mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-08 10:24:06 +00:00
French translation by Stéphane BARTHES
See issue #2101 for more details. svn path=/trunk/; revision=26172
This commit is contained in:
parent
54ddef051a
commit
d94852e52a
168
reactos/base/applications/wordpad/lang/fr-FR.rc
Normal file
168
reactos/base/applications/wordpad/lang/fr-FR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,168 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_FRENCH
|
||||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Fichier"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nouveau...", ID_NEW
|
||||
MENUITEM "&Ouvrir...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Fermer\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Tout Fermer", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Enregistrer", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Enregistrer &Sous...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Aperçu avant Impression", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Imprimer...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Mise en Page...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Quitter\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Edition"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Annuler", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Refaire", ID_REDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Co&uper", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Copier", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Col&ler", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vider la sélection", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Suivant", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Remplacer\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Propriétés",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Objet", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Affichage"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Barre d'outils", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Barre Format", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Règle", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Barre d'état", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Insertion"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Date et Heure...",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Objet...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Formater"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Police...", -1 GRAYED
|
||||
MENUITEM "Style des puces", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Paragraphe...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "tabulations...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Fenêtre"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Cascader", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Mosaïque &Horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Mosaïque &Verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Arrange les Icones", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Suivante\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Aide"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&A Propos de...", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_POPUP MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "popup"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
|
||||
CAPTION "Nouveau"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Nouveau type de document :", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9
|
||||
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
|
||||
CAPTION "A propos de WordPad"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
|
||||
PUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 65, 162, 44, 15
|
||||
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre; vous ouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la \"GNU General Public License\" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version suivante.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Prêt."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Document RTF"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Document texte"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Document texte Unicode"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "Nouveau"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Ouvrir"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Enregistrer"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Imprimer"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Couper"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Copier"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Coller"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Annuler"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "Refaire"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Hints */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_NEW " Crée un nouveau document."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Ouvre un document existant."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Enregistre le document en cours."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Enregistre le document en cours sous un nouveau nom."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Imprime le document en cours."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Apercu avant impression."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Change la mise en page."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Quitte cette application."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenetres en mosaïque horizontale."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenetres en mosaïque verticale."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icones en bas de la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Affiche le document suivant."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Iconise la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran."
|
||||
END
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/nb-NO.rc"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue