Update/add Spanish and Basque translations. Javier Remacha. Bug #4731. (1/2)

svn path=/trunk/; revision=43019
This commit is contained in:
Dmitry Gorbachev 2009-09-10 04:02:22 +00:00
parent 5b1957fe6d
commit b810a5f55a
23 changed files with 411 additions and 155 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* British English Language resource file * British English language resource file
* Translated by: Benedikt Freisen * Translated by: Benedikt Freisen
*/ */
@ -9,16 +9,16 @@ ID_MENU MENU
BEGIN BEGIN
POPUP "&File" POPUP "&File"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILENEW MENUITEM "&New\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "Open...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "Save\tCtrl+S", IDM_FILESAVE MENUITEM "&Save\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Save as...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM "Save &as...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Set as wallpaper (tiled)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE MENUITEM "Set as wallpaper (tiled)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Set as wallpaper (centered)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED MENUITEM "Set as wallpaper (centered)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Set as wallpaper (stretched)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED MENUITEM "Set as wallpaper (stretched)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Quit\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT MENUITEM "&Quit\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END END
POPUP "&Edit" POPUP "&Edit"
@ -70,7 +70,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Crop", IDM_IMAGECROP MENUITEM "Crop", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Invert colours\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS MENUITEM "Invert colours\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Attributes...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES MENUITEM "Attributes...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Delete image", IDM_IMAGEDELETEIMAGE MENUITEM "Delete image\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Draw opaque", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE MENUITEM "Draw opaque", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END END

