mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 01:55:19 +00:00
[EVENTVWR] Update Romanian (ro-RO) translation (#7352)
This commit is contained in:
parent
6ec5f8841b
commit
c212c184f3
1 changed files with 44 additions and 44 deletions
|
@ -14,21 +14,21 @@ BEGIN
|
||||||
POPUP "&Jurnal"
|
POPUP "&Jurnal"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Deschidere…", IDM_OPEN_EVENTLOG
|
MENUITEM "&Deschidere…", IDM_OPEN_EVENTLOG
|
||||||
MENUITEM "&Salvare jurnal de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG//FIXME: accelerator collision &S
|
MENUITEM "&Salvare a jurnalului de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG
|
||||||
MENUITEM "Î&nchidere", IDM_CLOSE_EVENTLOG
|
MENUITEM "Î&nchidere", IDM_CLOSE_EVENTLOG
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Înlăt&urare a tuturor evenimentelor", IDM_CLEAR_EVENTS
|
MENUITEM "Înlăt&urare a tuturor evenimentelor", IDM_CLEAR_EVENTS
|
||||||
MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
|
MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
|
||||||
MENUITEM "&Setări pentru jurnal…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS//FIXME: accelerator collision &S
|
MENUITEM "Se&tări pentru jurnal…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT
|
MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Afișare"
|
POPUP "&Afișare"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "După vârstă &crescător", IDM_LIST_NEWEST
|
MENUITEM "Cel mai &nou primul", IDM_LIST_NEWEST
|
||||||
MENUITEM "După vârstă &descrescător", IDM_LIST_OLDEST//FIXME: accelerator collision &D
|
MENUITEM "Cel mai &vechi primul", IDM_LIST_OLDEST
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Detalii…\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS//FIXME: accelerator collision &D
|
MENUITEM "&Detalii…\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Împ&rospătare\tF5", IDM_REFRESH
|
MENUITEM "Împ&rospătare\tF5", IDM_REFRESH
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ BEGIN
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "Aj&utor"
|
POPUP "Aj&utor"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Manual…", IDM_HELP
|
MENUITEM "Aju&tor", IDM_HELP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT
|
MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ IDM_EVENTWR_CTX MENU
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
POPUP ""
|
POPUP ""
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Deschidere jurnalul de evenimente...", IDM_OPEN_EVENTLOG
|
MENUITEM "&Deschidere jurnalul de evenimente…", IDM_OPEN_EVENTLOG
|
||||||
MENUITEM "Salv&are jurnal de evenimente ca...", IDM_SAVE_EVENTLOG
|
MENUITEM "Salv&are a jurnalului de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Șter&gere toate evenimentele", IDM_CLEAR_EVENTS
|
MENUITEM "Șter&gere a tuturor evenimentelor", IDM_CLEAR_EVENTS
|
||||||
MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
|
MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
|
||||||
MENUITEM "Setări de &jurnal...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
|
MENUITEM "Setări ale &jurnalului…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,12 +71,12 @@ END
|
||||||
IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240
|
IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||||
CAPTION "Detalii eveniment"
|
CAPTION "Detalii despre eveniment"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215
|
LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215
|
||||||
PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 220, 50, 14
|
PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP, 8, 220, 50, 14
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 208, 220, 50, 14
|
DEFPUSHBUTTON "Î&nchidere", IDOK, 208, 220, 50, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215
|
IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215
|
||||||
|
@ -115,79 +115,79 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234
|
IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||||
CAPTION "Generale"
|
CAPTION "General"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "N&ume afișat:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
|
LTEXT "&Nume afișat:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Nume de ju&rnal:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
|
LTEXT "Numele &jurnalului:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Fiși&er de jurnal:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
|
LTEXT "&Fișier de jurnal:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
// The following 4 IDC_STATIC shall have accels in ReactOS, although MS doesn't have accels for them.
|
// The following 4 IDC_STATIC shall have accels in ReactOS, although MS doesn't have accels for them.
|
||||||
// Translation note: First fill out ALL accels that MS has in this dialog for your language,
|
// Translation note: First fill out ALL accels that MS has in this dialog for your language,
|
||||||
// and only then as a final step use some remaining unused letters for those 4 controls!
|
// and only then as a final step use some remaining unused letters for those 4 controls!
|
||||||
LTEXT "Dimen&siune:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
|
LTEXT "&Dimensiune:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "Crea&t:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
|
LTEXT "&Creat:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Modificat:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
|
LTEXT "&Modificat:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Accesat:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8
|
LTEXT "&Accesat:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
GROUPBOX "Dimensiune jurnal", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99
|
GROUPBOX "Dimensiunea jurnalului", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99
|
||||||
LTEXT "Dimensiune ma&ximă pentru jurnal:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8
|
LTEXT "Dimensiune ma&ximă a jurnalului:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8
|
||||||
EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT |
|
CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14
|
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14
|
||||||
LTEXT "Kio", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8
|
LTEXT "KB", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8
|
||||||
LTEXT "Când dimensiunea maximă este atinsă:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8
|
LTEXT "Când dimensiunea maximă este atinsă:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Suprascrie evenimentele cân&d este necesar", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, 17, 155, 219, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "&Suprascriere a evenimentelor când este necesar", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, 17, 155, 219, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Suprascrie evenimentele mai &vechi de", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, 17, 168, 155, 10
|
AUTORADIOBUTTON "Suprascriere a evenimentelor mai &vechi de", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, 17, 168, 155, 10
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Inter&zice suprascrierea\n(gestiune manuală de jurnal)", IDC_NO_OVERWRITE, 17, 180, 143, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Nu se suprascriu evenimentele\n(&golire manuală a jurnalului)", IDC_NO_OVERWRITE, 17, 180, 143, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
|
||||||
EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 175, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 175, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 104, 165, 10, 14
|
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 104, 165, 10, 14
|
||||||
LTEXT "zile", IDC_STATIC, 215, 168, 20, 8
|
LTEXT "zile", IDC_STATIC, 215, 168, 20, 8
|
||||||
PUSHBUTTON "&Opțiuni implicite", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14
|
PUSHBUTTON "&Restaurare implicite", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14
|
||||||
AUTOCHECKBOX "Conexiune de &bandă limitată", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10
|
AUTOCHECKBOX "&Folosind o conexiune de viteză mică", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10
|
||||||
PUSHBUTTON "&Curăță jurnal", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14
|
PUSHBUTTON "&Curăță jurnal", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_COPYRIGHT "Drept de autor (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)"
|
IDS_COPYRIGHT "Drept de autor (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)"
|
||||||
IDS_APP_TITLE "Observator de evenimente"
|
IDS_APP_TITLE "Vizualizator de evenimente"
|
||||||
IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s autentificat pe \\\\"
|
IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s autentificat pe \\\\"
|
||||||
IDS_STATUS_MSG "%s are %lu (de) eveniment(e) (afișate: %lu)"
|
IDS_STATUS_MSG "%s are %lu (de) eveniment(e) (afișate: %lu)"
|
||||||
IDS_LOADING_WAIT "Jurnal de evenimente în încărcare. Așteptați…"
|
IDS_LOADING_WAIT "Se încarcă jurnalele de evenimente. Așteptați…"
|
||||||
IDS_NO_ITEMS "Nu există elemente de afișat." // "No events in this log."
|
IDS_NO_ITEMS "Nu există elemente de afișat în această vizualizare." // "No events in this log."
|
||||||
IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Jurnale de sistem"
|
IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Jurnale de sistem"
|
||||||
IDS_EVENTLOG_APP "Jurnale de aplicație"
|
IDS_EVENTLOG_APP "Jurnale de aplicații"
|
||||||
IDS_EVENTLOG_USER "Jurnale de utilizator"
|
IDS_EVENTLOG_USER "Jurnale de utilizator"
|
||||||
IDS_SAVE_FILTER "Jurnal de evenimente (*.evt)\0*.evt\0"
|
IDS_SAVE_FILTER "Jurnal de evenimente (*.evt)\0*.evt\0"
|
||||||
IDS_CLEAREVENTS_MSG "Doriți să salvați acest jurnal de evenimente înainte de a-l închide?"
