[TRANSLATIONS] Style fixes for Estonian

This commit is contained in:
Joann Mõndresku 2018-10-28 09:28:09 +02:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 2e562fd690
commit b63e2d5046
11 changed files with 306 additions and 302 deletions

View file

@ -15,12 +15,12 @@ BEGIN
MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", IDM_FILENEW MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", IDM_FILESAVE MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Salvesta &Nimega...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM "Salvesta &nimega...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skännerist või Kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA MENUITEM "Skännerist või kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lehe Vaade", IDM_FILEPAGEVIEW MENUITEM "Lehe vaade", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Lehe Ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP MENUITEM "Lehe ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Saada...", IDM_FILESEND MENUITEM "Saada...", IDM_FILESEND
@ -35,18 +35,18 @@ BEGIN
END END
POPUP "&Redigeeri" POPUP "&Redigeeri"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "&Tee Tagasi\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO MENUITEM "&Tee uuesti\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "K&leebi\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM "K&leebi\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Kustuta &valik\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION MENUITEM "Kustuta &valik\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Pööra valik", IDM_EDITINVERTSELECTION MENUITEM "&Pööra valikut", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopee&ri kuhu...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Kopee&ri asukohta...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Klee&bi kust...", IDM_EDITPASTEFROM MENUITEM "Klee&bi asukohast...", IDM_EDITPASTEFROM
END END
POPUP "&Vaade" POPUP "&Vaade"
BEGIN BEGIN

View file

@ -33,16 +33,16 @@ BEGIN
MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Salvesta &Nimega...", CMD_SAVE_AS MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lehe Ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT
END END
POPUP "&Redigeeri" POPUP "&Redigeeri"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY
@ -50,16 +50,16 @@ BEGIN
MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Leia &Järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "&Mine Asukohta...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vali Kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE
END END
POPUP "F&ormaat" POPUP "F&ormaat"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Sõna Mähkimine", CMD_WRAP MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END END
POPUP "&Vaade" POPUP "&Vaade"
@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN
END END
POPUP "&Abi" POPUP "&Abi"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Vaata Abi", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Teave Notepad'ist", CMD_ABOUT MENUITEM "&Teave Notepad'ist", CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
@ -79,7 +79,7 @@ END
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Lehe Ülesehitus" CAPTION "Lehe ülesehitus"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
@ -108,7 +108,7 @@ BEGIN
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
END END
@ -133,7 +133,7 @@ BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
@ -143,7 +143,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nAutoriõigus 1997,98 Marcel Baur\r\nAutoriõigus 2000 Mike McCormack\r\nAutoriõigus 2002 Sylvain Petreolle\r\nAutoriõigus 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nAutoriõigus 1997,98 Marcel Baur\r\nAutoriõigus 2000 Mike McCormack\r\nAutoriõigus 2002 Sylvain Petreolle\r\nAutoriõigus 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Sulge", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END END
@ -156,13 +156,13 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notepad" STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "ERROR" STRING_ERROR "TÕRGE"
STRING_WARNING "HOIATUS" STRING_WARNING "HOIATUS"
STRING_INFO "Informatsioon" STRING_INFO "Informatsioon"
STRING_UNTITLED "Nimetu" STRING_UNTITLED "Nimetu"
@ -188,7 +188,7 @@ käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mäl
STRING_LF "Unix (LF)" STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)" STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d" STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d"
STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult seadistatud." STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult sättestatud."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument" STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument"
END END

View file

@ -67,7 +67,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Üldine", -1, 4, 2, 240, 61 GROUPBOX "Üldine", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Salvesta akna asukoht", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 AUTOCHECKBOX "&Salvesta akna asukoht", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 AUTOCHECKBOX "&Värskenda kättesaadavate programmide nimekirja käivitusel", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
AUTOCHECKBOX "Installeerimiste ja eemalduste &logi", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 AUTOCHECKBOX "Installeerimiste ja eemalduste &logi", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Allalaadimine", -1, 4, 65, 240, 51 GROUPBOX "Allalaadimine", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Allalaadimiste kaust:", -1, 16, 75, 100, 9 LTEXT "Allalaadimiste kaust:", -1, 16, 75, 100, 9
@ -114,8 +114,8 @@ CAPTION "Info"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
LTEXT "ReactOS Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39 LTEXT "ReactOS'i Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 133, 46, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 133, 46, 50, 14
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -171,7 +171,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CAT_AUDIO "Audio" IDS_CAT_AUDIO "Heli"
IDS_CAT_DEVEL "Arendus" IDS_CAT_DEVEL "Arendus"
IDS_CAT_DRIVERS "Draiverid" IDS_CAT_DRIVERS "Draiverid"
IDS_CAT_EDU "Hariv meelelahutus" IDS_CAT_EDU "Hariv meelelahutus"
@ -190,14 +190,14 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS Rakenduste Haldur" IDS_APPTITLE "ReactOS'i Rakenduste Haldur"
IDS_SEARCH_TEXT "Otsi…" IDS_SEARCH_TEXT "Otsi…"
IDS_INSTALL "Installi" IDS_INSTALL "Installi"
IDS_UNINSTALL "Desinstalli" IDS_UNINSTALL "Desinstalli"
IDS_MODIFY "Muuda" IDS_MODIFY "Muuda"
IDS_APPS_COUNT "Rakenduste arv: %d; Valitud: %d" IDS_APPS_COUNT "Rakenduste arv: %d; Valitud: %d"
IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOSi Rakenduste Haldurisse!\n\n" IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOS'i Rakenduste Haldurisse!\n\n"
IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida soovid installida või desinstallida.\nReactOSi veebileht: " IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida soovid installida või desinstallida.\nReactOS'i veebileht: "
IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org" IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org"
IDS_INSTALLED "Installitud" IDS_INSTALLED "Installitud"
IDS_AVAILABLEFORINST "Installimiseks saadaval" IDS_AVAILABLEFORINST "Installimiseks saadaval"

View file

@ -2,23 +2,23 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Setup" CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldamisprogrammi", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i paigaldamus viisardisse", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOSi paigaldada! ReactOSi paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOS'i paigaldada! ReactOS'i paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Vajuta lõpeta, et installeerimine lõpetada.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 LTEXT "Vajuta lõpeta, et installeerimine lõpetada.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10
LTEXT "Install a new copy of ReactOS. This option does not keep your files, settings and programs. You can make changes to disks and partitions.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP LTEXT "Paigalda uus koopia ReactOS'ist. See valik ei jäta alles teie faile, suvandeid ja programme. Võite teha muudatusi kettastele ja partitsioonidele.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25
AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10 AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS'i", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10
LTEXT "Update or repair an installed copy of ReactOS. This option keeps your files, settings and programs. This option is only available if ReactOS is already installed on this computer.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT WS_GROUP LTEXT "Uuenda või paranda oma ReactOS'i installatsiooni. See valik säilitab teie failid, suvandid ja programmid. See valik on saadaval juhul kui ReactOS on juba paigaldatud siin arvutis.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30
LTEXT "Vajuta Järgmine, et seadmeid paigaldada.", IDC_STATIC, 7, 128, 297, 8 LTEXT "Vajuta Järgmine, et seadmeid paigaldada.", IDC_STATIC, 7, 128, 297, 8
END END
@ -35,12 +35,12 @@ END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Arvuti:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10 LTEXT "Arvuti:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80 CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80
LTEXT "Monitor:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10 LTEXT "Ekraan:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80 CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80
LTEXT "Klaviatuur:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10 LTEXT "Klaviatuur:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80 CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80
@ -49,7 +49,7 @@ END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysTreeList32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112 CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysTreeList32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112
@ -84,8 +84,8 @@ BEGIN
CONTROL "Paigaldamise kaust", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30 CONTROL "Paigaldamise kaust", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30
EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
CONTROL "Alglaaduri paigaldamine", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52 CONTROL "Alglaaduri paigaldamine", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR and VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11 CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR ja VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (VBR only)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11 CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (ainult VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
CONTROL "Ära paigalda alglaadurit", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11 CONTROL "Ära paigalda alglaadurit", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
PUSHBUTTON "&Olgu", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE PUSHBUTTON "&Olgu", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Tühista", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE PUSHBUTTON "&Tühista", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
@ -93,7 +93,7 @@ END
IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11 LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
@ -119,21 +119,21 @@ END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Install files...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10 LTEXT "Install failid...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10 LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8 CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
END END
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Completing the ReactOS Setup Wizard", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "Reactos'i paigaldusviisardi lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOSi paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10 LTEXT "ReactOS'i paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
LTEXT "Vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10 LTEXT "Vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
LTEXT "Võta CD välja ja vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20 LTEXT "Võta CD välja ja vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
@ -141,10 +141,10 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOSi paigaldama" IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOS'i paigaldama"
IDS_TYPESUBTITLE "Vali paigalduse tüüp." IDS_TYPESUBTITLE "Vali paigalduse tüüp."
IDS_DEVICETITLE "Põhiliste seadmete paigaldamine" IDS_DEVICETITLE "Põhiliste seadmete paigaldamine"
IDS_DEVICESUBTITLE "Monitori ja klaviatuuri seadistamine." IDS_DEVICESUBTITLE "Ekraani ja klaviatuuri seadistamine."
IDS_DRIVETITLE "Partitsioonide ja süsteemikausta seadistamine" IDS_DRIVETITLE "Partitsioonide ja süsteemikausta seadistamine"
IDS_DRIVESUBTITLE "Sihtpartitsiooni, süsteemikausta ja alglaaduri ettevalmistamine." IDS_DRIVESUBTITLE "Sihtpartitsiooni, süsteemikausta ja alglaaduri ettevalmistamine."
IDS_PROCESSTITLE "Partitsiooni ettevalmistamine, failide kopeerimine ja süsteemi üles seadmine" IDS_PROCESSTITLE "Partitsiooni ettevalmistamine, failide kopeerimine ja süsteemi üles seadmine"
@ -153,23 +153,23 @@ BEGIN
IDS_RESTARTSUBTITLE "Paigaldamise esimene järk on lõpetatud, teise järgu alustamiseks taaskäivita arvuti" IDS_RESTARTSUBTITLE "Paigaldamise esimene järk on lõpetatud, teise järgu alustamiseks taaskäivita arvuti"
IDS_SUMMARYTITLE "Paigaldamise kokkuvõte" IDS_SUMMARYTITLE "Paigaldamise kokkuvõte"
IDS_SUMMARYSUBTITLE "Seadete kontrollimine enne paigaldamise alustamist" IDS_SUMMARYSUBTITLE "Seadete kontrollimine enne paigaldamise alustamist"
IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel täielikult paigaldatud. Kas tõesti lahkuda?" IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel lõplikult paigaldatud. Kas soovite tõesti lahkuda?"
IDS_ABORTSETUP2 "Katkestada paigaldamine?" IDS_ABORTSETUP2 "Katkestada paigaldamine?"
IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Unable to find 'txtsetup.sif'.\nSetup is unable to continue." IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Ei leitud faili 'txtsetup.sif'.\nPaigaldust ei saa lõpuni viia."
IDS_CAPTION "ReactOSi paigaldamine" IDS_CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_INSTALLATION_NAME "Name" IDS_INSTALLATION_NAME "Nimi"
IDS_INSTALLATION_PATH "Installation Path" IDS_INSTALLATION_PATH "Installeerimise teekond"
IDS_INSTALLATION_VENDOR "Vendor Name" IDS_INSTALLATION_VENDOR "Müüja nimi"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PARTITION_NAME "Name" IDS_PARTITION_NAME "Ninim"
IDS_PARTITION_TYPE "Type" IDS_PARTITION_TYPE "Tüüp"
IDS_PARTITION_SIZE "Size" IDS_PARTITION_SIZE "Suurus"
IDS_PARTITION_STATUS "Status" IDS_PARTITION_STATUS "Olek"
END END