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* /*
* Spanish Language resource file * Spanish Language resource file
* Traducido por: gabriel ilardi febrero 2009 * Traducido por: Gabriel Ilardi febrero 2009
*/ */
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -33,11 +33,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Invertir selección", IDM_EDITINVERTSELECTION MENUITEM "Invertir selección", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Seleccionar todo\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM "Seleccionar todo\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Copiar en...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Copiar a...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Pegar desde...", IDM_EDITPASTEFROM MENUITEM "Pegar desde...", IDM_EDITPASTEFROM
END END
POPUP "&Vista" POPUP "&Ver"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Caja de herramientas\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED MENUITEM "Caja de herramientas\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Paleta de colores\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED MENUITEM "Paleta de colores\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Zoom" POPUP "Zoom"
BEGIN BEGIN
POPUP "User defined" POPUP "Definido por el usuario"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
@ -57,8 +57,8 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END END
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID MENUITEM "Mostrar cuadrícula\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE MENUITEM "Mostrar miniatura", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END END
MENUITEM "Ver en pantalla completa\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN MENUITEM "Ver en pantalla completa\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END END
@ -71,7 +71,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Invertir colores\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS MENUITEM "Invertir colores\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Atributos...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES MENUITEM "Atributos...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Borrar imagen\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE MENUITEM "Borrar imagen\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Opaco", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE MENUITEM "Dibujar figuras opacas", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END END
POPUP "&Colores" POPUP "&Colores"
@ -79,11 +79,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Editar paleta...", IDM_COLORSEDITPALETTE MENUITEM "Editar paleta...", IDM_COLORSEDITPALETTE
END END
POPUP "&?" POPUP "Ay&uda"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Ayuda", IDM_HELPHELPTOPICS MENUITEM "Ayuda", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Acerca", IDM_HELPINFO MENUITEM "Acerca de", IDM_HELPINFO
END END
END END
@ -101,6 +101,7 @@ BEGIN
"^A", IDM_EDITSELECTALL "^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE "^W", IDM_IMAGECHANGESIZE
@ -114,7 +115,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Rotar e invertir" CAPTION "Rotar e invertir"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Rotar e invertir", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86 GROUPBOX "Rotar e invertir ", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Invertir horizontalmente", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Invertir horizontalmente", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Invertir verticalmente", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "Invertir verticalmente", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Rotar", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "Rotar", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
@ -132,19 +133,19 @@ CAPTION "Atributos"
BEGIN BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 40, 40, 35, 12 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 40, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 110, 40, 35, 12 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 110, 40, 35, 12
LTEXT "Ancho:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 30, 10 LTEXT "Ancho:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10
LTEXT "Altura:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 80, 40, 30, 10 LTEXT "Alto:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 85, 42, 23, 10
LTEXT "Fecha modificación:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 LTEXT "Fecha modificación:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 80, 10
LTEXT "Espacio en disco:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 LTEXT "Espacio en disco:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Resolución:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 LTEXT "Resolución:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 70, 5, 60, 10 LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 73, 5, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 70, 15, 60, 10 LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 73, 15, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 70, 25, 60, 10 LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 73, 25, 60, 10
