[USETUP] de-DE Overhaul german translation CORE-16792

This commit is contained in:
Joachim Henze 2020-04-06 20:49:44 +02:00
parent 7ed0701983
commit d079342e0a

View file

@ -15,21 +15,21 @@ static MUI_ENTRY deDESetupInitPageEntries[] =
{
0,
20,
"Please wait while the ReactOS Setup initializes itself",
"Bitte warten Sie w\204hrend das ReactOS Setup startet",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
21,
"and discovers your devices...",
"und Ihre Ger\204te detektiert...",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Please wait...",
"Bitte warten...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -67,7 +67,7 @@ static MUI_ENTRY deDELanguagePageEntries[] =
{
11,
11,
"verwenden wollen. Best\204tigen Sie die Auswahl mit der EINGABETASTE.",
"verwenden wollen. Best\204tigen Sie die Auswahl mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -126,21 +126,21 @@ static MUI_ENTRY deDEWelcomePageEntries[] =
{
8,
15,
"\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
"\x07 Dr\201cken Sie EINGABETASTE, um ReactOS zu installieren / aktualisieren",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"\x07 Dr\201cken Sie R, um ReactOS zu reparieren.",
"\x07 Dr\201cken Sie R, um ReactOS zu reparieren. (Wiederherstellungskonsole)",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Dr\201cken Sie L, um die Lizenzabkommen von ReactOS zu lesen.",
"\x07 Dr\201cken Sie L, um das Lizenzabkommen von ReactOS zu lesen.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -168,7 +168,7 @@ static MUI_ENTRY deDEWelcomePageEntries[] =
{
0,
0,
"EINGABETASTE = Fortsetzen R = Reparieren L = Lizenz F3 = Beenden",
"EINGABETASTE = Fortsetzen R = Reparieren L = Lizenz F3 = Beenden",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -199,56 +199,56 @@ static MUI_ENTRY deDEIntroPageEntries[] =
{
6,
11,
"ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete",
"ReactOS befindet sich noch im Alpha Stadium. Noch sind nicht alle",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"and is under heavy development. It is recommended to use it only for",
"wichtigen Funktionen implementiert und Sie m\201ssen mit dem Auftreten",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
13,
"evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.",
"schwerwiegender Fehler rechnen. Verwenden Sie es daher nur",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"Backup your data or test on a secondary computer if you attempt",
14,
"zu Testzwecken auf einem Zweitcomputer, nicht als Produktivsystem!",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"to run ReactOS on real hardware.",
"Sichern Sie unbedingt vorher ihre bestehenden Daten!",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Press ENTER to continue ReactOS Setup.",
"\x07 Dr\201cken Sie EINGABETASTE, um das ReactOS Setup fortzusetzen.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
"\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
"\x07 Dr\201cken Sie F3, um abzubrechen ohne ReactOS zu installieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = Continue F3 = Quit",
"EINGABETASTE = Fortsetzen F3 = Abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -300,7 +300,7 @@ static MUI_ENTRY deDELicensePageEntries[] =
{
8,
11,
"S\204mtliche Software in ReactOS daher unter der",
"S\204mtliche Softwarebestandteile in ReactOS sind daher unter der",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -578,7 +578,7 @@ static MUI_ENTRY deDERepairPageEntries[] =
{
0,
0,
"ESC = Zur\201ck U = Aktualisieren R = Wiederherst. EINGABETASTE = Neustart",
"ESC = Zur\201ck U = Aktualisieren R = Wiederherst. EINGABETASTE = Neustart",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -602,63 +602,63 @@ static MUI_ENTRY deDEUpgradePageEntries[] =
{
6,
8,
"The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations",
"Das ReactOS Setup kann eine der unten aufgef\201hrten Installationen",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
9,
"listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program",
"aktualisieren, oder versuchen,",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
10,
"can attempt to repair it.",
"eine besch\204digte ReactOS Installation zu reparieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"The repair functions are not all implemented yet.",
"Die Reparaturfunkzionen sind noch nicht alle implementiert.",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.",
"\x07 W\204hlen Sie mit den PFEILTASTEN die gew\201nste Installation aus.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.",
"\x07 Dr\201cken Sie U, um die gew\204hlte Installation zu aktualisieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Press ESC to continue with a new installation.",
"\x07 Dr\201cken Sie ESC, um eine Neuinstallation vorzunehmen.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
"\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
