[SHUTDOWN] Small Italian translation update (#1397)

This commit is contained in:
Daniele Campione 2019-03-08 15:49:56 +01:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent c17bcb65b9
commit e5873161f8

View file

@ -36,10 +36,10 @@ Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
\n\
Non ci sono argomenti o/? Visualizza aiuti.\n\
/i Mostra l'interfaccia utente grafica (GUI). Questa opzione deve essere la \n\
/i Mostra l'interfaccia grafica (GUI). Questa opzione deve essere la \n\
prima.\n\
/l Disconnessione dal sistema locale. Non può essere utilizzata con /m or /d.\n\
/s Chiusura del computer.\n\
/s Spegnimento del computer.\n\
/r Riavvio del computer.\n\
/g Riavvio del computer e riavvio di tutte le applicazioni registrate.\n\
/a cancellare un arresto ritardato. Può essere utilizzato solo durante il periodo\n\
@ -54,10 +54,10 @@ Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
30 è il valore di default.\n\
/c ""comment"" Commento sul motivo per cui spegnere o riavviare.\n\
512 caratteri massimi consentiti.\n\
/f Forzare la chiusura delle applicazioni in esecuzione senza che avvertire gli utenti. Se\n\
non è specificato un'altro parametro, questa opzione è valida anche per la disconnessione.\n\
/d [p|u:]xx:yy Indicare il codice motivo per l'arresto o il riavvio.\n\
p indica che l'arresto o il riavvio è previsto.\n\
/f Forzare la chiusura delle applicazioni in esecuzione senza avvertire gli utenti. Se\n\
non è specificato un altro parametro, questa opzione è valida anche per la disconnessione.\n\
/d [p|u:]xx:yy Indicare il codice del motivo per cui s'intende effettuare l'arresto o il riavvio.\n\
p indica che è previsto l'arresto o il riavvio.\n\
u indica che il motivo è definito dall'utente.\n\
Se nè p nè u vengono specificati, l'arresto o il riavvio non sono\n\
pianificati.\n\
@ -70,12 +70,12 @@ Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Impossibile disconnettersi dal sistema \n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Impossibile arrestare il sistema \n."
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Impossibile riavviare il sistema \n."
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Lunghezza commento supera il limite massimo di caratteri impostato dal sistema \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Impossibile avviare il sistema in modalità di sospensione. \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Modalitài sospensione non può essere avviata in modalità remota \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Modalità di sospensione non è abilitata \n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: La lunghezza del commento supera il limite massimo di caratteri impostato dal sistema \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Impossibile avviare il sistema in modalità sospensione. \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: La modalità sospensione non può essere avviata in modalità remota \n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: La modalità sospensione non è abilitata \n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Arresto improviso"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Impossibile visualizzare l'interfaccia utente grafica."
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Impossibile visualizzare l'interfaccia grafica."
END
/* Remote shutdown action strings */
@ -83,7 +83,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACTION_SHUTDOWN "Esci dal sistema"
IDS_ACTION_RESTART "Riavvia il sistema"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Arresto improviso"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Arresto improvviso"
END
/* Remote shutdown reason strings */