o est\240 completo",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"and is under heavy development. It is recommended to use it only for",
"e est\240 em forte desenvolvimento. Recomenda-se o seu uso apenas para fins",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
13,
"evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.",
"de avalia\207\306o e teste e n\306o como seu sistema operativo de uso di\240rio.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"Backup your data or test on a secondary computer if you attempt",
"Fa\207a c\242pia de segur\306n\207 dos seus dados ou teste num computador",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"to run ReactOS on real hardware.",
"secund\240rio se pretende executar o ReactOS em hardware real.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Pressione ENTER para continuar o ReactOS Setup.",
"\x07 Pressione ENTER para continuar a instala\207\306o do ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -248,7 +248,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTIntroPageEntries[] =
{
0,
0,
"ENTER = Continue F3 = Quit",
"ENTER = Continuar F3 = Sair",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -300,14 +300,14 @@ static MUI_ENTRY ptPTLicensePageEntries[] =
{
8,
11,
"Todo o software que faz parte do ReactOS \202 portanto, livre",
"Todo o software que faz parte do sistema ReactOS \202 portanto,",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
12,
"sob a licen\207a GNU GPL, bem como a manuten\207\306o da licen\207a",
"livre sob a licen\207a GNU GPL, bem como mantendo sua licen\207a",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -328,21 +328,21 @@ static MUI_ENTRY ptPTLicensePageEntries[] =
{
8,
16,
"excepto onde leis locais e internacionais s\306o aplicaveis. A licen\207a",
"excepto as leis locais e internacionais aplicaveis.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"do ReactOS abrange apenas a distribui\207\306o a terceiros.",
"A licen\207a do ReactOS abrange apenas a distribui\207\306o a terceiros.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
18,
"Se por alguma raz\306o n\306o recebeu uma c\242pia da licen\207a",
"Se por alguma raz\306o n\306o recebeu uma c\242pia da licen\207a",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -415,7 +415,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTDevicePageEntries[] =
{
6,
8,
"A lista a seguir mostra a configura\207\344o de dispositivos actual.",
"A lista seguinte mostra a configura\207\306o de dispositivos actual.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -456,7 +456,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTDevicePageEntries[] =
},
{
25,
16, "Aceitar esta configura\207\344o de dispositivos",
16, "Aceitar esta configura\207\306o de dispositivos",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -477,14 +477,14 @@ static MUI_ENTRY ptPTDevicePageEntries[] =
{
6,
22,
"Quanto finalizar os ajustes, seleccione \"Aceitar essas configura\207\344es",
"Quando finalizar os ajustes, seleccione \"Aceitar esta configura\207\306o",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
23,
"de dispositivo\" e pressione ENTER.",
"de dispositivos\" e pressione ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -529,7 +529,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTRepairPageEntries[] =
{
6,
12,
"As fun\207\344es repara\207\306o ainda n\306o foram implementadas.",
"As fun\207\344es de repara\207\306o ainda n\306o foram implementadas.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -564,7 +564,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTRepairPageEntries[] =
{
0,
0,
"ESC=P\240gina principal U=Atualizar R=Recuperar ENTER=Reiniciar",
"ESC=P\240gina principal U=Actualizar R=Recuperar ENTER=Reiniciar",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -588,35 +588,35 @@ static MUI_ENTRY ptPTUpgradePageEntries[] =
{
6,
8,
"Com o ReactOS Setup pode actualizar uma das instala\207\344es dispon\241veis",
"Com o Instalador do ReactOS pode actualizar uma das instala\207\344es",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
9,
"listadas abaixo, ou, se tem uma instala\207\306o do ReactOS corrompida, ",
"dispon\241veis listadas abaixo, ou, se tem uma instala\207\306o do ReactOS",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
10,
"pode tentar a sua recupera\207\306o.",
"corrompida, pode tentar a sua recupera\207\306o.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"The repair functions are not all implemented yet.",
"As fun\207\344es de repara\207\306o ainda n\306o foram implementadas.",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\x07 Pressione UP or DOWN para seleccionar uma das instala\207\344es.",
"\x07 Use SETA A CIMA ou SETA A BAIXO para seleccionar uma instala\207\306o.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1045,14 +1045,14 @@ static MUI_ENTRY ptPTSelectPartitionEntries[] =
{
8,
17,
"\x07 Para criar uma parti\207\306o extendida, pressione E.",
"\x07 Para criar uma parti\207\306o estendida, pressione E.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Para criar uma parti\207\3060 l\242gica, pressione L.",
"\x07 Para criar uma parti\207\3060 l\242gica, pressione L.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1083,105 +1083,105 @@ static MUI_ENTRY ptPTChangeSystemPartition[] =
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
" Instala\207\306o do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"The current system partition of your computer",
"A actual parti\207\306o do sistema no disco do seu",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"on the system disk",
"computador usa um",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"uses a format not supported by ReactOS.",
"formato não suportado pelo ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
18,
"In order to successfully install ReactOS, the Setup program must change",
"Para instalar o ReactOS com sucesso, o instalador deve alterar",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
19,
"the current system partition to a new one.",
"a actual parti\207\306o para um novo tipo.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
21,
"The new candidate system partition is:",
"O formato de parti\207\306o sugerido \202:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
25,
"\x07 To accept this choice, press ENTER.",
"\x07 Para aceitar esta op\207\306o, pressione ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
27,
"\x07 To manually change the system partition, press ESC to go back to",
"\x07 Para alterar manualmente o tipo de parti\207\306o, pressione ESC. para retornar",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
28,
" the partition selection list, then select or create a new system",
" à lista de selec\207\306o de parti\207\306o e, em seguida, seleccione ou crie um novo tipo",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
29,
" partition on the system disk.",
" de parti\207\306o no disco de sistema.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
32,
"In case there are other operating systems that depend on the original",
"No caso de haver outro sistema operativo que dependa da parti\207\306o",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
33,
"system partition, you may need to either reconfigure them for the new",
"original, provavelmente precisar\240 de reconfigura-lo para a nova",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
34,
"system partition, or you may need to change the system partition back",
"parti\207\306o ou reverter para o tipo de parti\207\306o original",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
35,
"to the original one after finishing the installation of ReactOS.",
"ap\242s a instala\207\306o do ReactOS ser concluida.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1212,84 +1212,84 @@ static MUI_ENTRY ptPTConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
{
6,
8,
"You have chosen to delete the system partition.",
"Optou por excluir a parti\207\306o do sistema.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
10,
"System partitions can contain diagnostic programs, hardware configuration",
"As parti\207\344es do sistema podem conter programas de diagn\242stico,",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
11,
"programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or other",
"configura\207\344es de hardware, programas para iniciar um sistema operativo",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"programs provided by the hardware manufacturer.",
"(ReactOS) ou outro e programas fornecidos pelo fabricante do hardware.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
14,
"Delete a system partition only when you are sure that there are no such",
"Exclua uma parti\207\306o apenas quando tiver certeza de que n\306o cont\202m",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"programs on the partition, or when you are sure you want to delete them.",
"programas ou quando desejar exclui-los definitivamente.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"When you delete the partition, you might not be able to boot the",
"Quando exclui uma parti\207\306o, pode n\306o ser capaz de inicializar o",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
17,
"computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.",
"computador pelo disco r\241gido at\202 concluir a instala\207\306o do ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
20,
"\x07 Press ENTER to delete the system partition. You will be asked",
"\x07 Pressione ENTER para excluir a parti\207\306o do sistema. Ser\240 solicitado",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
" to confirm the deletion of the partition again later.",
" a confirmar a exclus\306o da parti\207\306o novamente mais tarde.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
24,
"\x07 Press ESC to return to the previous page. The partition will",
"\x07 Pressione ESC para retornar a p\240gina anterior. A parti\207\306o",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
25,
" not be deleted.",
" n\306o ser\240 excluida.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1320,7 +1320,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTFormatPartitionEntries[] =
{
6,
8,
"Formatar parti\207\306o",
"Formatar a parti\207\306o",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1365,21 +1365,21 @@ static MUI_ENTRY ptPTInstallDirectoryEntries[] =
{
6,
9,
"Seleccione o diret\242rio onde deseja que o ReactOS seja instalado:",
"Seleccione o direct\242rio onde deseja que o ReactOS seja instalado:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