"\x07 Dr\201cken Sie F3, um abzubrechen ohne ReactOS zu installieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit",
"U = Aktualisieren ESC = Neuinstallation F3 = Abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -717,7 +717,7 @@ static MUI_ENTRY deDEComputerPageEntries[] =
{
0,
0,
"EINGABETASTE = Fortsetzen ESC = Zur\201ck F3 = Installation abbrechen",
"EINGABETASTE = Fortsetzen ESC = Zur\201ck F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -866,7 +866,7 @@ static MUI_ENTRY deDEDisplayPageEntries[] =
{
0,
0,
"EEINGABETASTE = Fortsetzen ESC = Zur\201ck F3 = Installation abbrechen",
"EINGABETASTE = Fortsetzen ESC = Zur\201ck F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1068,105 +1068,105 @@ static MUI_ENTRY deDEChangeSystemPartition[] =
{
6,
8,
"The current system partition of your computer",
"Die derzeitige aktive Partition",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"on the system disk",
"auf dem Systemlaufwerk",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"uses a format not supported by ReactOS.",
"verwendet eine von ReactOS nicht unterst\201tzte Formatierung.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
18,
"In order to successfully install ReactOS, the Setup program must change",
"Um ReactOS installieren zu k\224nnen, muss das Setup Programm",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
19,
"the current system partition to a new one.",
"die Partition ändern, die derzeit als aktiv markiert ist.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
21,
"The new candidate system partition is:",
"Folgende Partition wird k\201nftig die aktive Systempartition sein:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
25,
"\x07 To accept this choice, press ENTER.",
"\x07 Dr\201cken Sie ENTER, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
27,
"\x07 To manually change the system partition, press ESC to go back to",
"\x07 Dr\201cken Sie ESC, um manuell eine andere Systempartition festzulegen.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
28,
" the partition selection list, then select or create a new system",
" Erstellen Sie dazu eine neue Partition oder w\204hlen eine existierende in der folgenden Liste",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
29,
" partition on the system disk.",
" der Partitionen auf dem Systemlaufwerk.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
32,
"In case there are other operating systems that depend on the original",
"Falls sich noch weitere Betriebssysteme auf die alte Systempartition beziehen,",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
33,
"system partition, you may need to either reconfigure them for the new",
"k\224nnen Sie entweder manuell versuchen, diese nachtr\204glich anzupassen",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
34,
"system partition, or you may need to change the system partition back",
"oder Sie markieren die alte aktive Partition wieder als aktiv",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
35,
"to the original one after finishing the installation of ReactOS.",
"nachdem das ReactOS Setup abgeschlossen wurde.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = Continue ESC = Cancel",
"EINGABETASTE = Fortsetzen ESC = Abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1190,91 +1190,91 @@ static MUI_ENTRY deDEConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
{
6,
8,
"You have chosen to delete the system partition.",
"Sind Sie sicher, dass Sie die aktive Systempartition l\224schen wollen?",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
10,
"System partitions can contain diagnostic programs, hardware configuration",
"Systempartitionen enthalten oft wichtige Diagnose-Programme oder",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
11,
"programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or other",
"Ger\204tetreiber, die ben\224tigt werden, um den Computer starten",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"programs provided by the hardware manufacturer.",
"oder einen fr\201heren Zustand wiederherstellen zu k\224nnen.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
14,
"Delete a system partition only when you are sure that there are no such",
"L\224schen Sie die aktive Systempartition nur falls Sie sicher sind,",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"programs on the partition, or when you are sure you want to delete them.",
"dass sich keine derartigen Programme auf dieser Partition befinden oder",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"When you delete the partition, you might not be able to boot the",
"dass Sie keinerlei Daten von dieser Partition l\204nger ben\224tigen.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
17,
"computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.",
"Erst nach Abschluss des Setup wird der Computer wieder startf\204hig sein.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
20,
"\x07 Press ENTER to delete the system partition. You will be asked",
"\x07 Dr\201cken Sie ENTER, um die aktive Systempartition zu l\224schen.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
" to confirm the deletion of the partition again later.",
" Das L\224schen der Partition muss ein weiteres Mal best\204tigt werden.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
24,
"\x07 Press ESC to return to the previous page. The partition will",
"\x07 Dr\201cken Sie ESC, um zur vorherigen Seite zur\201ckzukehren.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
25,
" not be deleted.",
" Die Partition wird nicht gel\224scht.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER=Continue ESC=Cancel",
"ENTER=Fortsetzen ESC=Abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1520,7 +1520,7 @@ static MUI_ENTRY deDEKeyboardSettingsEntries[] =
{
8,
11,
" zu w\204hlen. Best\204tigen Sie Ihre Auswahl mit der EINGABETASTE.",
" zu w\204hlen. Best\204tigen Sie Ihre Auswahl mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
@ -1791,22 +1791,22 @@ MUI_ERROR deDEErrorEntries[] =
"\n"
" \x07 Dr\201cken Sie die EINGABETASTE, um die Installation fortzusetzen.\n"
" \x07 Dr\201cken Sie F3, um die Installation zu beenden.",
"F3 = Beenden EINGABETASTE = Fortsetzen"
"F3 = Beenden EINGABETASTE = Fortsetzen"
},
{
// ERROR_NO_BUILD_PATH
"Failed to build the installation paths for the ReactOS installation directory!\n"
"ENTER = Reboot computer"
"Die Installationspfade f\201r das ReactOS Installationsverzeichnis konnten nicht erstellt werden!\n"
"EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
// ERROR_SOURCE_PATH
"You cannot delete the partition containing the installation source!\n"
"ENTER = Reboot computer"
"Die Partition kann nicht gel\224scht werden, weil sie die Installationsquellen beherbergt!\n"
"EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
// ERROR_SOURCE_DIR
"You cannot install ReactOS within the installation source directory!\n"
"ENTER = Reboot computer"
"ReactOS kann nicht in dasselbe Verzeichnis installiert werden, in dem die Installationsquellen liegen!\n"
"EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
// ERROR_NO_HDD
@ -1872,7 +1872,7 @@ MUI_ERROR deDEErrorEntries[] =
"\n"
" \x07 Dr\201cken Sie F3, um die Installation zu beenden.\n"
" \x07 Dr\201cken Sie die EINGABETASTE, um die Installation fortzusetzen.",
"F3 = Beenden ENTER = EINGABETASTE"
"F3 = Beenden EINGABETASTE = Fortsetzen"
},
{
// ERROR_NEW_PARTITION,
@ -2028,10 +2028,10 @@ MUI_ERROR deDEErrorEntries[] =
},
{
// ERROR_FORMATTING_PARTITION,
"Setup is unable to format the partition:\n"
"Setup konnte die Partition nicht formatieren:\n"
" %S\n"
"\n"
"ENTER = Reboot computer"
"EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
NULL,
@ -2160,13 +2160,13 @@ MUI_STRING deDEStrings[] =
{STRING_PLEASEWAIT,
" Bitte warten..."},
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
" EINGABETASTE = Installieren P = Prim\204re E = Erweiterte F3 = Installation abbr."},
" EINGABETASTE = Installieren P = Prim\204re E = Erweiterte F3 = Installation abbr."},
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
" EINGABETASTE = Installieren L = Logisches Laufwerk F3 = Installation abbr."},
" EINGABETASTE = Installieren L = Logisches Laufwerk F3 = Installation abbr."},
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
" EINGABETASTE = Installieren D = Partition l\224schen F3 = Installation abbr."},
" EINGABETASTE = Installieren D = Partition l\224schen F3 = Installation abbr."},
{STRING_DELETEPARTITION,
" D = Partition l\224schen F3 = Installation abbrechen"},
" D = Partition l\224schen F3 = Installation abbrechen"},
{STRING_PARTITIONSIZE,
"Gr\224\341e der neuen Partition:"},
{STRING_CHOOSENEWPARTITION,
@ -2178,7 +2178,7 @@ MUI_STRING deDEStrings[] =
{STRING_HDDSIZE,
"Bitte geben Sie die Gr\224\341e der neuen Partition in Megabyte ein."},
{STRING_CREATEPARTITION,
" EINGABETASTE = Partition erstellen ESC = Abbrechen F3 = Installation abbr."},
" EINGABETASTE = Partition erstellen ESC = Abbrechen F3 = Installation abbr."},
{STRING_PARTFORMAT,
"Diese Partition wird als n\204chstes formatiert."},
{STRING_NONFORMATTEDPART,
@ -2194,7 +2194,7 @@ MUI_STRING deDEStrings[] =
{STRING_CONTINUE,
"EINGABETASTE = Fortsetzen"},
{STRING_QUITCONTINUE,
"F3 = Beenden EINGABETASTE = Fortsetzen"},
"F3 = Beenden EINGABETASTE = Fortsetzen"},
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
"EINGABETASTE = Computer neu starten"},
{STRING_DELETING,
@ -2224,7 +2224,7 @@ MUI_STRING deDEStrings[] =
{STRING_REBOOTCOMPUTER2,
" EINGABETASTE = Computer neu starten"},
{STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
" Your computer will reboot in %li second(s)... "},
" Der Computer wird in %li Sekunde(n) neugestartet... "},
{STRING_CONSOLEFAIL1,
"Konsole konnte nicht ge\224ffnet werden\r\n\r\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL2,