GROUPBOX "Unidades", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 139, 27 GROUPBOX "Unidades ", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Pulgadas", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 35, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Pulgadas", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 35, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 52, 69, 35, 10 AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 60, 69, 35, 10
AUTORADIOBUTTON "Pixels", IDD_ATTRIBUTESRB3, 92, 69, 35, 10 AUTORADIOBUTTON "Píxeles", IDD_ATTRIBUTESRB3, 92, 69, 35, 10
GROUPBOX "Colores", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 139, 27 GROUPBOX "Colores ", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Blanco y negro", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Blanco y negro", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Colores", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10 AUTORADIOBUTTON "Colores", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 155, 8, 48, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 155, 8, 48, 14
@ -157,13 +158,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Redimensionar" CAPTION "Redimensionar"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Redimensionar", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 142, 66 GROUPBOX "Redimensionar ", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 142, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON1, 12, 18, 32, 32 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON1, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Horizontalmente:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10 LTEXT "Horizontal:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT1, 90, 23, 32, 12 EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT1, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT2, 125, 24, 15, 10 LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT2, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON2, 12, 43, 32, 32 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON2, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Verticalmente:", IDD_CHANGESIZETEXT3, 45, 49, 40, 10 LTEXT "Vertical:", IDD_CHANGESIZETEXT3, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT2, 90, 48, 32, 12 EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT2, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT4, 125, 49, 15, 10 LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT4, 125, 49, 15, 10
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 155, 8, 48, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 155, 8, 48, 14
@ -174,27 +175,27 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PROGRAMNAME, "Paint" IDS_PROGRAMNAME, "Paint"
IDS_WINDOWTITLE, "%s - Paint" IDS_WINDOWTITLE, "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE, "Paint for ReactOS" IDS_INFOTITLE, "Paint para ReactOS"
IDS_INFOTEXT, "Paint for ReactOS is available under the GNU Lesser General Public License (LGPL) version 3 (see www.gnu.org)" IDS_INFOTEXT, "Paint para ReactOS is available under the GNU Lesser General Public License (LGPL) version 3 (ver www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Do you want to save the changes to %s?" IDS_SAVEPROMPTTEXT, "¿Guardar cambios cambios a %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Unnamed.bmp" IDS_DEFAULTFILENAME, "Sin titulo.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Miniature" IDS_MINIATURETITLE, "Miniatura"
IDS_TOOLTIP1, "Free selection" IDS_TOOLTIP1, "Selección de forma libre"
IDS_TOOLTIP2, "Selection" IDS_TOOLTIP2, "Selección"
IDS_TOOLTIP3, "Rubber" IDS_TOOLTIP3, "Borrador"
IDS_TOOLTIP4, "Fill with color" IDS_TOOLTIP4, "Relleno de color"
IDS_TOOLTIP5, "Select color" IDS_TOOLTIP5, "Seleccionar color"
IDS_TOOLTIP6, "Zoom" IDS_TOOLTIP6, "Ampliación"
IDS_TOOLTIP7, "Pencil" IDS_TOOLTIP7, "Lápiz"
IDS_TOOLTIP8, "Brush" IDS_TOOLTIP8, "Brocha"
IDS_TOOLTIP9, "Airbrush" IDS_TOOLTIP9, "Aerógrafo"
IDS_TOOLTIP10, "Text" IDS_TOOLTIP10, "Texto"
IDS_TOOLTIP11, "Line" IDS_TOOLTIP11, "Línea"
IDS_TOOLTIP12, "Bezier curve" IDS_TOOLTIP12, "Curva"
IDS_TOOLTIP13, "Rectangle" IDS_TOOLTIP13, "Rectángulo"
IDS_TOOLTIP14, "Polygon" IDS_TOOLTIP14, "Polígono"
IDS_TOOLTIP15, "Ellipse" IDS_TOOLTIP15, "Elipse"
IDS_TOOLTIP16, "Rounded rectangle" IDS_TOOLTIP16, "Rectángulo redondeado"
IDS_OPENFILTER, "Bitmap files (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1All files (*.*)\1*.*\1" IDS_OPENFILTER, "Archivos de mapa de bits (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Todos los archivos (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "24 bit bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1" IDS_SAVEFILTER, "Mapa de bits de 24 bits (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
END END

View file

@ -0,0 +1,198 @@
/* Basque language resource file */
LANGUAGE LANG_BASQUE, SUBLANG_DEFAULT
ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fitxategia"
BEGIN
MENUITEM "Berria\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "Ireki...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "Gorde\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Gorde honela...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ezarri azteko plano gisa (Lauza moduan)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Ezarri azteko plano gisa (erdian)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Ezarri azteko plano gisa (tiratuta)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Irten\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Editatu"
BEGIN
MENUITEM "Desegin\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "Errepikatu\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ebaki\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "Kopiatu\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Itsasti\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Borrar selección\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Invertir selección", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Huatatu dena\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopiatu hona...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Itsasti hemendik...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Ikusi"
BEGIN
MENUITEM "Tresna-koadroa\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Kolore-koadroa\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "Egoera Barra", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Testuaren tresna-barra", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Zoom"
BEGIN
POPUP "Definido por el usuario"
BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Erakutsi sareta\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Erakutsi koadro txikia", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Ver en pantalla completa\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "I&rudia"
BEGIN
MENUITEM "Irauli/biratu...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Tiratu...\tCtrl+W", IDM_IMAGECHANGESIZE
MENUITEM "Recortar", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Alderantzikatu koloreak\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Atributuak...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Garbitu irudia\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Marraztu opako", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Koloreak"
BEGIN
MENUITEM "Editatu koloreak...", IDM_COLORSEDITPALETTE
END
POPUP "&Laguntza"
BEGIN
MENUITEM "Laguntza-gaiak", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Paint-i buruz", IDM_HELPINFO
END
END
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
"^N", IDM_FILENEW
"^O", IDM_FILEOPEN
"^S", IDM_FILESAVE
"^Z", IDM_EDITUNDO
"^Y", IDM_EDITREDO
"^X", IDM_EDITCUT
"^C", IDM_EDITCOPY
"^V", IDM_EDITPASTE
VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE
"^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
"^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
"N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Irauli eta biratu"
BEGIN
GROUPBOX "Irauli edo biratu ", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Irauli horizontalki", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Irauli bertikalki", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Biratu angelu bidez", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 125, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
END
IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 210, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Atributuak"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 40, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 110, 40, 35, 12
LTEXT "Zabalera:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10
LTEXT "Altuera:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 82, 42, 23, 10
LTEXT "Azken gordetze-data:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 80, 10
LTEXT "Diskoko tamaina:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Bereizmena:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Ez dago erabilgarri", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 80, 5, 60, 10
LTEXT "Ez dago erabilgarri", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 80, 15, 60, 10
LTEXT "Ez dago erabilgarri", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 80, 25, 60, 10
GROUPBOX "Unitateak ", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Hazbetea", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 42, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 60, 69, 30, 10
AUTORADIOBUTTON "Pixela", IDD_ATTRIBUTESRB3, 92, 69, 35, 10
GROUPBOX "Koloreak ", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Zuri-beltzean", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Koloretean", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 50, 10
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 155, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 155, 24, 48, 14
PUSHBUTTON "Lehenetsia", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 155, 40, 48, 14
END
IDD_CHANGESIZE DIALOGEX 100, 100, 210, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Tiratu"
BEGIN
GROUPBOX "Tiratu ", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 142, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON1, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Horizontalki:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT1, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT2, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON2, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Bertikalki:", IDD_CHANGESIZETEXT3, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT2, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT4, 125, 49, 15, 10
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 155, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 155, 24, 48, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME, "Paint"
IDS_WINDOWTITLE, "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE, "Paint para ReactOS"
IDS_INFOTEXT, "Paint para ReactOS is available under the GNU Lesser General Public License (LGPL) version 3 (ver www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "¿Guardar cambios cambios a %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Izegabea.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Miniatura"
IDS_TOOLTIP1, "Hautatu forma librea"
IDS_TOOLTIP2, "Hautatu"
IDS_TOOLTIP3, "Borratzailea/kolore-borratzailea"
IDS_TOOLTIP4, "Bete kolorearekin"
IDS_TOOLTIP5, "Hartu kolorea"
IDS_TOOLTIP6, "Lupa"
IDS_TOOLTIP7, "Arkatza"
IDS_TOOLTIP8, "Brotxa"
IDS_TOOLTIP9, "Aerografoa"
IDS_TOOLTIP10, "Testua"
IDS_TOOLTIP11, "Marra"
IDS_TOOLTIP12, "Kurba"
IDS_TOOLTIP13, "Laukizuzena"
IDS_TOOLTIP14, "Poligonoa"
IDS_TOOLTIP15, "Elipsea"
IDS_TOOLTIP16, "Laukizuzen biribildua"
IDS_OPENFILTER, "Bit-mapa fitxategiak(*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Fitxategi gustiak (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "24 Biteko bit-mapa (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
END