View file

@ -5,7 +5,7 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -17,13 +17,13 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
{ {
8, 8,
10, 10,
"\x07 Vali keel, mida paigaldamisel kasutada.", "\x07 Vali paigaldamisel kasutatav keel.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
11, 11,
" Ja vajuta ENTER.", " Seej„rel vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -51,19 +51,19 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
6, 6,
8, 8,
"Tere tulemast ReactOSi paigaldama", "Tere tulemast ReactOS'i paigaldusse",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
}, },
{ {
6, 6,
11, 11,
"Selles paigaldamise osas kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja", "Selles paigaldamise etapis kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -81,25 +81,25 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
{ {
8, 8,
17, 17,
"\x07 Vajuta R, et ReactOSi parandada.", "\x07 Vajuta R, et ReactOS'i parandada.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
19, 19,
"\x07 Vajuta L, et n„ha ReactOSi litsentsi ja kasutamise tingimusi", "\x07 Vajuta L, et n„ha ReactOS'i litsentsi ja kasutamise tingimusi",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
21, 21,
"\x07 Vajuta F3, et v„ljuda ReactOSi paigaldamata.", "\x07 Vajuta F3, et v„ljuda ReactOS'i paigaldamata.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
23, 23,
"ReactOSi kohta saab rohkem infot:", "ReactOS'i kohta saab rohkem infot:",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -127,61 +127,61 @@ static MUI_ENTRY etEEIntroPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
6, 6,
8, 8,
"ReactOS Version Status", "ReactOS'i versiooni seisund",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
}, },
{ {
6, 6,
11, 11,
"ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete", "ReactOS on alfa etapis, mis t„hendab et see ei ole veel funktsionaalselt",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
12, 12,
"and is under heavy development. It is recommended to use it only for", "t„iuslik ja on täsises arenguses. Seda on soovitatud ainult kasutada",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
13, 13,
"evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.", "tutvumise ja proovimise eesm„rkidel, aga mitte igap„evalise os<6F>steemina.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
15, 15,
"Backup your data or test on a secondary computer if you attempt", "Varundage enda andmed väi proovi teisej„rgulisel arvutil kui proovite",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
16, 16,
"to run ReactOS on real hardware.", "ReactOS'i p„ris riistvara peal'.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
19, 19,
"\x07 Press ENTER to continue ReactOS Setup.", "\x07 Vajuta ENTER, et siseneda ReactOS'i paigaldusse.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
21, 21,
"\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.", "\x07 Vajuta F3, et lahkuda ReactOS'i paigaldamata.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
0, 0,
0, 0,
"ENTER = Continue F3 = Quit", "ENTER = J„tka F3 = V„lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
}, },
{ {
@ -197,7 +197,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -227,7 +227,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
{ {
8, 8,
11, 11,
"Kogu ReactOSi s<>steem on seega kaitstud GPL litsentsiga", "Kogu ReactOS'i s<>steem on seega kaitstud GPL litsentsiga",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -321,7 +321,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -339,7 +339,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
{ {
24, 24,
12, 12,
"Monitor:", "Ekraan:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
}, },
{ {
@ -362,13 +362,13 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
}, },
{ {
25, 25,
16, "Rakenda need seaded", 16, "Rakenda need s„tted",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
19, 19,
"Riistvara seadeid saab muuta <20>les ja alla liikudes.", "Riistvara s„tteid saab muuta <20>les ja alla liikudes.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -386,7 +386,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
{ {
6, 6,
23, 23,
"Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need seaded\"", "Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need s„tted\"",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -414,13 +414,13 @@ static MUI_ENTRY etEERepairPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
6, 6,
8, 8,
"ReactOSi paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole", "ReactOS'i paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -548,7 +548,7 @@ static MUI_ENTRY etEEComputerPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -600,7 +600,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFlushPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -640,7 +640,7 @@ static MUI_ENTRY etEEQuitPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -686,18 +686,18 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
6, 6,
8, 8,
"Monitori t<><74>bi muutmine.", "Ekraani t<><74>bi muutmine.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ 8, { 8,
10, 10,
"\x07 Liigu <20>les-alla, et monitori t<><74>pi muuta.", "\x07 Liigu <20>les-alla, et ekraani t<><74>pi muuta.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -715,7 +715,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
{ {
8, 8,
14, 14,
" ilma monitori t<><74>pi muutmata.", " ilma ekraani t<><74>pi muutmata.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -737,13 +737,13 @@ static MUI_ENTRY etEESuccessPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
10, 10,
6, 6,
"ReactOSi pähilised komponendid on edukalt paigaldatud.", "ReactOS'i pähilised komponendid on edukalt paigaldatud.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -783,7 +783,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootPageEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -830,7 +830,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -860,26 +860,26 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
{ {
8, 8,
15, 15,
"\x07 Press P to create a primary partition.", "\x07 Vajuta P uue primaarse partitsiooni loomiseks.",
// "\x07 Vajuta C, et teha uus partitsioon.", // "\x07 Vajuta C, et teha uus partitsioon.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
17, 17,
"\x07 Press E to create an extended partition.", "\x07 Vajuta E uue laiendatud partitsiooni loomiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
19, 19,
"\x07 Press L to create a logical partition.", "\x07 Vajuta L uue loogilise partitsiooni loomiiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
21, 21,
"\x07 Vajuta D, et kustutada olemasolev partitsioon.", "\x07 Vajuta D olemasoleva partitsiooni kustutamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -901,85 +901,85 @@ static MUI_ENTRY etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
6, 6,
8, 8,
"You have chosen to delete the system partition.", "Olete valinud s<>steemi partitsiooni kustutamise.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
10, 10,
"System partitions can contain diagnostic programs, hardware configuration", "S<EFBFBD>steemi partitsioon väib sisaldada diagnostika programme, riistvara konfiguratsiooni",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
11, 11,
"programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or other", "programme, programme millega alustada ops<70>steeme (nagu ReactOS) väi muid",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
12, 12,
"programs provided by the hardware manufacturer.", "programme riistvara tootja poolt esitatud.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
14, 14,
"Delete a system partition only when you are sure that there are no such", "Kustuta s<>steemi partitsioon ainult siis kui olete kindel, et seal ei ole <20>htegi",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
15, 15,
"programs on the partition, or when you are sure you want to delete them.", "sellist programmi partitsioonil väi kui olete kindel, et tahate neid kustutada.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
16, 16,
"When you delete the partition, you might not be able to boot the", "Kui kustutad partitsiooni, väib juhtuda, et Te ei saa k„ivitada",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
6, 6,
17, 17,
"computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.", "arvutit kävakettalt kuni läpetate ReactOS'i paigalduse.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
20, 20,
"\x07 Press ENTER to delete the system partition. You will be asked", "\x07 Vajuta ENTER s<>steemi partitsiooni kustutamiseks. Teilt k<>sitakse",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
21, 21,
" to confirm the deletion of the partition again later.", " hiljem uuesti kinnitust partitsiooni kustutamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
24, 24,
"\x07 Press ESC to return to the previous page. The partition will", "\x07 Vajuta ESC eelmise lehele tagasip””rdumiseks. Partitsiooni",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
25, 25,
" not be deleted.", " ei kustutata.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
0, 0,
0, 0,
"ENTER=Continue ESC=Cancel", "ENTER=J„tka ESC=Loobu",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
}, },
{ {
@ -995,7 +995,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1007,7 +1007,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
{ {
6, 6,
10, 10,
"N<EFBFBD><EFBFBD>d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER, et j„tkata.", "N<EFBFBD><EFBFBD>d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER j„tkamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -1029,7 +1029,7 @@ static MUI_ENTRY etEEInstallDirectoryEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1081,7 +1081,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFileCopyEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1121,7 +1121,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootLoaderEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1173,7 +1173,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1197,7 +1197,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
{ {
8, 8,
13, 13,
"\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele", "\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p””rdumiseks",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -1225,7 +1225,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1249,7 +1249,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
{ {
8, 8,
13, 13,
"\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele", "\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p””rdumiseks",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -1278,7 +1278,7 @@ static MUI_ENTRY etEEPrepareCopyEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1307,7 +1307,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1325,13 +1325,13 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
{ {
8, 8,
21, 21,
"\x07 Vajuta ENTER, et partitsioon vormindada.", "\x07 Vajuta ENTER partitsiooni vormindamiseks.",
0 0
}, },
{ {
8, 8,
23, 23,
"\x07 Vajuta ESC, et valida muu partitsioon.", "\x07 Vajuta ESC muu partitsiooni valimiseks.",
0 0
}, },
{ {
@ -1354,7 +1354,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1366,7 +1366,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
{ {
8, 8,
18, 18,
"\x07 Vajuta D, et partitsioon kustutada.", "\x07 Vajuta D partitsiooni kustutamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -1378,7 +1378,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
{ {
8, 8,
21, 21,
"\x07 Vajuta ESC, et katkestada.", "\x07 Vajuta ESC katkestamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -1400,7 +1400,7 @@ static MUI_ENTRY etEERegistryEntries[] =
{ {
4, 4,
3, 3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE TEXT_STYLE_UNDERLINE
}, },
{ {
@ -1428,16 +1428,16 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
{ {
{ {
// NOT_AN_ERROR // NOT_AN_ERROR
"Success\n" "ånnestus\n"
}, },
{ {
// ERROR_NOT_INSTALLED // ERROR_NOT_INSTALLED
"ReactOS ei ole t„ielikult paigaldatud.\n" "ReactOS ei ole t„ielikult paigaldatud.\n"
"Kui paigaldamine praegu katkestada, siis tuleb\n" "Kui paigaldamine praegu katkestada, siis tuleb\n"
"ReactOSi paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k„ivitada.\n" "ReactOS'i paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k„ivitada.\n"
"\n" "\n"
" \x07 Vajuta ENTER, et paigaldamist j„tkata.\n" " \x07 Vajuta ENTER paigalduse j„tmaiseks.\n"
" \x07 Vajuta F3, et paigaldamie peatada.", " \x07 Vajuta F3 paigalduse seiskamiseks.",
"F3 = V„lju ENTER = J„tka" "F3 = V„lju ENTER = J„tka"
}, },
{ {
@ -1481,8 +1481,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
"ENTER = Taask„ivita arvuti" "ENTER = Taask„ivita arvuti"
}, },
{ {
// ERROR_LOAD_DISPLAY, //ERROR_LOAD_DISPLAY,
"Monitoride nimekirja ei ännestunud laadida.\n", "Ekraanide nimekirja ei ännestunud laadida.\n",
"ENTER = Taask„ivita arvuti" "ENTER = Taask„ivita arvuti"
}, },
{ {
@ -1502,8 +1502,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
"\n" "\n"
"Partitsioonide loomine väi kustutamine väib vigastada partitsioonitabelit.\n" "Partitsioonide loomine väi kustutamine väib vigastada partitsioonitabelit.\n"
"\n" "\n"
" \x07 Vajuta F3, et v„ljuda paigaldusest..\n" " \x07 Vajuta F3 paigaldusest v„ljumiseks..\n"
" \x07 Vajuta ENTER, et j„tkata.", " \x07 Vajuta ENTER j„tkamiseks.",
"F3 = V„lju ENTER = J„tka" "F3 = V„lju ENTER = J„tka"
}, },
{ {
@ -1511,14 +1511,14 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