|
IDS_CLEAREVENTS_MSG "Doriți să salvați acest jurnal de evenimente înainte de a-l închide?"
|
||||||
IDS_RESTOREDEFAULTS "Doriți să restaurați toate setările pentru acest jurnal la valorile lor implicite?"
|
IDS_RESTOREDEFAULTS "Doriți să restabiliți toate setările pentru acest jurnal la valorile lor implicite?"
|
||||||
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Descrierea evenimentului cu ID-ul ( %lu ) în sursa ( %s ) nu a fost găsită. Este posibil ca în calculatorul local să nu existe informațiile de registru necesare sau fișierele dll de mesaje să afișeze mesaje de la un calculator din rețea.\n\nInformații aferente evenimentului:\n\n"
|
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Imposibil de găsit descrierea evenimentului cu ID-ul ( %lu ) în sursa ( %s ). Este posibil ca computerul local să nu aibă informațiile de registru necesare sau fișierele DLL de mesaje pentru a afișa mesaje de la un computer la distanță.\n\nUrmătoarele informații fac parte din eveniment:\n\n"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */
|
/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */
|
||||||
IDS_USAGE "Inspector de Evenimente ReactOS\n\
|
IDS_USAGE "Vizualizatorul de evenimente ReactOS\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
EventVwr [nume calculator] [/L:<fișier jurnal de evenimente>] [/?]\n\
|
EventVwr [numele computerului] [/L:<fișier de jurnal de evenimente>] [/?]\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
""nume calculator"" : Specifică calculatorul la distanță de la care\n\
|
""numele computerului"" : Specifică computerul de la distanță unde să se conecteze\n\
|
||||||
\tvor fi preluate evenimentele afișate. Dacă nu e furnizat un\n\
|
\pentru a prelua evenimentele de afișat. Dacă nu este specificat niciun nume,\n\
|
||||||
\tnume de calculator, va fi utilizat calculatorul local.\n\
|
\tcomputerul local este folosit.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
/L:<fișier jurnal de evenimente> : Specifică deschiderea unui fișier.\n\
|
/L:<fișier de jurnal de evenimente> : Specifică deschiderea unui fișier.\n\
|
||||||
\tSunt acceptate doar fișierele în format .evt (NT ≤ 5.2)\n\
|
\tSunt acceptate doar fișierele în format .evt (NT ≤ 5.2)\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
/? : Afișează acest mesaj cu informații de utilizare.\n\
|
/? : Afișează acest mesaj cu informații de utilizare.\n\
|
||||||
"
|
"
|
||||||
IDS_EVENTLOGFILE "Fișier jurnal de evenimente"
|
IDS_EVENTLOGFILE "Fișier de jurnal de evenimente"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_COLUMNCATEGORY "Categorie"
|
IDS_COLUMNCATEGORY "Categorie"
|
||||||
IDS_COLUMNEVENT "Eveniment"
|
IDS_COLUMNEVENT "Eveniment"
|
||||||
IDS_COLUMNUSER "Utilizator"
|
IDS_COLUMNUSER "Utilizator"
|
||||||
IDS_COLUMNCOMPUTER "Calculator"
|
IDS_COLUMNCOMPUTER "Computer"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -229,12 +229,12 @@ ID eveniment: %s\r\n\
|
||||||
Dată: %s\r\n\
|
Dată: %s\r\n\
|
||||||
Oră: %s\r\n\
|
Oră: %s\r\n\
|
||||||
Utilizator: %s\r\n\
|
Utilizator: %s\r\n\
|
||||||
Calculator: %s\r\n\
|
Computer: %s\r\n\
|
||||||
Descriere:\r\n%s"
|
Descriere:\r\n%s"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_NONE "Nespecificată"
|
IDS_NONE "Nespecificat"
|
||||||
IDS_NOT_AVAILABLE "Nespecificat"
|
IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue