From c212c184f39109ea6d745f45d2b3169406c6a33e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Miloiu Date: Fri, 6 Dec 2024 21:54:26 +0200 Subject: [PATCH] [EVENTVWR] Update Romanian (ro-RO) translation (#7352) --- .../mscutils/eventvwr/lang/ro-RO.rc | 88 +++++++++---------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ro-RO.rc b/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ro-RO.rc index baa02ec0431..947cfad7da7 100644 --- a/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ro-RO.rc +++ b/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ro-RO.rc @@ -14,21 +14,21 @@ BEGIN POPUP "&Jurnal" BEGIN MENUITEM "&Deschidere…", IDM_OPEN_EVENTLOG - MENUITEM "&Salvare jurnal de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG//FIXME: accelerator collision &S + MENUITEM "&Salvare a jurnalului de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG MENUITEM "Î&nchidere", IDM_CLOSE_EVENTLOG MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Înlăt&urare a tuturor evenimentelor", IDM_CLEAR_EVENTS MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG - MENUITEM "&Setări pentru jurnal…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS//FIXME: accelerator collision &S + MENUITEM "Se&tări pentru jurnal…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT END POPUP "&Afișare" BEGIN - MENUITEM "După vârstă &crescător", IDM_LIST_NEWEST - MENUITEM "După vârstă &descrescător", IDM_LIST_OLDEST//FIXME: accelerator collision &D + MENUITEM "Cel mai &nou primul", IDM_LIST_NEWEST + MENUITEM "Cel mai &vechi primul", IDM_LIST_OLDEST MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Detalii…\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS//FIXME: accelerator collision &D + MENUITEM "&Detalii…\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Împ&rospătare\tF5", IDM_REFRESH END @@ -41,7 +41,7 @@ BEGIN END POPUP "Aj&utor" BEGIN - MENUITEM "&Manual…", IDM_HELP + MENUITEM "Aju&tor", IDM_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT END @@ -51,12 +51,12 @@ IDM_EVENTWR_CTX MENU BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "&Deschidere jurnalul de evenimente...", IDM_OPEN_EVENTLOG - MENUITEM "Salv&are jurnal de evenimente ca...", IDM_SAVE_EVENTLOG + MENUITEM "&Deschidere jurnalul de evenimente…", IDM_OPEN_EVENTLOG + MENUITEM "Salv&are a jurnalului de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Șter&gere toate evenimentele", IDM_CLEAR_EVENTS + MENUITEM "Șter&gere a tuturor evenimentelor", IDM_CLEAR_EVENTS MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG - MENUITEM "Setări de &jurnal...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS + MENUITEM "Setări ale &jurnalului…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS END END @@ -71,12 +71,12 @@ END IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP -CAPTION "Detalii eveniment" +CAPTION "Detalii despre eveniment" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 - PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 220, 50, 14 - DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 208, 220, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP, 8, 220, 50, 14 + DEFPUSHBUTTON "Î&nchidere", IDOK, 208, 220, 50, 14 END IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215 @@ -115,79 +115,79 @@ END IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION -CAPTION "Generale" +CAPTION "General" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "N&ume afișat:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 + LTEXT "&Nume afișat:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP - LTEXT "Nume de ju&rnal:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 + LTEXT "Numele &jurnalului:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP - LTEXT "Fiși&er de jurnal:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 + LTEXT "&Fișier de jurnal:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP // The following 4 IDC_STATIC shall have accels in ReactOS, although MS doesn't have accels for them. // Translation note: First fill out ALL accels that MS has in this dialog for your language, // and only then as a final step use some remaining unused letters for those 4 controls! - LTEXT "Dimen&siune:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 + LTEXT "&Dimensiune:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Crea&t:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 + LTEXT "&Creat:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Modificat:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Accesat:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - GROUPBOX "Dimensiune jurnal", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 - LTEXT "Dimensiune ma&ximă pentru jurnal:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 + GROUPBOX "Dimensiunea jurnalului", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 + LTEXT "Dimensiune ma&ximă a jurnalului:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14 - LTEXT "Kio", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 + LTEXT "KB", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 LTEXT "Când dimensiunea maximă este atinsă:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 - AUTORADIOBUTTON "Suprascrie evenimentele cân&d este necesar", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, 17, 155, 219, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "Suprascrie evenimentele mai &vechi de", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, 17, 168, 155, 10 - AUTORADIOBUTTON "Inter&zice suprascrierea\n(gestiune manuală de jurnal)", IDC_NO_OVERWRITE, 17, 180, 143, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Suprascriere a evenimentelor când este necesar", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, 17, 155, 219, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Suprascriere a evenimentelor mai &vechi de", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, 17, 168, 155, 10 + AUTORADIOBUTTON "Nu se suprascriu evenimentele\n(&golire manuală a jurnalului)", IDC_NO_OVERWRITE, 17, 180, 143, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 175, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 104, 165, 10, 14 LTEXT "zile", IDC_STATIC, 215, 168, 20, 8 - PUSHBUTTON "&Opțiuni implicite", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 - AUTOCHECKBOX "Conexiune de &bandă limitată", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 + PUSHBUTTON "&Restaurare implicite", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 + AUTOCHECKBOX "&Folosind o conexiune de viteză mică", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 PUSHBUTTON "&Curăță jurnal", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14 END STRINGTABLE BEGIN IDS_COPYRIGHT "Drept de autor (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)" - IDS_APP_TITLE "Observator de evenimente" + IDS_APP_TITLE "Vizualizator de evenimente" IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s autentificat pe \\\\" IDS_STATUS_MSG "%s are %lu (de) eveniment(e) (afișate: %lu)" - IDS_LOADING_WAIT "Jurnal de evenimente în încărcare. Așteptați…" - IDS_NO_ITEMS "Nu există elemente de afișat." // "No events in this log." + IDS_LOADING_WAIT "Se încarcă jurnalele de evenimente. Așteptați…" + IDS_NO_ITEMS "Nu există elemente de afișat în această vizualizare." // "No events in this log." IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Jurnale de sistem" - IDS_EVENTLOG_APP "Jurnale de aplicație" + IDS_EVENTLOG_APP "Jurnale de aplicații" IDS_EVENTLOG_USER "Jurnale de utilizator" IDS_SAVE_FILTER "Jurnal de evenimente (*.evt)\0*.evt\0" IDS_CLEAREVENTS_MSG "Doriți să salvați acest jurnal de evenimente înainte de a-l închide?" - IDS_RESTOREDEFAULTS "Doriți să restaurați toate setările pentru acest jurnal la valorile lor implicite?" - IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Descrierea evenimentului cu ID-ul ( %lu ) în sursa ( %s ) nu a fost găsită. Este posibil ca în calculatorul local să nu existe informațiile de registru necesare sau fișierele dll de mesaje să afișeze mesaje de la un calculator din rețea.\n\nInformații aferente evenimentului:\n\n" + IDS_RESTOREDEFAULTS "Doriți să restabiliți toate setările pentru acest jurnal la valorile lor implicite?" + IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Imposibil de găsit descrierea evenimentului cu ID-ul ( %lu ) în sursa ( %s ). Este posibil ca computerul local să nu aibă informațiile de registru necesare sau fișierele DLL de mesaje pentru a afișa mesaje de la un computer la distanță.\n\nUrmătoarele informații fac parte din eveniment:\n\n" END STRINGTABLE BEGIN /* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */ - IDS_USAGE "Inspector de Evenimente ReactOS\n\ + IDS_USAGE "Vizualizatorul de evenimente ReactOS\n\ \n\ -EventVwr [nume calculator] [/L:] [/?]\n\ +EventVwr [numele computerului] [/L:] [/?]\n\ \n\ -""nume calculator"" : Specifică calculatorul la distanță de la care\n\ -\tvor fi preluate evenimentele afișate. Dacă nu e furnizat un\n\ -\tnume de calculator, va fi utilizat calculatorul local.\n\ +""numele computerului"" : Specifică computerul de la distanță unde să se conecteze\n\ +\pentru a prelua evenimentele de afișat. Dacă nu este specificat niciun nume,\n\ +\tcomputerul local este folosit.\n\ \n\ -/L: : Specifică deschiderea unui fișier.\n\ +/L: : Specifică deschiderea unui fișier.\n\ \tSunt acceptate doar fișierele în format .evt (NT ≤ 5.2)\n\ \n\ /? : Afișează acest mesaj cu informații de utilizare.\n\ " - IDS_EVENTLOGFILE "Fișier jurnal de evenimente" + IDS_EVENTLOGFILE "Fișier de jurnal de evenimente" END STRINGTABLE @@ -216,7 +216,7 @@ BEGIN IDS_COLUMNCATEGORY "Categorie" IDS_COLUMNEVENT "Eveniment" IDS_COLUMNUSER "Utilizator" - IDS_COLUMNCOMPUTER "Calculator" + IDS_COLUMNCOMPUTER "Computer" END STRINGTABLE @@ -229,12 +229,12 @@ ID eveniment: %s\r\n\ Dată: %s\r\n\ Oră: %s\r\n\ Utilizator: %s\r\n\ -Calculator: %s\r\n\ +Computer: %s\r\n\ Descriere:\r\n%s" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_NONE "Nespecificată" - IDS_NOT_AVAILABLE "Nespecificat" + IDS_NONE "Nespecificat" + IDS_NOT_AVAILABLE "N/A" END