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
* PROJECT: PAINT for ReactOS * PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: LGPL * LICENSE: LGPL
* FILE: main.c * FILE: rsrc.rc
* PURPOSE: Managing the resources * PURPOSE: Managing the resources
* PROGRAMMERS: Benedikt Freisen * PROGRAMMERS: Benedikt Freisen
*/ */
@ -18,6 +18,7 @@
#include "lang/en-GB.rc" #include "lang/en-GB.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc" #include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/eu-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/ja-JP.rc"

View file

@ -1483,7 +1483,6 @@ MUI_ERROR enUSErrorEntries[] =
} }
}; };
MUI_PAGE enUSPages[] = MUI_PAGE enUSPages[] =
{ {
{ {

View file

@ -1346,7 +1346,7 @@ MUI_ERROR esESErrorEntries[] =
"\n" "\n"
"Crear o borrar particiones puede destruir la tabla de particiones.\n" "Crear o borrar particiones puede destruir la tabla de particiones.\n"
"\n" "\n"
" \x07 Presione F3 para salir del instalador." " \x07 Presione F3 para salir del instalador.\n"
" \x07 Presione ENTER para continuar.", " \x07 Presione ENTER para continuar.",
"F3= Salir ENTER = Continuar" "F3= Salir ENTER = Continuar"
}, },

View file

@ -1,4 +1,5 @@
#include <windows.h> #include <windows.h>
#include "resource.h"
#include "cmdver.h" #include "cmdver.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Command Processor\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Command Processor\0"
@ -8,20 +9,6 @@
#define REACTOS_STR_LEGAL_COPYRIGHT "Copyright (C) 1998-2006 Eric Kohl and others\0" #define REACTOS_STR_LEGAL_COPYRIGHT "Copyright (C) 1998-2006 Eric Kohl and others\0"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
@ -39,9 +26,4 @@ END
1 ICON DISCARDABLE res/terminal.ico 1 ICON DISCARDABLE res/terminal.ico
#include "rsrc.rc"

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* German language file by Klemens Friedl <frik85> 2005-06-03 * German language file by Klemens Friedl <frik85> 2005-06-03
* Update: frik85 2005-06-06 * Update: frik85 2005-06-06

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* Αρχική έκδοση - Ημιτελής. * Αρχική έκδοση - Ημιτελής.
* Ελληνική μετάφραση - Απόστολος Αλεξιάδης * Ελληνική μετάφραση - Απόστολος Αλεξιάδης

