diff --git a/reactos/base/applications/wordpad/lang/fr-FR.rc b/reactos/base/applications/wordpad/lang/fr-FR.rc new file mode 100644 index 00000000000..359132f0c2b --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/wordpad/lang/fr-FR.rc @@ -0,0 +1,168 @@ +LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_FRENCH + +IDR_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "&Fichier" + BEGIN + MENUITEM "&Nouveau...", ID_NEW + MENUITEM "&Ouvrir...", ID_OPEN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Fermer\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED + MENUITEM "&Tout Fermer", ID_CLOSEALL, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Enregistrer", ID_SAVE, GRAYED + MENUITEM "Enregistrer &Sous...", ID_SAVEAS, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Aperçu avant Impression", ID_PRINTPRE, GRAYED + MENUITEM "&Imprimer...", ID_PRINT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Mise en Page...", ID_PAGESETUP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Quitter\tAlt+F4", ID_EXIT + END + POPUP "&Edition" + BEGIN + MENUITEM "&Annuler", ID_UNDO, GRAYED + MENUITEM "&Refaire", ID_REDO, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Co&uper", ID_CUT, GRAYED + MENUITEM "&Copier", ID_COPY, GRAYED + MENUITEM "Col&ler", ID_PASTE, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Vider la sélection", -1, GRAYED + MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F",-1, GRAYED + MENUITEM "Suivant", -1, GRAYED + MENUITEM "Remplacer\tCtrl+H", -1, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Propriétés",-1, GRAYED + MENUITEM "Objet", -1, GRAYED + END + POPUP "&Affichage" + BEGIN + MENUITEM "&Barre d'outils", -1, CHECKED + MENUITEM "Barre Format", -1, CHECKED + MENUITEM "Règle", -1, CHECKED + MENUITEM "Barre d'état", ID_STATUSBAR, CHECKED + END + POPUP "&Insertion" + BEGIN + MENUITEM "&Date et Heure...",-1, GRAYED + MENUITEM "&Objet...", -1, GRAYED + END + POPUP "&Formater" + BEGIN + MENUITEM "&Police...", -1 GRAYED + MENUITEM "Style des puces", -1, GRAYED + MENUITEM "Paragraphe...", -1, GRAYED + MENUITEM "tabulations...", -1, GRAYED + END + POPUP "&Fenêtre" + BEGIN + MENUITEM "&Cascader", ID_WINDOW_CASCADE + MENUITEM "Mosaïque &Horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ + MENUITEM "Mosaïque &Verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT + MENUITEM "&Arrange les Icones", ID_WINDOW_ARRANGE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Suivante\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT + END + POPUP "&Aide" + BEGIN + MENUITEM "&A Propos de...", ID_ABOUT + END +END + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + + MENUITEM SEPARATOR + + END +END + + +IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67 +CAPTION "Nouveau" +FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "Nouveau type de document :", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9 + LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13 + PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13 +END + + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 +CAPTION "A propos de WordPad" +FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 + PUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 65, 162, 44, 15 + ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE +END + + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre; vous ouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la \"GNU General Public License\" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version suivante.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!" + IDS_READY " Prêt." +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Document RTF" + IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Document texte" + IDS_DOC_TYPE_TEXT "Document texte Unicode" +END + + + +/* Tooltips */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOOLTIP_NEW "Nouveau" + IDS_TOOLTIP_OPEN "Ouvrir" + IDS_TOOLTIP_SAVE "Enregistrer" + IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression" + IDS_TOOLTIP_PRINT "Imprimer" + IDS_TOOLTIP_CUT "Couper" + IDS_TOOLTIP_COPY "Copier" + IDS_TOOLTIP_PASTE "Coller" + IDS_TOOLTIP_UNDO "Annuler" + IDS_TOOLTIP_REDO "Refaire" +END + +/* Hints */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_HINT_BLANK " " + IDS_HINT_NEW " Crée un nouveau document." + IDS_HINT_OPEN " Ouvre un document existant." + IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre." + IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres." + IDS_HINT_SAVE " Enregistre le document en cours." + IDS_HINT_SAVEAS " Enregistre le document en cours sous un nouveau nom." + IDS_HINT_PRINT " Imprime le document en cours." + IDS_HINT_PRINTPRE " Apercu avant impression." + IDS_HINT_PAGESETUP " Change la mise en page." + IDS_HINT_EXIT " Quitte cette application." + + IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade." + IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenetres en mosaïque horizontale." + IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenetres en mosaïque verticale." + IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icones en bas de la fenêtre." + IDS_HINT_NEXT " Affiche le document suivant." + + IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre." + IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre." + IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Iconise la fenêtre." + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran." +END diff --git a/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc b/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc index f162a7e0e21..d4d1a8cf43c 100644 --- a/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc @@ -4,6 +4,7 @@ #include "lang/de-DE.rc" #include "lang/en-US.rc" +#include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/it-IT.rc" #include "lang/nb-NO.rc"