Update/add Spanish and Basque translations. Javier Remacha. Bug #4731. (1/2)

svn path=/trunk/; revision=43019
This commit is contained in:
Dmitry Gorbachev 2009-09-10 04:02:22 +00:00
parent 5b1957fe6d
commit b810a5f55a
23 changed files with 411 additions and 155 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* British English Language resource file
* British English language resource file
* Translated by: Benedikt Freisen
*/
@ -9,16 +9,16 @@ ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "Open...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "Save\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Save as...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM "&New\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Save\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Save &as...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Set as wallpaper (tiled)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Set as wallpaper (centered)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Set as wallpaper (stretched)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Quit\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
MENUITEM "&Quit\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Edit"
@ -70,7 +70,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Crop", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Invert colours\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Attributes...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Delete image", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Delete image\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Draw opaque", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/*
* Spanish Language resource file
* Traducido por: gabriel ilardi febrero 2009
* Traducido por: Gabriel Ilardi febrero 2009
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -33,11 +33,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Invertir selección", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Seleccionar todo\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Copiar en...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Copiar a...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Pegar desde...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Vista"
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "Caja de herramientas\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Paleta de colores\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Zoom"
BEGIN
POPUP "User defined"
POPUP "Definido por el usuario"
BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
@ -57,8 +57,8 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
MENUITEM "Mostrar cuadrícula\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Mostrar miniatura", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Ver en pantalla completa\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
@ -71,7 +71,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Invertir colores\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Atributos...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Borrar imagen\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Opaco", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
MENUITEM "Dibujar figuras opacas", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Colores"
@ -79,11 +79,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Editar paleta...", IDM_COLORSEDITPALETTE
END
POPUP "&?"
POPUP "Ay&uda"
BEGIN
MENUITEM "Ayuda", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Acerca", IDM_HELPINFO
MENUITEM "Acerca de", IDM_HELPINFO
END
END
@ -101,6 +101,7 @@ BEGIN
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE
@ -114,7 +115,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Rotar e invertir"
BEGIN
GROUPBOX "Rotar e invertir", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
GROUPBOX "Rotar e invertir ", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Invertir horizontalmente", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Invertir verticalmente", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Rotar", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
@ -132,19 +133,19 @@ CAPTION "Atributos"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 40, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 110, 40, 35, 12
LTEXT "Ancho:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 30, 10
LTEXT "Altura:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 80, 40, 30, 10
LTEXT "Fecha modificación:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Ancho:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10
LTEXT "Alto:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 85, 42, 23, 10
LTEXT "Fecha modificación:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 80, 10
LTEXT "Espacio en disco:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Resolución:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 70, 5, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 70, 15, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 70, 25, 60, 10
GROUPBOX "Unidades", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 139, 27
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 73, 5, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 73, 15, 60, 10
LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 73, 25, 60, 10
GROUPBOX "Unidades ", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Pulgadas", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 35, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 52, 69, 35, 10
AUTORADIOBUTTON "Pixels", IDD_ATTRIBUTESRB3, 92, 69, 35, 10
GROUPBOX "Colores", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 60, 69, 35, 10
AUTORADIOBUTTON "Píxeles", IDD_ATTRIBUTESRB3, 92, 69, 35, 10
GROUPBOX "Colores ", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Blanco y negro", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Colores", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 155, 8, 48, 14
@ -157,13 +158,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Redimensionar"
BEGIN
GROUPBOX "Redimensionar", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 142, 66
GROUPBOX "Redimensionar ", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 142, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON1, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Horizontalmente:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10
LTEXT "Horizontal:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT1, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT2, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON2, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Verticalmente:", IDD_CHANGESIZETEXT3, 45, 49, 40, 10
LTEXT "Vertical:", IDD_CHANGESIZETEXT3, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT2, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT4, 125, 49, 15, 10
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 155, 8, 48, 14
@ -174,27 +175,27 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME, "Paint"
IDS_WINDOWTITLE, "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE, "Paint for ReactOS"
IDS_INFOTEXT, "Paint for ReactOS is available under the GNU Lesser General Public License (LGPL) version 3 (see www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Do you want to save the changes to %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Unnamed.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Miniature"
IDS_TOOLTIP1, "Free selection"
IDS_TOOLTIP2, "Selection"
IDS_TOOLTIP3, "Rubber"
IDS_TOOLTIP4, "Fill with color"
IDS_TOOLTIP5, "Select color"
IDS_TOOLTIP6, "Zoom"
IDS_TOOLTIP7, "Pencil"
IDS_TOOLTIP8, "Brush"
IDS_TOOLTIP9, "Airbrush"
IDS_TOOLTIP10, "Text"
IDS_TOOLTIP11, "Line"
IDS_TOOLTIP12, "Bezier curve"
IDS_TOOLTIP13, "Rectangle"
IDS_TOOLTIP14, "Polygon"
IDS_TOOLTIP15, "Ellipse"
IDS_TOOLTIP16, "Rounded rectangle"
IDS_OPENFILTER, "Bitmap files (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1All files (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "24 bit bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_INFOTITLE, "Paint para ReactOS"
IDS_INFOTEXT, "Paint para ReactOS is available under the GNU Lesser General Public License (LGPL) version 3 (ver www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "¿Guardar cambios cambios a %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Sin titulo.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Miniatura"
IDS_TOOLTIP1, "Selección de forma libre"
IDS_TOOLTIP2, "Selección"
IDS_TOOLTIP3, "Borrador"
IDS_TOOLTIP4, "Relleno de color"
IDS_TOOLTIP5, "Seleccionar color"
IDS_TOOLTIP6, "Ampliación"
IDS_TOOLTIP7, "Lápiz"
IDS_TOOLTIP8, "Brocha"
IDS_TOOLTIP9, "Aerógrafo"
IDS_TOOLTIP10, "Texto"
IDS_TOOLTIP11, "Línea"
IDS_TOOLTIP12, "Curva"
IDS_TOOLTIP13, "Rectángulo"
IDS_TOOLTIP14, "Polígono"
IDS_TOOLTIP15, "Elipse"
IDS_TOOLTIP16, "Rectángulo redondeado"
IDS_OPENFILTER, "Archivos de mapa de bits (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Todos los archivos (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "Mapa de bits de 24 bits (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
END

View file

@ -0,0 +1,198 @@
/* Basque language resource file */
LANGUAGE LANG_BASQUE, SUBLANG_DEFAULT
ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fitxategia"
BEGIN
MENUITEM "Berria\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "Ireki...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "Gorde\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Gorde honela...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ezarri azteko plano gisa (Lauza moduan)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Ezarri azteko plano gisa (erdian)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Ezarri azteko plano gisa (tiratuta)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Irten\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Editatu"
BEGIN
MENUITEM "Desegin\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "Errepikatu\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ebaki\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "Kopiatu\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Itsasti\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Borrar selección\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Invertir selección", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Huatatu dena\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopiatu hona...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Itsasti hemendik...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Ikusi"
BEGIN
MENUITEM "Tresna-koadroa\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Kolore-koadroa\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "Egoera Barra", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Testuaren tresna-barra", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Zoom"
BEGIN
POPUP "Definido por el usuario"
BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Erakutsi sareta\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Erakutsi koadro txikia", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Ver en pantalla completa\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "I&rudia"
BEGIN
MENUITEM "Irauli/biratu...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Tiratu...\tCtrl+W", IDM_IMAGECHANGESIZE
MENUITEM "Recortar", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Alderantzikatu koloreak\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Atributuak...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Garbitu irudia\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Marraztu opako", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Koloreak"
BEGIN
MENUITEM "Editatu koloreak...", IDM_COLORSEDITPALETTE
END
POPUP "&Laguntza"
BEGIN
MENUITEM "Laguntza-gaiak", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Paint-i buruz", IDM_HELPINFO
END
END
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
"^N", IDM_FILENEW
"^O", IDM_FILEOPEN
"^S", IDM_FILESAVE
"^Z", IDM_EDITUNDO
"^Y", IDM_EDITREDO
"^X", IDM_EDITCUT
"^C", IDM_EDITCOPY
"^V", IDM_EDITPASTE
VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE
"^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
"^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
"N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Irauli eta biratu"
BEGIN
GROUPBOX "Irauli edo biratu ", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Irauli horizontalki", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Irauli bertikalki", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Biratu angelu bidez", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 125, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
END
IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 210, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Atributuak"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 40, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 110, 40, 35, 12
LTEXT "Zabalera:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10
LTEXT "Altuera:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 82, 42, 23, 10
LTEXT "Azken gordetze-data:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 80, 10
LTEXT "Diskoko tamaina:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Bereizmena:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Ez dago erabilgarri", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 80, 5, 60, 10
LTEXT "Ez dago erabilgarri", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 80, 15, 60, 10
LTEXT "Ez dago erabilgarri", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 80, 25, 60, 10
GROUPBOX "Unitateak ", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Hazbetea", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 42, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 60, 69, 30, 10
AUTORADIOBUTTON "Pixela", IDD_ATTRIBUTESRB3, 92, 69, 35, 10
GROUPBOX "Koloreak ", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Zuri-beltzean", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Koloretean", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 50, 10
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 155, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 155, 24, 48, 14
PUSHBUTTON "Lehenetsia", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 155, 40, 48, 14
END
IDD_CHANGESIZE DIALOGEX 100, 100, 210, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Tiratu"
BEGIN
GROUPBOX "Tiratu ", IDD_CHANGESIZEGROUP, 6, 6, 142, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON1, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Horizontalki:", IDD_CHANGESIZETEXT1, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT1, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT2, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_CHANGESIZEICON2, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Bertikalki:", IDD_CHANGESIZETEXT3, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_CHANGESIZEEDIT2, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_CHANGESIZETEXT4, 125, 49, 15, 10
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 155, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 155, 24, 48, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME, "Paint"
IDS_WINDOWTITLE, "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE, "Paint para ReactOS"
IDS_INFOTEXT, "Paint para ReactOS is available under the GNU Lesser General Public License (LGPL) version 3 (ver www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "¿Guardar cambios cambios a %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Izegabea.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Miniatura"
IDS_TOOLTIP1, "Hautatu forma librea"
IDS_TOOLTIP2, "Hautatu"
IDS_TOOLTIP3, "Borratzailea/kolore-borratzailea"
IDS_TOOLTIP4, "Bete kolorearekin"
IDS_TOOLTIP5, "Hartu kolorea"
IDS_TOOLTIP6, "Lupa"
IDS_TOOLTIP7, "Arkatza"
IDS_TOOLTIP8, "Brotxa"
IDS_TOOLTIP9, "Aerografoa"
IDS_TOOLTIP10, "Testua"
IDS_TOOLTIP11, "Marra"
IDS_TOOLTIP12, "Kurba"
IDS_TOOLTIP13, "Laukizuzena"
IDS_TOOLTIP14, "Poligonoa"
IDS_TOOLTIP15, "Elipsea"
IDS_TOOLTIP16, "Laukizuzen biribildua"
IDS_OPENFILTER, "Bit-mapa fitxategiak(*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Fitxategi gustiak (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "24 Biteko bit-mapa (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
END

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: LGPL
* FILE: main.c
* FILE: rsrc.rc
* PURPOSE: Managing the resources
* PROGRAMMERS: Benedikt Freisen
*/
@ -18,6 +18,7 @@
#include "lang/en-GB.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/eu-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"

View file

@ -1483,7 +1483,6 @@ MUI_ERROR enUSErrorEntries[] =
}
};
MUI_PAGE enUSPages[] =
{
{

View file

@ -1346,7 +1346,7 @@ MUI_ERROR esESErrorEntries[] =
"\n"
"Crear o borrar particiones puede destruir la tabla de particiones.\n"
"\n"
" \x07 Presione F3 para salir del instalador."
" \x07 Presione F3 para salir del instalador.\n"
" \x07 Presione ENTER para continuar.",
"F3= Salir ENTER = Continuar"
},

View file

@ -1,4 +1,5 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
#include "cmdver.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Command Processor\0"
@ -8,20 +9,6 @@
#define REACTOS_STR_LEGAL_COPYRIGHT "Copyright (C) 1998-2006 Eric Kohl and others\0"
#include <reactos/version.rc>
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
@ -39,9 +26,4 @@ END
1 ICON DISCARDABLE res/terminal.ico
#include "rsrc.rc"

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* German language file by Klemens Friedl <frik85> 2005-06-03
* Update: frik85 2005-06-06

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* Αρχική έκδοση - Ημιτελής.
* Ελληνική μετάφραση - Απόστολος Αλεξιάδης

View file

@ -1,8 +1,5 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005
* Magnus Olsen, 2005
*/
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
@ -624,16 +621,14 @@ VOL Displays a disk volume label and serial number.\n"
STRING_CHOICE_OPTION, "YN"
STRING_COPY_OPTION, "YNA"
STRING_ASSOC_ERROR, "File association not found for extension %s\n"
STRING_ALIAS_ERROR, "Command line too long after alias expansion!\n"
STRING_ASSOC_ERROR, "File association not found for extension %s\n"
STRING_BATCH_ERROR, "Error opening batch file\n"
STRING_CHCP_ERROR1, "Active code page: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4, "Invalid code page\n"
STRING_CHOICE_ERROR, "Invalid option. Expected format: /C[:]options"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Invalid option. Expected format: /T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Illegal Option: %s"
STRING_MD_ERROR, "A subdirectory or file already exists.\n"
STRING_MD_ERROR2, "The path to the new folder does not exist.\n"
STRING_CMD_ERROR1, "Can't redirect input from file %s\n"
STRING_CMD_ERROR2, "Error creating temporary file for pipe data\n"
STRING_CMD_ERROR3, "Can't redirect to file %s\n"
@ -663,6 +658,8 @@ STRING_FREE_ERROR2, "unlabeled"
STRING_GOTO_ERROR1, "No label specified for GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2, "Label '%s' not found\n"
STRING_MD_ERROR, "A subdirectory or file already exists.\n"
STRING_MD_ERROR2, "The path to the new folder does not exist.\n"
STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n"

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* Spanish resource file by HUMA2000
* Jose Pedro Fernández Pascual 2005
@ -385,6 +383,7 @@ STRING_REM_HELP, "Comienza una liena de comentarios en un archivo por lotes\n\nR
STRING_RMDIR_HELP, "Remueve un directorio.\n\n\
RMDIR [unidad:]ruta\nRD [unidad:]ruta"
STRING_RMDIR_HELP2, "Directory is not empty!\n"
STRING_REN_HELP1, "Renombra un archivo/directorio o varios archivos/directorios.\n\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nombre_antiguo ... nuevo_nombre\n\
@ -403,6 +402,46 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu archivos renombrados.\n"
STRING_REN_HELP3, " %lu archivos renombrados.\n"
STRING_REPLACE_HELP1, "Replaces files.\n\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
[drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
replaced.\n\
/A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
use with /S or /U switches.\n\
/P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
adding a source file.\n\
/R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
files.\n\
/S Replaces files in all subdirectories of the\n\
destination directory. Cannot use with the /A\n\
switch.\n\
/W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
/U Replaces (updates) only files that are older than\n\
source files. Cannot use with the /A switch.\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Source path required\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "No files replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file(s) replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Replacing %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Replace %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "No files added\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file(s) added\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Add %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Replace %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Adding %s\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posición de los parámetros remplazables en un \n\
archivo por lotes.\n\n\
SHIFT [ABAJO]"
@ -520,9 +559,9 @@ RESTORE restaura la ventana\n\
title Nuevo título\n"
STRING_HELP1, "Lista de todos los comandos disponibles (+ descripción)\n\n\
STRING_HELP1, "Lista de todos los comandos disponibles (con descripción)\n\n\
comando /? Para más información del comando especificado.\n\n\
? Muestra todos los comandos disponibles sin la descripción.\n\
? Muestra todos los comandos disponibles (sin la descripción).\n\
ALIAS Crea, borra o muestra los alias.\n\
ATTRIB Muestra o cambia los atributos de archivo.\n\
BEEP Hace un beep con el altavoz.\n\
@ -619,6 +658,8 @@ STRING_FREE_ERROR2, "Sin etiqueta"
STRING_GOTO_ERROR1, "No se especifico etiqueta para GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2, "La etiqueta '%s' no se encuentra\n"
STRING_MD_ERROR, "A subdirectory or file already exists.\n"
STRING_MD_ERROR2, "The path to the new folder does not exist.\n"
STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n"
@ -649,6 +690,14 @@ STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "La unidad no est
STRING_PATH_ERROR, "CMD: No está en el entorno '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Invalid switch - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Path not found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Invalid parameter combination\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Access denied - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "No files found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Extended Error 32\n"
STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nIntérprete de comandos de ReactOS\nVersion %s %s"
STRING_VERSION_RUNVER, " corriendo en %s"

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* French resources
* Sylvain Pétréolle 2005

View file

@ -1,9 +1,5 @@
#include "resource.h"
#include "windows.h"
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005
* Hungarian resource állomány for ntvdm
* Hungarian resource állomány for CMD
* Translation by Robert Horvath (talley at cubeclub.hu) 2005
*/

View file

@ -2,9 +2,6 @@
* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15
*/
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -1,6 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN

View file

@ -1,8 +1,5 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005
* Japanese translation of CMD
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
@ -414,6 +411,46 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu
STRING_REN_HELP3, " %lu 個のファイルの名前が変更されました\n"
STRING_REPLACE_HELP1, "Replaces files.\n\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
[drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
replaced.\n\
/A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
use with /S or /U switches.\n\
/P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
adding a source file.\n\
/R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
files.\n\
/S Replaces files in all subdirectories of the\n\
destination directory. Cannot use with the /A\n\
switch.\n\
/W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
/U Replaces (updates) only files that are older than\n\
source files. Cannot use with the /A switch.\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Source path required\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "No files replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file(s) replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Replacing %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Replace %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "No files added\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file(s) added\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Add %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Replace %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Adding %s\n"
STRING_SHIFT_HELP, "バッチ ファイル中の置き換え可能\なパラメータの位置を変更します。\n\n\
SHIFT [DOWN]"
@ -658,6 +695,14 @@ STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Not in environment '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Invalid switch - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Path not found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Invalid parameter combination\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Access denied - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "No files found - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Extended Error 32\n"
STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nReactOS Command Line Interpreter\nVersion %s %s"
STRING_VERSION_RUNVER, " running on %s"

View file

@ -1,6 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* translated by Caemyr
* caemyr@gmail.com

View file

@ -1,5 +1,3 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* Russian language file by
* Andrey Korotaev (unC0Rr@inbox.ru)
@ -8,7 +6,6 @@
* Copyright 2005
*/
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN

View file

@ -6,9 +6,6 @@
* NOTE : this file is not really translated (only scrap yet)
*/
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN

View file

@ -6,9 +6,6 @@
* TRANSLATOR: Artem Reznikov
*/
#include "windows.h"
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN

View file

@ -0,0 +1,14 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
* FILE: base/shell/explorer-new/lang/es-ES.rc
* PURPOSE: Spanish Language File for ReactOS Explorer
* TRANSLATOR: 2007 Marc Piulachs (marc [dot] piulachs [at] codexchange [dot] net)
* updated July 2009: Gabriel ilardi gabrielilardi [at] hotmail [dot] it
* UPDATED: July 2009 Gabriel Ilardi gabrielilardi [at] hotmail [dot] it
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -62,44 +62,36 @@ BEGIN
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_START "Inicio"
IDS_PROPERTIES "P&ropiedades"
IDS_OPEN_ALL_USERS "A&brir todos los usuarios"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "E&xplorar todos los usuarios"
END
IDD_TASKBARPROP_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Taskbar"
CAPTION "Barra de tareas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Apariencia de la Barra de tareas", IDC_STATIC, 6,6,240,121, WS_DISABLED
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN, 13,18,224,21, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Bloquear la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13,45,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "E&sconder automaticamente la barra", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13,58,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Mantener la barra de tareas en primer plano", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13,71,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Agrupar botones similares", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13,84,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Mostrar &Inicio rápido", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13,97,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "M&ostrar vista previa de las ventanas (miniaturas)", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13,110,200,10, WS_DISABLED
GROUPBOX "Apariencia de la Barra de tareas ", IDC_STATIC, 6,6,240,121
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN, 13,18,224,21
AUTOCHECKBOX "&Bloquear la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13,45,200,10
AUTOCHECKBOX "Ocultar automáticam&ente la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13,58,200,10
AUTOCHECKBOX "Mantener la barra de tareas &siempre visible", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13,71,200,10
AUTOCHECKBOX "&Agrupar botones similares de la barra de tareas", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13,84,200,10
AUTOCHECKBOX "Mostrar Inicio rápi&do", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13,97,200,10
AUTOCHECKBOX "M&ostrar vista previa de las ventanas (miniaturas)", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13,110,200,10
END
IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Menú inicio"
CAPTION "Menú Inicio"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Menú inicio", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7,7,105,10
LTEXT "Este estilo de menú te da un acceso fácil a tus carpetas, programas favoritos, y búsqueda.", IDC_STATIC, 20,17,150,24, WS_DISABLED
LTEXT "Este estilo de menú proporciona un rápido acceso a las carpetas, programas favoritos, y búsquedas.", IDC_STATIC, 20,17,150,24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192,4,53,14, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Menú Inicio &clásico", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7,47,105,10, WS_DISABLED
LTEXT "Este estilo de menú te da la apariencia y funcionalidad clásicas",-1,20,57,150,24, WS_DISABLED
LTEXT "Este estilo de menú le proporciona el aspecto y funcionalidad clásicas",-1,20,57,150,24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "P&ersonalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192,44,53,14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Privacidad",IDC_STATIC, 7,100,238,42
AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los &ficheros abiertos recientemente", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14,114,224,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los &programas abiertos recientemente",IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14,128,224,10, WS_DISABLED
GROUPBOX "Privacidad ",IDC_STATIC, 7,100,238,42
AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los &archivos abiertos recientemente", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14,114,224,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Guardar y mostrar una lista de los p&rogramas abiertos recientemente",IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14,128,224,10, WS_DISABLED
END
IDD_TASKBARPROP_NOTIFICATION DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@ -108,13 +100,13 @@ CAPTION "Area de notificaci
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7,6,238,21, WS_DISABLED
GROUPBOX "Iconos", IDC_STATIC, 6,33,240,58, WS_DISABLED
LTEXT "Puedes mantener libre el área de notifación escondiendo iconos que no has usado recientemente.", IDC_STATIC, 13,48,223,16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Esconder inconos inactivos", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13,70,125,10, WS_DISABLED
GROUPBOX "Icono s", IDC_STATIC, 6,33,240,58, WS_DISABLED
LTEXT "Puede mantener libre el área de notifación ocultando iconos que no ha usado recientemente.", IDC_STATIC, 13,48,223,16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Ocular &iconos inactivos", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13,70,125,10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188,70,50,14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Iconos de sistema", IDC_STATIC, 6,97,240,84, WS_DISABLED
LTEXT "Elije que iconos de sistema mostrar siempre.", IDC_STATIC, 13,112,223,16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Relo&j", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13,126,200,10, WS_DISABLED
GROUPBOX "Iconos de sistema ", IDC_STATIC, 6,97,240,84, WS_DISABLED
LTEXT "Seleccione los iconos de sistema que va a mostrar de forma permanente.", IDC_STATIC, 13,112,223,16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Re&loj", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13,126,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Volumen", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13,139,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Red", IDC_TASKBARPROP_NETWORK, 13,152,200,10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Alimentación", IDC_TASKBARPROP_POWER, 13,164,200,10, WS_DISABLED
@ -123,15 +115,23 @@ END
IDD_TASKBARPROP_TOOLBARS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Toolbars"
CAPTION "Barras de tareas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Elije que barra de herramientas agregar a la Barra de tareas.", IDC_STATIC, 7,7,223,12, WS_DISABLED
LTEXT "Seleccione las barras de herramientas que desea agregar a la barra de tareas.", IDC_STATIC, 7,7,223,12, WS_DISABLED
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_DESKBANDLIST, "SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 7,20,236,160, WS_EX_CLIENTEDGE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Propiedades de la Barra de tareas y del Menú inicio"
IDS_START "Inicio"
IDS_PROPERTIES "P&ropiedades"
IDS_OPEN_ALL_USERS "A&brir todos los usuarios"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "E&xplorar todos los usuarios"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Propiedades de la Barra de tareas y del Menú Inicio"
END