View file

@ -1,8 +1,5 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* Moved all hardcoded strings to En.rc. * Magnus Olsen, 2005
* By Magnus Olsen 2005
*/ */
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
@ -624,16 +621,14 @@ VOL Displays a disk volume label and serial number.\n"
STRING_CHOICE_OPTION, "YN" STRING_CHOICE_OPTION, "YN"
STRING_COPY_OPTION, "YNA" STRING_COPY_OPTION, "YNA"
STRING_ASSOC_ERROR, "File association not found for extension %s\n"
STRING_ALIAS_ERROR, "Command line too long after alias expansion!\n" STRING_ALIAS_ERROR, "Command line too long after alias expansion!\n"
STRING_ASSOC_ERROR, "File association not found for extension %s\n"
STRING_BATCH_ERROR, "Error opening batch file\n" STRING_BATCH_ERROR, "Error opening batch file\n"
STRING_CHCP_ERROR1, "Active code page: %u\n" STRING_CHCP_ERROR1, "Active code page: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4, "Invalid code page\n" STRING_CHCP_ERROR4, "Invalid code page\n"
STRING_CHOICE_ERROR, "Invalid option. Expected format: /C[:]options" STRING_CHOICE_ERROR, "Invalid option. Expected format: /C[:]options"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Invalid option. Expected format: /T[:]c,nn" STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Invalid option. Expected format: /T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Illegal Option: %s" STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Illegal Option: %s"
STRING_MD_ERROR, "A subdirectory or file already exists.\n"
STRING_MD_ERROR2, "The path to the new folder does not exist.\n"
STRING_CMD_ERROR1, "Can't redirect input from file %s\n" STRING_CMD_ERROR1, "Can't redirect input from file %s\n"
STRING_CMD_ERROR2, "Error creating temporary file for pipe data\n" STRING_CMD_ERROR2, "Error creating temporary file for pipe data\n"
STRING_CMD_ERROR3, "Can't redirect to file %s\n" STRING_CMD_ERROR3, "Can't redirect to file %s\n"
@ -663,6 +658,8 @@ STRING_FREE_ERROR2, "unlabeled"
STRING_GOTO_ERROR1, "No label specified for GOTO" STRING_GOTO_ERROR1, "No label specified for GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2, "Label '%s' not found\n" STRING_GOTO_ERROR2, "Label '%s' not found\n"
STRING_MD_ERROR, "A subdirectory or file already exists.\n"
STRING_MD_ERROR2, "The path to the new folder does not exist.\n"
STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n" STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n" STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n"

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* Spanish resource file by HUMA2000 * Spanish resource file by HUMA2000
* Jose Pedro Fernández Pascual 2005 * Jose Pedro Fernández Pascual 2005
@ -385,6 +383,7 @@ STRING_REM_HELP, "Comienza una liena de comentarios en un archivo por lotes\n\nR
STRING_RMDIR_HELP, "Remueve un directorio.\n\n\ STRING_RMDIR_HELP, "Remueve un directorio.\n\n\
RMDIR [unidad:]ruta\nRD [unidad:]ruta" RMDIR [unidad:]ruta\nRD [unidad:]ruta"
STRING_RMDIR_HELP2, "Directory is not empty!\n"
STRING_REN_HELP1, "Renombra un archivo/directorio o varios archivos/directorios.\n\n\ STRING_REN_HELP1, "Renombra un archivo/directorio o varios archivos/directorios.\n\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nombre_antiguo ... nuevo_nombre\n\ RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nombre_antiguo ... nuevo_nombre\n\
@ -403,6 +402,46 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu archivos renombrados.\n"
STRING_REN_HELP3, " %lu archivos renombrados.\n" STRING_REN_HELP3, " %lu archivos renombrados.\n"
STRING_REPLACE_HELP1, "Replaces files.\n\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
[drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
replaced.\n\
/A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
use with /S or /U switches.\n\
/P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
adding a source file.\n\
/R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
files.\n\
/S Replaces files in all subdirectories of the\n\
destination directory. Cannot use with the /A\n\
switch.\n\
/W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
/U Replaces (updates) only files that are older than\n\
source files. Cannot use with the /A switch.\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Source path required\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "No files replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file(s) replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Replacing %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Replace %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "No files added\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file(s) added\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Add %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Replace %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Adding %s\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posición de los parámetros remplazables en un \n\ STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posición de los parámetros remplazables en un \n\
archivo por lotes.\n\n\ archivo por lotes.\n\n\
SHIFT [ABAJO]" SHIFT [ABAJO]"
@ -520,9 +559,9 @@ RESTORE restaura la ventana\n\
title Nuevo título\n" title Nuevo título\n"
STRING_HELP1, "Lista de todos los comandos disponibles (+ descripción)\n\n\ STRING_HELP1, "Lista de todos los comandos disponibles (con descripción)\n\n\
comando /? Para más información del comando especificado.\n\n\ comando /? Para más información del comando especificado.\n\n\
? Muestra todos los comandos disponibles sin la descripción.\n\ ? Muestra todos los comandos disponibles (sin la descripción).\n\
ALIAS Crea, borra o muestra los alias.\n\ ALIAS Crea, borra o muestra los alias.\n\
ATTRIB Muestra o cambia los atributos de archivo.\n\ ATTRIB Muestra o cambia los atributos de archivo.\n\
BEEP Hace un beep con el altavoz.\n\ BEEP Hace un beep con el altavoz.\n\
@ -619,6 +658,8 @@ STRING_FREE_ERROR2, "Sin etiqueta"
STRING_GOTO_ERROR1, "No se especifico etiqueta para GOTO" STRING_GOTO_ERROR1, "No se especifico etiqueta para GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2, "La etiqueta '%s' no se encuentra\n" STRING_GOTO_ERROR2, "La etiqueta '%s' no se encuentra\n"
STRING_MD_ERROR, "A subdirectory or file already exists.\n"
STRING_MD_ERROR2, "The path to the new folder does not exist.\n"
STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n" STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n" STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n"
@ -649,6 +690,14 @@ STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "La unidad no est
STRING_PATH_ERROR, "CMD: No está en el entorno '%s'\n" STRING_PATH_ERROR, "CMD: No está en el entorno '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Invalid switch - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Path not found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Invalid parameter combination\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Access denied - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "No files found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Extended Error 32\n"
STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n" STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nIntérprete de comandos de ReactOS\nVersion %s %s" STRING_CMD_SHELLINFO, "\nIntérprete de comandos de ReactOS\nVersion %s %s"
STRING_VERSION_RUNVER, " corriendo en %s" STRING_VERSION_RUNVER, " corriendo en %s"

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* French resources * French resources
* Sylvain Pétréolle 2005 * Sylvain Pétréolle 2005

View file

@ -1,9 +1,5 @@
#include "resource.h"
#include "windows.h"
/* /*
* Moved all hardcoded strings to En.rc. * Hungarian resource állomány for CMD
* By Magnus Olsen 2005
* Hungarian resource állomány for ntvdm
* Translation by Robert Horvath (talley at cubeclub.hu) 2005 * Translation by Robert Horvath (talley at cubeclub.hu) 2005
*/ */

View file

@ -2,9 +2,6 @@
* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15 * Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15
*/ */
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -1,6 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -1,8 +1,5 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* Moved all hardcoded strings to En.rc. * Japanese translation of CMD
* By Magnus Olsen 2005
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
@ -414,6 +411,46 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu
STRING_REN_HELP3, " %lu 個のファイルの名前が変更されました\n" STRING_REN_HELP3, " %lu 個のファイルの名前が変更されました\n"
STRING_REPLACE_HELP1, "Replaces files.\n\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
[drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
replaced.\n\
/A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
use with /S or /U switches.\n\
/P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
adding a source file.\n\
/R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
files.\n\
/S Replaces files in all subdirectories of the\n\
destination directory. Cannot use with the /A\n\
switch.\n\
/W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
/U Replaces (updates) only files that are older than\n\
source files. Cannot use with the /A switch.\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Source path required\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "No files replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file(s) replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Replacing %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Replace %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "No files added\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file(s) added\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Add %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Replace %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Adding %s\n"
STRING_SHIFT_HELP, "バッチ ファイル中の置き換え可能\なパラメータの位置を変更します。\n\n\ STRING_SHIFT_HELP, "バッチ ファイル中の置き換え可能\なパラメータの位置を変更します。\n\n\
SHIFT [DOWN]" SHIFT [DOWN]"
@ -658,6 +695,14 @@ STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Not in environment '%s'\n" STRING_PATH_ERROR, "CMD: Not in environment '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Invalid switch - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Path not found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Invalid parameter combination\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Access denied - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "No files found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Extended Error 32\n"
STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n" STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nReactOS Command Line Interpreter\nVersion %s %s" STRING_CMD_SHELLINFO, "\nReactOS Command Line Interpreter\nVersion %s %s"
STRING_VERSION_RUNVER, " running on %s" STRING_VERSION_RUNVER, " running on %s"