14,
"Para mudar o diret\242rio sugerido, pressione a tecla BACKSPACE para apagar",
"Para mudar o direct\242rio sugerido, pressione a tecla BACKSPACE para apagar",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"o texto e escreva o nome do diret\242rio onde deseja que o ReactOS",
"o texto e escreva o nome do direct\242rio onde deseja que o ReactOS",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1431,7 +1431,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTFileCopyEntries[] =
{
0,
14,
"Esta opera\207\306o pode demorar alguns minutos.",
"Esta opera\207\306o pode demorar um minuto.",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1580,7 +1580,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTLayoutSettingsEntries[] =
{
6,
8,
"A lista a seguir mostra os tipos de leiautes de teclado dispon\241veis",
"A lista a seguir mostra os estilos de teclado dispon\241veis",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1647,7 +1647,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTPrepareCopyEntries[] =
{
6,
8,
"O instalador est\240 preparando o computador para copiar os arquivos",
"O instalador est\240 a preparar o computador para copiar os arquivos",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1661,7 +1661,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTPrepareCopyEntries[] =
{
0,
0,
"Montando a lista de arquivos a serem copiados...",
"A montar a lista de arquivos a serem copiados...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1734,7 +1734,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTDeletePartitionEntries[] =
{
6,
8,
"Voc\210 solicitou a exclus\306o da parti\207\306o",
"Solicitou a exclus\306o da parti\207\306o",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1793,14 +1793,14 @@ static MUI_ENTRY ptPTRegistryEntries[] =
{
6,
8,
"O instalador est\240 atualizando a configura\207\306o do sistema.",
"O instalador est\240 a actualizar a configura\207\306o do sistema.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Criando a estrutura de registo...",
"A criar a estrutura de registo...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1817,12 +1817,12 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
{
{
// NOT_AN_ERROR
"Success\n"
"Sucesso\n"
},
{
// ERROR_NOT_INSTALLED
"O ReactOS n\306o est\240 completamente instalado no computador.\n"
"Se voc\210 sair da instala\207\306o agora, precisar\240 executa-la\n"
"Se sair da instala\207\306o agora, precisar\240 executa-la\n"
"novamente para instalar o ReactOS.\n"
"\n"
" \x07 Para continuar a instala\207\306o, pressione ENTER.\n"
@ -1851,7 +1851,7 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
"O arquivo TXTSETUP.SIF est\240 com a assinatura incorreta.\n",
"O arquivo TXTSETUP.SIF est\240 com a assinatura incorrecta.\n",
"ENTER=Reiniciar"
},
{
@ -1881,13 +1881,13 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
"N\306o foi poss\241vel carregar a lista de leiautes de teclado.\n",
"N\306o foi poss\241vel carregar a lista de estilos de teclado.\n",
"ENTER=Reiniciar"
},
{
// ERROR_WARN_PARTITION,
"O instalador encontrou uma tabela de parti\207\306o incompat\241vel\n"
"que n\306o pode ser utilizada corretamente!\n"
"que n\306o pode ser utilizada correctamente!\n"
"\n"
"Criar ou excluir parti\207\344es pode destruir a tabela de parti\207\306o.\n"
"\n"
@ -1897,7 +1897,7 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_NEW_PARTITION,
"Voc\210 n\306o pode criar uma parti\207\306o dentro de\n"
"Pode criar uma parti\207\306o dentro de\n"
"outra parti\207\306o j\240 existente!\n"
"\n"
" * Pressione qualquer tecla para continuar.",
@ -1905,7 +1905,7 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_DELETE_SPACE,
"Voc\210 n\306o pode excluir um espa\207o n\306o-particionado!\n"
"Pode excluir um espa\207o n\306o particionado!\n"
"\n"
" * Pressione qualquer tecla para continuar.",
NULL
@ -1922,12 +1922,12 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
"N\306o foi poss\241vel atualizar a configura\207\306o de leiaute de teclado.",
"N\306o foi poss\241vel actualizar a configura\207\306o de estilo de teclado.",
"ENTER=Reiniciar"
},
{
// ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
"N\306o foi poss\241vel atualizar a configura\207\306o de v\241deo.",
"N\306o foi poss\241vel actualizar a configura\207\306o de v\241deo.",
"ENTER=Reiniciar"
},
{
@ -1977,19 +1977,19 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_TXTSETUP_SECTION,
"N\306o foi poss\241vel encontrar a se\207\306o '%S' no\n"
"N\306o foi poss\241vel encontrar a sec\207\306o '%S' no\n"
"arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
"ENTER=Reiniciar"
},
{
// ERROR_CABINET_SECTION,
"N\306o foi poss\241vel encontrar a se\207\306o '%S' no\n"
"N\306o foi poss\241vel encontrar a sec\207\306o '%S' no\n"
"arquivo cab.\n",
"ENTER=Reiniciar"
},
{
// ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
"N\306o foi poss\241vel criar o diret\242rio de instala\207\306o.",
"N\306o foi poss\241vel criar o direct\242rio de instala\207\306o.",
"ENTER=Reiniciar"
},
{
@ -2019,37 +2019,37 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_DIRECTORY_NAME,
"Invalid directory name.\n"
"Nome de direct\242rio inv\240lido.\n"
"\n"
" * Press any key to continue."
" * Pressione qualquer tecla para continuar."
},
{
// ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
"The selected partition is not large enough to install ReactOS.\n"
"The install partition must have a size of at least %lu MB.\n"
"A parti\207\306o selecionada n\306o \202 grande o suficiente para instalar o ReactOS.\n"
"A parti\207\306o de instala\207\306o deve ter um tamanho de pelo menos %lu MB.\n"
"\n"
" * Pressione qualquer tecla para continuar.",
NULL
},
{
// ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
"You cannot create a new primary or extended partition in the\n"
"partition table of this disk because the partition table is full.\n"
"N\306o pode criar uma nova parti\207\306o prim\240ria ou estendida\n"
"neste disco, porque a tabela de parti\207\344es est\240 cheia.\n"
"\n"
" * Press any key to continue."
" * Pressione qualquer tecla para continuar."
},
{
// ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
"You cannot create more than one extended partition per disk.\n"
"N\306o pode criar mais de uma parti\207\306o estendida por disco.\n"
"\n"
" * Press any key to continue."
" * Pressione qualquer tecla para continuar."
},
{
// ERROR_FORMATTING_PARTITION,
"Setup is unable to format the partition:\n"
"A instalação n\306o consegue formatar a parti\207\306o:\n"
" %S\n"
"\n"
"ENTER = Reboot computer"
"ENTER = Reiniciar o computador"
},
{
NULL,
@ -2178,21 +2178,20 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
{STRING_PLEASEWAIT,
" Por favor, aguarde..."},
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
" ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"},
// " ENTER=Instalar C=Criar parti\207\306o F3=Sair"},
" ENTER=Instalar P=Criar Part. Prim\240ria E=Criar Part. Estendida F3=Sair"},
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
" ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"},
" ENTER = Instalar L = Criar Parti\207\306o L\242gica F3 = Sair"},
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
" ENTER=Instalar D=Apagar parti\207\306o F3=Sair"},
" ENTER=Instalar D=Apagar parti\207\306o F3 = Sair"},
{STRING_DELETEPARTITION,
" D = Delete Partition F3 = Quit"},
" D = Apagar Parti\207\306o F3 = Sair"},
{STRING_PARTITIONSIZE,
"Tamanho da nova parti\207\306o:"},
{STRING_CHOOSENEWPARTITION,
"Seleccionou criar uma parti\207\306o prim\240ria"},
// "Voc\210 solicitou a cria\207\306o de uma nova parti\207\306o em"},
{STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION,
"Seleccionou criar uma parti\207\306o extendida"},
"Seleccionou criar uma parti\207\306o estendida"},
{STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION,
"Seleccionou criar uma parti\207\306o l\242gica"},
{STRING_HDDSIZE,
@ -2218,13 +2217,13 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
"ENTER=Reiniciar"},
{STRING_DELETING,
" Deleting file: %S"},
" A apagar arquivo: %S"},
{STRING_MOVING,
" Moving file: %S to: %S"},
" A mover arquivo: %S to: %S"},
{STRING_RENAMING,
" Renaming file: %S to: %S"},
" A renomear arquivo: %S to: %S"},
{STRING_COPYING,
" Copiando arquivo: %S"},
" A Copiar arquivo: %S"},
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
"O instalador est\240 a copiar os arquivos..."},
{STRING_REGHIVEUPDATE,
@ -2290,7 +2289,7 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
{STRING_MAXSIZE,
"MB (max. %lu MB)"},
{STRING_EXTENDED_PARTITION,
"Extended Partition"},
"Parti\207\306 Estendida"},
{STRING_UNFORMATTED,
"Novo (sem formato)"},
{STRING_FORMATUNUSED,