"Uut partitsioonitabelit ei saa juba olemasoleva\n" "Uut partitsioonitabelit ei saa juba olemasoleva\n"
"partitsiooni sisse tekitada!\n" "partitsiooni sisse tekitada!\n"
"\n" "\n"
" * Vajuta suvalist klahvi, et j„tkata.", " * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata.",
NULL NULL
}, },
{ {
// ERROR_DELETE_SPACE, // ERROR_DELETE_SPACE,
"Partitsioneerimata kettaruumi ei saa kustutada!\n" "Partitsioneerimata kettaruumi ei saa kustutada!\n"
"\n" "\n"
" * Vajuta suvalist klahvi, et j„tkata.", " * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata.",
NULL NULL
}, },
{ {
@ -1537,8 +1537,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
"ENTER = Taask„ivita arvuti" "ENTER = Taask„ivita arvuti"
}, },
{ {
// ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS, //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
"Monitori seadistust registris ei ännestunud uuendada.", "Ekraani seadistust registris ei ännestunud uuendada.",
"ENTER = Taask„ivita arvuti" "ENTER = Taask„ivita arvuti"
}, },
{ {
@ -1627,17 +1627,17 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
"ENTER = Taask„ivita arvuti" "ENTER = Taask„ivita arvuti"
}, },
{ {
// ERROR_DIRECTORY_NAME, //ERROR_DIRECTORY_NAME,
"Invalid directory name.\n" "Sobimatu kausta nimi.\n"
"\n" "\n"
" * Press any key to continue." " * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata."
}, },
{ {
// ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE, //ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
"The selected partition is not large enough to install ReactOS.\n" "Valitud partitsioon ei ole piisavalt suur ReactOS'i paigaldamiseks.\n"
"The install partition must have a size of at least %lu MB.\n" "Paigalduse partitsioon peab v„heamlt %lu MB suur olema.\n"
"\n" "\n"
" * Vajuta suvalist klahvi, et j„tkata.", " * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata.",
NULL NULL
}, },
{ {
@ -1645,20 +1645,20 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
"You can not create a new primary or extended partition in the\n" "You can not create a new primary or extended partition in the\n"
"partition table of this disk because the partition table is full.\n" "partition table of this disk because the partition table is full.\n"
"\n" "\n"
" * Press any key to continue." " * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata."
}, },
{ {
// ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED, //ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
"You can not create more than one extended partition per disk.\n" "Te ei saa luua rohkem kui <20>he laiendatud partitsiooni ketta kohta.\n"
"\n" "\n"
" * Press any key to continue." " * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata."
}, },
{ {
// ERROR_FORMATTING_PARTITION, //ERROR_FORMATTING_PARTITION,
"Setup is unable to format the partition:\n" "Viisard ei saanud vormindada partitsiooni:\n"
" %S\n" " %S\n"
"\n" "\n"
"ENTER = Reboot computer" "ENTER = Taask„ivita arvuti"
}, },
{ {
NULL, NULL,
@ -1779,14 +1779,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
{STRING_PLEASEWAIT, {STRING_PLEASEWAIT,
" Palun oota..."}, " Palun oota..."},
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION, {STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
" ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"}, " ENTER = Paigalda P = Loo primaarne E = Loo laiendatud F3 = V„lju"},
// " ENTER = Paigalda C = Loo partitsioon F3 = V„lju"},
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL, {STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
" ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"}, " ENTER = Paigalda L = Loo loogiline partitsioon F3 = V„lju"},
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION, {STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
" ENTER = Paigalda D = Kustuta partitsioon F3 = V„lju"}, " ENTER = Paigalda D = Kustuta partitsioon F3 = V„lju"},
{STRING_DELETEPARTITION, {STRING_DELETEPARTITION,
" D = Delete Partition F3 = Quit"}, " D = Kustuta partitsioon F3 = V„lju"},
{STRING_PARTITIONSIZE, {STRING_PARTITIONSIZE,
"Uue partitsiooni suurus:"}, "Uue partitsiooni suurus:"},
{STRING_CHOOSENEWPARTITION, {STRING_CHOOSENEWPARTITION,
@ -1803,11 +1802,11 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
{STRING_PARTFORMAT, {STRING_PARTFORMAT,
"J„rgmisena vormindatakse seda partitsiooni."}, "J„rgmisena vormindatakse seda partitsiooni."},
{STRING_NONFORMATTEDPART, {STRING_NONFORMATTEDPART,
"Oled valinud ReactOSi paigaldamise uuele väi vormindamata partitsioonile."}, "Oled valinud ReactOS'i paigaldamise uuele väi vormindamata partitsioonile."},
{STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART, {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
"The system partition is not formatted yet."}, "S<EFBFBD>steemipartitsioon on veel vormindamata."},
{STRING_NONFORMATTEDOTHERPART, {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
"The new partition is not formatted yet."}, "Uus partitsioon on veel vormindamata."},
{STRING_INSTALLONPART, {STRING_INSTALLONPART,
"ReactOS paigaldatakse partitsioonile"}, "ReactOS paigaldatakse partitsioonile"},
{STRING_CHECKINGPART, {STRING_CHECKINGPART,
@ -1819,13 +1818,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
{STRING_REBOOTCOMPUTER, {STRING_REBOOTCOMPUTER,
"ENTER = Taask„ivita arvuti"}, "ENTER = Taask„ivita arvuti"},
{STRING_DELETING, {STRING_DELETING,
" Deleting file: %S"}, " Faili kustutamine: %S"},
{STRING_MOVING, {STRING_MOVING,
" Moving file: %S to: %S"}, " Faili liigutamine: %S asukohta %S"},
{STRING_RENAMING, {STRING_RENAMING,
" Renaming file: %S to: %S"}, " Faili <20>mbernimetamine: %S %S-ks"},
{STRING_COPYING, {STRING_COPYING,
" Kopeerimine: %S"}, " Faili kopeerimine: %S"},
{STRING_SETUPCOPYINGFILES, {STRING_SETUPCOPYINGFILES,
"Failide kopeerimine..."}, "Failide kopeerimine..."},
{STRING_REGHIVEUPDATE, {STRING_REGHIVEUPDATE,
@ -1845,7 +1844,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
{STRING_REBOOTCOMPUTER2, {STRING_REBOOTCOMPUTER2,
" ENTER = Taask„ivita arvuti"}, " ENTER = Taask„ivita arvuti"},
{STRING_REBOOTPROGRESSBAR, {STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
" Your computer will reboot in %li second(s)... "}, " Teie arvuti taask„ivitub %li sekundi p„rast... "},
{STRING_CONSOLEFAIL1, {STRING_CONSOLEFAIL1,
"Konsooli ei ännestunud avada\r\n\r\n"}, "Konsooli ei ännestunud avada\r\n\r\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL2, {STRING_CONSOLEFAIL2,
@ -1891,7 +1890,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
{STRING_MAXSIZE, {STRING_MAXSIZE,
"MB (maks. %lu MB)"}, "MB (maks. %lu MB)"},
{STRING_EXTENDED_PARTITION, {STRING_EXTENDED_PARTITION,
"Extended Partition"}, "Laiendatud partitsioon"},
{STRING_UNFORMATTED, {STRING_UNFORMATTED,
"Uus (Vormindamata)"}, "Uus (Vormindamata)"},
{STRING_FORMATUNUSED, {STRING_FORMATUNUSED,

View file

@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
LTEXT "Luba", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER LTEXT "Luba", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Keela", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER LTEXT "Keela", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate seadete jaoks, vajutage Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate sättete jaoks vajutage nupule Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14 PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END END

View file

@ -13,14 +13,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Standardsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Standartsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Aaddresiriba", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Aaddresiriba", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Lingid", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Lingid", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "L&ukusta tegumiribad", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "L&ukusta tegumiribad", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Kohanda...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Kohanda...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Tekstitähised", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Tekstitähised", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Mine nupp", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "Nupp &Mine", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END END
END END
@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN
END END
POPUP "&Spikker", FCIDM_MENU_HELP POPUP "&Spikker", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Teave ReactOSi kohta", IDM_HELP_ABOUT MENUITEM "&Teave ReactOS'i kohta", IDM_HELP_ABOUT
END END
END END
@ -214,7 +214,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
9281 "Läheb eelmisele lehele." 9281 "Läheb eelmisele lehele."
9282 "Läheb järgmisele lehele." 9282 "Läheb järgmisele lehele."
9283 "Lubab teil muuta seadeid." 9283 "Lubab teil muuta sätteid."
9285 "Läheb teie avalehele." 9285 "Läheb teie avalehele."
END END

View file

@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 seadme laadija(d) selle seadme jaoks ei suutnud laadida draiverid." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 seadme laadija(d) selle seadme jaoks ei suutnud laadida draiverid."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Selle seadme draiver võib halb olla või teie süsteemil hakkab mälu või teise ressurse väheks jääma." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Selle seadme draiver võib halb olla või teie süsteemil hakkab mälu või teise ressurse väheks jääma."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "See seade ei tööta korralikult, sest üks selle draiveritest või register võib halb olla." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "See seade ei tööta korralikult, sest üks selle draiveritest või register võib halb olla."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOSi käest ressursi millega ei oska toime tulla." IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOS'i käest ressursi millega ei oska toime tulla."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Teine seade juba kaustab selle seadme jaoks vajalike ressurse." IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Teine seade juba kaustab selle seadme jaoks vajalike ressurse."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Draiverid selle seadme jaoks tuleb uuesti installida." IDS_DEV_FAILED_FILTER "Draiverid selle seadme jaoks tuleb uuesti installida."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "See seade ei tööta korralikult, sest ReactOS ei saa laadida %1 faili, mis laeb draiverid selle seadme jaoks." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "See seade ei tööta korralikult, sest ReactOS ei saa laadida %1 faili, mis laeb draiverid selle seadme jaoks."
@ -97,7 +97,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_PHANTOM "See seade ei ole hetkel arvutiga ühendatud." IDS_DEV_PHANTOM "See seade ei ole hetkel arvutiga ühendatud."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ei saa ligi sellele seadmele, sest operatsiooni süsteem on sulgemas." IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ei saa ligi sellele seadmele, sest operatsiooni süsteem on sulgemas."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ei saa seda riistvaraseadet eemaldada, sest see on valmistatud turvaliseks eemalduseks, kuid pole veel eemaldatud arvutist." IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ei saa seda riistvaraseadet eemaldada, sest see on valmistatud turvaliseks eemalduseks, kuid pole veel eemaldatud arvutist."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on blokeeritud, sest see on teatud ReactOSiga mitte töötama. Võta ühendust riistvara tootjaga uue draiveri jaoks." IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on blokeeritud, sest see on teatud ReactOS'iga mitte töötama. Võta ühendust riistvara tootjaga uue draiveri jaoks."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ei saa käivitada uut seadet, sest süsteemi taru on liiga suur (läheb üle registri suuruse limiidi)." IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ei saa käivitada uut seadet, sest süsteemi taru on liiga suur (läheb üle registri suuruse limiidi)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS ei saanud selle seadme sätteid muuta." IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS ei saanud selle seadme sätteid muuta."
END END

View file

@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud järgmisele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
@ -165,7 +165,7 @@ IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "ReactOSi on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END END
@ -425,7 +425,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45 GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOSi klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
@ -510,8 +510,8 @@ CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Kas soovid kindlasti lahti ühendada?", -1, 49, 15, 131, 8 LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Ühenda lahti", IDOK, 47, 38, 47, 14 DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END END
@ -535,8 +535,8 @@ CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "See plaat või seaded sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20 LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8 LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
@ -548,12 +548,12 @@ CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toinigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20 LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8 LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Valige sooritav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10 AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END END
@ -565,7 +565,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22 LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8 LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8 AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
@ -650,74 +650,74 @@ Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
END END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Create New Extension" CAPTION "Loo uus laiendus"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Edit File Type" CAPTION "Muuda faili tüüpi"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "New Action" CAPTION "Uus tegevus"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Customize" CAPTION "Kohanda"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -775,7 +775,7 @@ BEGIN
IDS_RENAME "Nimeta ümber" IDS_RENAME "Nimeta ümber"
IDS_PASTE "Kleebi" IDS_PASTE "Kleebi"
IDS_EJECT "Väljuta" IDS_EJECT "Väljuta"
IDS_DISCONNECT "Ühenda lahti" IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
@ -821,7 +821,7 @@ BEGIN
IDS_STARTMENU "Start Menüü" IDS_STARTMENU "Start Menüü"
IDS_MYMUSIC "Minu muusika" IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
IDS_MYVIDEO "Minu videod" IDS_MYVIDEO "Minu videod"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Töölaud" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
IDS_NETHOOD "NetHood" IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Mallid" IDS_TEMPLATES "Mallid"
IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed" IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed"
@ -832,7 +832,7 @@ BEGIN
IDS_HISTORY "Local Settings\\History" IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid" IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
IDS_MYPICTURES "Minu pildid" IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
@ -895,7 +895,7 @@ BEGIN
IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail" IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
IDS_HLP_FILE "Abifail" IDS_HLP_FILE "Abifail"
IDS_ICO_FILE "Ikoon" IDS_ICO_FILE "Ikoon"
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni seaded" IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted"
IDS_LNK_FILE "Otsetee" IDS_LNK_FILE "Otsetee"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail" IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
@ -919,7 +919,7 @@ BEGIN
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik" IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
IDS_COPY_OF "Koopia üksusest" IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOSi programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks." IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks."
IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta" IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt." IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt."
@ -958,20 +958,20 @@ BEGIN
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena" IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi" IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<New>" IDS_NEWEXT_NEW "<Uus>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel"
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?"
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse."
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed."
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?"
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti."
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: "
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail."
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud."
END END