View file

@ -1,6 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* translated by Caemyr * translated by Caemyr
* caemyr@gmail.com * caemyr@gmail.com

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/* /*
* Russian language file by * Russian language file by
* Andrey Korotaev (unC0Rr@inbox.ru) * Andrey Korotaev (unC0Rr@inbox.ru)
@ -8,7 +6,6 @@
* Copyright 2005 * Copyright 2005
*/ */
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -6,9 +6,6 @@
* NOTE : this file is not really translated (only scrap yet) * NOTE : this file is not really translated (only scrap yet)
*/ */
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -6,9 +6,6 @@
* TRANSLATOR: Artem Reznikov * TRANSLATOR: Artem Reznikov
*/ */
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -0,0 +1,14 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
* FILE: base/shell/explorer-new/lang/es-ES.rc * FILE: base/shell/explorer-new/lang/es-ES.rc
* PURPOSE: Spanish Language File for ReactOS Explorer * PURPOSE: Spanish Language File for ReactOS Explorer
* TRANSLATOR: 2007 Marc Piulachs (marc [dot] piulachs [at] codexchange [dot] net) * TRANSLATOR: 2007 Marc Piulachs (marc [dot] piulachs [at] codexchange [dot] net)
* updated July 2009: Gabriel ilardi gabrielilardi [at] hotmail [dot] it * UPDATED: July 2009 Gabriel Ilardi gabrielilardi [at] hotmail [dot] it
*/ */
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -62,44 +62,36 @@ BEGIN
END END
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_START "Inicio"
IDS_PROPERTIES "P&ropiedades"
IDS_OPEN_ALL_USERS "A&brir todos los usuarios"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "E&xplorar todos los usuarios"
END
IDD_TASKBARPROP_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_TASKBARPROP_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Taskbar" CAPTION "Barra de tareas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Apariencia de la Barra de tareas", IDC_STATIC, 6,6,240,121, WS_DISABLED GROUPBOX "Apariencia de la Barra de tareas ", IDC_STATIC, 6,6,240,121
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN, 13,18,224,21, WS_DISABLED CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN, 13,18,224,21
AUTOCHECKBOX "&Bloquear la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13,45,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Bloquear la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13,45,200,10
AUTOCHECKBOX "E&sconder automaticamente la barra", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13,58,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "Ocultar automáticam&ente la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13,58,200,10
AUTOCHECKBOX "&Mantener la barra de tareas en primer plano", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13,71,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "Mantener la barra de tareas &siempre visible", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13,71,200,10
AUTOCHECKBOX "&Agrupar botones similares", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13,84,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Agrupar botones similares de la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13,84,200,10
AUTOCHECKBOX "Mostrar &Inicio rápido", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13,97,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "Mostrar Inicio rápi&do", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13,97,200,10
AUTOCHECKBOX "M&ostrar vista previa de las ventanas (miniaturas)", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13,110,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "M&ostrar vista previa de las ventanas (miniaturas)", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13,110,200,10
END END
IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Menú inicio" CAPTION "Menú Inicio"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Menú inicio", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7,7,105,10 AUTORADIOBUTTON "&Menú inicio", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7,7,105,10
LTEXT "Este estilo de menú te da un acceso fácil a tus carpetas, programas favoritos, y búsqueda.", IDC_STATIC, 20,17,150,24, WS_DISABLED LTEXT "Este estilo de menú proporciona un rápido acceso a las carpetas, programas favoritos, y búsquedas.", IDC_STATIC, 20,17,150,24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192,4,53,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192,4,53,14, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Menú Inicio &clásico", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7,47,105,10, WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "Menú Inicio &clásico", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7,47,105,10, WS_DISABLED
LTEXT "Este estilo de menú te da la apariencia y funcionalidad clásicas",-1,20,57,150,24, WS_DISABLED LTEXT "Este estilo de menú le proporciona el aspecto y funcionalidad clásicas",-1,20,57,150,24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "P&ersonalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192,44,53,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "P&ersonalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192,44,53,14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Privacidad",IDC_STATIC, 7,100,238,42 GROUPBOX "Privacidad ",IDC_STATIC, 7,100,238,42
AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los &ficheros abiertos recientemente", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14,114,224,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los &archivos abiertos recientemente", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14,114,224,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los &programas abiertos recientemente",IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14,128,224,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los p&rogramas abiertos recientemente",IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14,128,224,10, WS_DISABLED
END END
IDD_TASKBARPROP_NOTIFICATION DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_TASKBARPROP_NOTIFICATION DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@ -108,13 +100,13 @@ CAPTION "Area de notificaci
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7,6,238,21, WS_DISABLED CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7,6,238,21, WS_DISABLED
GROUPBOX "Iconos", IDC_STATIC, 6,33,240,58, WS_DISABLED GROUPBOX "Icono s", IDC_STATIC, 6,33,240,58, WS_DISABLED
LTEXT "Puedes mantener libre el área de notifación escondiendo iconos que no has usado recientemente.", IDC_STATIC, 13,48,223,16, WS_DISABLED LTEXT "Puede mantener libre el área de notifación ocultando iconos que no ha usado recientemente.", IDC_STATIC, 13,48,223,16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Esconder inconos inactivos", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13,70,125,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "Ocular &iconos inactivos", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13,70,125,10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188,70,50,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188,70,50,14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Iconos de sistema", IDC_STATIC, 6,97,240,84, WS_DISABLED GROUPBOX "Iconos de sistema ", IDC_STATIC, 6,97,240,84, WS_DISABLED
LTEXT "Elije que iconos de sistema mostrar siempre.", IDC_STATIC, 13,112,223,16, WS_DISABLED LTEXT "Seleccione los iconos de sistema que va a mostrar de forma permanente.", IDC_STATIC, 13,112,223,16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Relo&j", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13,126,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "Re&loj", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13,126,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Volumen", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13,139,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Volumen", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13,139,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Red", IDC_TASKBARPROP_NETWORK, 13,152,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Red", IDC_TASKBARPROP_NETWORK, 13,152,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Alimentación", IDC_TASKBARPROP_POWER, 13,164,200,10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Alimentación", IDC_TASKBARPROP_POWER, 13,164,200,10, WS_DISABLED
@ -123,15 +115,23 @@ END
IDD_TASKBARPROP_TOOLBARS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_TASKBARPROP_TOOLBARS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Toolbars" CAPTION "Barras de tareas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
LTEXT "Elije que barra de herramientas agregar a la Barra de tareas.", IDC_STATIC, 7,7,223,12, WS_DISABLED LTEXT "Seleccione las barras de herramientas que desea agregar a la barra de tareas.", IDC_STATIC, 7,7,223,12, WS_DISABLED
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_DESKBANDLIST, "SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 7,20,236,160, WS_EX_CLIENTEDGE CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_DESKBANDLIST, "SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 7,20,236,160, WS_EX_CLIENTEDGE
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Propiedades de la Barra de tareas y del Menú inicio" IDS_START "Inicio"
IDS_PROPERTIES "P&ropiedades"
IDS_OPEN_ALL_USERS "A&brir todos los usuarios"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "E&xplorar todos los usuarios"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Propiedades de la Barra de tareas y del Menú Inicio"
END END