View file

@ -2,51 +2,51 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldusprogrammi.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i häälestusviisardisse.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Selle programmi abil paigaldatakse ReactOS arvutisse. Selleks peab esmalt koguma natuke andmeid sinu ja su arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 LTEXT "Selle viisardi abil paigaldatakse ReactOS Teie arvutisse. Selleks peab esmalt koguma natuke andmeid Teie ja Te arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END END
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Setup" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "ReactOSi arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOSi loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19 LTEXT "ReactOS'i arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOS'i loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOSi litsentsiks on GPL, seega kui soovid ReactOSi (või selle osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga kooskõlas.", IDC_STATIC, 15, 110, 220, 22 LTEXT "ReactOS'i litsentsiks on GPL, seega kui soovite ReactOS'i (või selle osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga kooskõlas.", IDC_STATIC, 15, 110, 220, 24
PUSHBUTTON "&Vaata GPL litsentsi...", IDC_VIEWGPL, 230, 110, 71, 19 PUSHBUTTON "&Vaata GPL litsentsi...", IDC_VIEWGPL, 230, 110, 71, 19
LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17 LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
END END
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Sisesta enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21 LTEXT "Sisestage enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "Ni&mi:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8 LTEXT "Ni&mi:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Organisatsioon:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8 LTEXT "&Ettevõtte:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END END
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Anna oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. Võrgus peab arvuti nimi olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24 LTEXT "Andke oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. Arvuti nimi peab võrgus olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "&Arvuti nimi:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8 LTEXT "&Arvuti nimi:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20 ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
LTEXT "Arvuti täielikuks haldamiseks luuakse administraatori konto (Administrator). ", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25 LTEXT "Arvuti täielikuks haldamiseks luuakse administraatori konto (Administrator). ", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Sisesta administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8 LTEXT "Sisestage administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "A&dministraatori parool:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8 LTEXT "A&dministraatori parool:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "&Kinnita parool:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8 LTEXT "&Kinnita parool:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
@ -55,13 +55,13 @@ END
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 22 LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 24
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16 LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 31, 250, 16
LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajuta Täpsusta.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8 LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajutage Täpsusta.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
PUSHBUTTON "Tä&psusta...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14 PUSHBUTTON "Tä&psusta...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
LTEXT "Klaviatuuriasetus määrab tähemärgid, mis klaviatuuril kirjutades ilmuvad.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8 LTEXT "Klaviatuuriasetus määrab tähemärgid, mis klaviatuuril kirjutades ilmuvad.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16 LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
@ -71,7 +71,7 @@ END
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20 ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
@ -85,16 +85,16 @@ END
IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Setup" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "Lautus theme", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE PUSHBUTTON "Lautus teema", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Classic theme", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE PUSHBUTTON "Klassikaline teema", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
END END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamine" CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20 LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
@ -104,13 +104,13 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOSi paigaldamise lõpetamine" CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "ReactOSi paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "ReactOS'i paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS on edukalt paigaldatud.\n\nPärast Lõpeta vajutamist taaskäivitatakse arvuti.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 LTEXT "ReactOS on edukalt paigaldatud.\n\nPärast Lõpeta vajutamist taaskäivitatakse arvuti.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "Kui CD draivis on CD, siis eemalda see. Seejärel vajuta taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 LTEXT "Kui CD on veel draivis, siis eemaldage see. Seejärel vajuta taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230 IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
@ -133,43 +133,43 @@ END
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Advanced Settings" CAPTION "Täpsemad suvandid"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8 RTEXT "&Diskreetimissagedus:", -1, 27, 35, 90, 8
LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8 LTEXT "raporti sekundis", -1, 169, 35, 76, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8 RTEXT "&Rulliku tuvastamine:", -1, 27, 55, 90, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8 RTEXT "&Sisendi puhvri pikkus:", -1, 27, 75, 90, 8
LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8 LTEXT "paketid", -1, 169, 75, 26, 8
EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14 CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14
AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10 AUTOCHECKBOX "&Kiire lähtestamine", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14 PUSHBUTTON "&Vaikesätted", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ACKTITLE "Tänud" IDS_ACKTITLE "Tänusõnad"
IDS_ACKSUBTITLE "Kellele toetub ReactOS ja informatsioon litsentsi kohta" IDS_ACKSUBTITLE "Kellele ReactOS toetub ja informatsioon litsentsi kohta"
IDS_OWNERTITLE "Tee tarkvara isikupäraseks" IDS_OWNERTITLE "Tee tarkvara isikupäraseks"
IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOSi isikupäraseks tegemiseks." IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOS'i isikupäraseks tegemiseks."
IDS_COMPUTERTITLE "Arvuti nimi ja administraatori parool" IDS_COMPUTERTITLE "Arvuti nimi ja administraatori parool"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Arvutile tuleb anda nimi ja administraatori parool." IDS_COMPUTERSUBTITLE "Arvutile tuleb anda nimi ja administraatori parool."
IDS_LOCALETITLE "Regionaalsed seaded" IDS_LOCALETITLE "Regionaalsed seaded"
IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOSi saab kohandada erinevatele regioonidele ja keeltele vastavaks." IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOS'i saab kohandada erinevatele regioonidele ja keeltele vastavaks."
IDS_DATETIMETITLE "Kuupäev ja kellaaeg" IDS_DATETIMETITLE "Kuupäev ja kellaaeg"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Sisesta õige kellaaeg ja kuupäev." IDS_DATETIMESUBTITLE "Sisesta õige kellaaeg ja kuupäev."
IDS_PROCESSTITLE "Komponentide registreerimine" IDS_PROCESSTITLE "Komponentide registreerimine"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Palun oota..." IDS_PROCESSSUBTITLE "Palun oota..."
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance" IDS_THEMESELECTIONTITLE "Välimus"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer." IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Vali endale eelistatav teema."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOSi paigaldamine" IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS'i paigaldus"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Tundmatu viga" IDS_UNKNOWN_ERROR "Tundmatu viga"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Komponentide registreerimine..." IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Komponentide registreerimine..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary ebaõnnestus: " IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary ebaõnnestus: "
@ -190,9 +190,9 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_WZD_NAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi." IDS_WZD_NAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi."
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Arvuti nime ei õnnestunud seadistada." IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Arvuti nime ei õnnestunud seadistada."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud arvuti nimi." IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud arvuti nimi."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sa pead parooli sisestama!" IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sa pead parooli sisestama!"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Paroolid ei klapi. Proovi paroolid uuesti sisestada." IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Paroolid ei klapi. Proovi paroolid uuesti sisestada."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Paroolis on vigased tähemärgid. Proovi teistsugust parooli." IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Paroolis on vigased tähemärgid. Proovi teistsugust parooli."
@ -207,13 +207,13 @@ END
/* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */ /* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files" IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Programmifailid"
IDS_COMMONFILES "Common Files" IDS_COMMONFILES "Common Files"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DETECTIONDISABLED "Detection disabled" IDS_DETECTIONDISABLED "Tuvastamine keelatud"
IDS_LOOKFORWHEEL "Look for wheel" IDS_LOOKFORWHEEL "Otsi rullikut"
IDS_ASSUMEPRESENT "Assume wheel is present" IDS_ASSUMEPRESENT "Eelda rullik on olemas"
END END

View file

@ -451,27 +451,30 @@ ACCESSORIES=Tarvikud
SYSTOOLS=Süsteemi tööriistad SYSTOOLS=Süsteemi tööriistad
ACCESSIBILITY=Ligipääsetavus ACCESSIBILITY=Ligipääsetavus
ENTERTAINMENT=Meelelahutus ENTERTAINMENT=Meelelahutus
COMMUNICATIONS=Communications COMMUNICATIONS=Kommunikatsioon
GAMES=Mängud GAMES=Mängud
CMD_TITLE=Command Prompt README_TITLE=Loe mind
README_DESC=ReactOS'i Loe-mind fail
CMD_TITLE=Käsurida
CMD_DESC=Ava käsurida CMD_DESC=Ava käsurida
EXPLORER_TITLE=ReactOS Explorer EXPLORER_TITLE=ReactOS Explorer
EXPLORER_DESC=Ava sirvija EXPLORER_DESC=Ava sirvija
RAPPS_TITLE=ReactOS Applications Manager RAPPS_TITLE=ReactOS'i Rakenduste Haldur
RAPPS_TITLE_SHORT=Applications Manager RAPPS_TITLE_SHORT=Rakenduste Haldur
RAPPS_DESC=Laadi alla ja paigalda erinevaid rakendusi RAPPS_DESC=Laadi alla ja paigalda erinevaid rakendusi
SERVMAN_TITLE=Service Manager SERVMAN_TITLE=Service Manager
SERVMAN_DESC=Ava Teenustehaldur SERVMAN_DESC=Ava Teenustehaldur
DEVMGMT_TITLE=Device Manager DEVMGMT_TITLE=Seadmehaldur
DEVMGMT_DESC=Ava Seadmehaldur DEVMGMT_DESC=Ava Seadmehaldur
EVENTVWR_TITLE=Event Viewer EVENTVWR_TITLE=Event Viewer
EVENTVWR_DESC=Ava Sündmuste logi EVENTVWR_DESC=Ava Sündmuste logi
MSCONFIG_TITLE=System Configuration MSCONFIG_TITLE=System Configuration
MSCONFIG_DESC=Ava süsteemi seadistamise programm MSCONFIG_DESC=Ava süsteemi seadistamise programm
CALC_TITLE=Calculator CALC_TITLE=Kalkulaator
CALC_DESC=Ava Kalkulaator CALC_DESC=Ava Kalkulaator
NOTEPAD_TITLE=Notepad NOTEPAD_TITLE=Tekstiredaktor
NOTEPAD_DESC=Ava Tekstiredaktor NOTEPAD_DESC=Ava Tekstiredaktor
MSTSC_TITLE=Remote Desktop Connection MSTSC_TITLE=Remote Desktop Connection
MSTSC_DESC=Launch Remote Desktop Connection MSTSC_DESC=Launch Remote Desktop Connection
@ -487,6 +490,8 @@ KBSWITCH_TITLE=Keyboard Layout Switcher
KBSWITCH_DESC=Klaviatuuriasetuse Muutmine KBSWITCH_DESC=Klaviatuuriasetuse Muutmine
REGEDIT_TITLE=Registriredaktor REGEDIT_TITLE=Registriredaktor
REGEDIT_DESC=Ava Registriredaktor REGEDIT_DESC=Ava Registriredaktor
TASKMGR_TITLE=Tegumihaldur
TASKMGR_DESC=Käivitab Tegumihalduri
DXDIAG_TITLE=ReactX Diagnostic DXDIAG_TITLE=ReactX Diagnostic
DXDIAG_DESC=Ava ReactX-Diagnostika programm DXDIAG_DESC=Ava ReactX-Diagnostika programm
MAGNIFY_TITLE=Magnify MAGNIFY_TITLE=Magnify