diff --git a/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc b/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc index aa0205c7d44..9f31f984708 100644 --- a/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc +++ b/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc @@ -15,12 +15,12 @@ BEGIN MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", IDM_FILENEW MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", IDM_FILESAVE - MENUITEM "Salvesta &Nimega...", IDM_FILESAVEAS + MENUITEM "Salvesta &nimega...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Skännerist või Kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA + MENUITEM "Skännerist või kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Lehe Vaade", IDM_FILEPAGEVIEW - MENUITEM "Lehe Ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP + MENUITEM "Lehe vaade", IDM_FILEPAGEVIEW + MENUITEM "Lehe ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Saada...", IDM_FILESEND @@ -35,18 +35,18 @@ BEGIN END POPUP "&Redigeeri" BEGIN - MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO - MENUITEM "&Tee Tagasi\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO + MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO + MENUITEM "&Tee uuesti\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "K&leebi\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM "Kustuta &valik\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION - MENUITEM "&Pööra valik", IDM_EDITINVERTSELECTION + MENUITEM "&Pööra valikut", IDM_EDITINVERTSELECTION MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kopee&ri kuhu...", IDM_EDITCOPYTO - MENUITEM "Klee&bi kust...", IDM_EDITPASTEFROM + MENUITEM "Kopee&ri asukohta...", IDM_EDITCOPYTO + MENUITEM "Klee&bi asukohast...", IDM_EDITPASTEFROM END POPUP "&Vaade" BEGIN diff --git a/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc b/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc index d1d7b61b205..4852d82bee5 100644 --- a/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc +++ b/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc @@ -33,16 +33,16 @@ BEGIN MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE - MENUITEM "Salvesta &Nimega...", CMD_SAVE_AS + MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Lehe Ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP + MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT END POPUP "&Redigeeri" BEGIN - MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO + MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY @@ -50,16 +50,16 @@ BEGIN MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH - MENUITEM "Leia &Järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT + MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE - MENUITEM "&Mine Asukohta...\tCtrl+G", CMD_GOTO + MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Vali Kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL + MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "F&ormaat" BEGIN - MENUITEM "&Sõna Mähkimine", CMD_WRAP + MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP MENUITEM "&Font...", CMD_FONT END POPUP "&Vaade" @@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN END POPUP "&Abi" BEGIN - MENUITEM "&Vaata Abi", CMD_HELP_CONTENTS + MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Teave Notepad'ist", CMD_ABOUT MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD @@ -79,7 +79,7 @@ END DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" -CAPTION "Lehe Ülesehitus" +CAPTION "Lehe ülesehitus" BEGIN GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 @@ -108,7 +108,7 @@ BEGIN EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 + PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 END @@ -133,7 +133,7 @@ BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170 @@ -143,7 +143,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nAutoriõigus 1997,98 Marcel Baur\r\nAutoriõigus 2000 Mike McCormack\r\nAutoriõigus 2002 Sylvain Petreolle\r\nAutoriõigus 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 - DEFPUSHBUTTON "Sulge", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP + DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL END @@ -156,13 +156,13 @@ END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ - STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */ + STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "Notepad" - STRING_ERROR "ERROR" + STRING_ERROR "TÕRGE" STRING_WARNING "HOIATUS" STRING_INFO "Informatsioon" STRING_UNTITLED "Nimetu" @@ -188,7 +188,7 @@ käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mäl STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d" - STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult seadistatud." + STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult sättestatud." STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument" END diff --git a/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc b/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc index 1f704099737..91a99108ada 100644 --- a/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc +++ b/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc @@ -67,7 +67,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Üldine", -1, 4, 2, 240, 61 AUTOCHECKBOX "&Salvesta akna asukoht", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 - AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 + AUTOCHECKBOX "&Värskenda kättesaadavate programmide nimekirja käivitusel", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 AUTOCHECKBOX "Installeerimiste ja eemalduste &logi", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 GROUPBOX "Allalaadimine", -1, 4, 65, 240, 51 LTEXT "Allalaadimiste kaust:", -1, 16, 75, 100, 9 @@ -114,8 +114,8 @@ CAPTION "Info" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 - LTEXT "ReactOS Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39 - DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 133, 46, 50, 14 + LTEXT "ReactOS'i Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39 + DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 133, 46, 50, 14 END STRINGTABLE @@ -171,7 +171,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CAT_AUDIO "Audio" + IDS_CAT_AUDIO "Heli" IDS_CAT_DEVEL "Arendus" IDS_CAT_DRIVERS "Draiverid" IDS_CAT_EDU "Hariv meelelahutus" @@ -190,14 +190,14 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_APPTITLE "ReactOS Rakenduste Haldur" + IDS_APPTITLE "ReactOS'i Rakenduste Haldur" IDS_SEARCH_TEXT "Otsi…" IDS_INSTALL "Installi" IDS_UNINSTALL "Desinstalli" IDS_MODIFY "Muuda" IDS_APPS_COUNT "Rakenduste arv: %d; Valitud: %d" - IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOSi Rakenduste Haldurisse!\n\n" - IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida soovid installida või desinstallida.\nReactOSi veebileht: " + IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOS'i Rakenduste Haldurisse!\n\n" + IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida soovid installida või desinstallida.\nReactOS'i veebileht: " IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org" IDS_INSTALLED "Installitud" IDS_AVAILABLEFORINST "Installimiseks saadaval" diff --git a/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc b/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc index 6b5f49b4836..0a03a5d379f 100644 --- a/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc +++ b/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc @@ -2,23 +2,23 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOS Setup" +CAPTION "ReactOS'i paigaldamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldamisprogrammi", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24 - LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOSi paigaldada! ReactOSi paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 + LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i paigaldamus viisardisse", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOS'i paigaldada! ReactOS'i paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 LTEXT "Vajuta lõpeta, et installeerimine lõpetada.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 END IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "Install a new copy of ReactOS. This option does not keep your files, settings and programs. You can make changes to disks and partitions.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10 - LTEXT "Update or repair an installed copy of ReactOS. This option keeps your files, settings and programs. This option is only available if ReactOS is already installed on this computer.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10 + LTEXT "Paigalda uus koopia ReactOS'ist. See valik ei jäta alles teie faile, suvandeid ja programme. Võite teha muudatusi kettastele ja partitsioonidele.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25 + AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS'i", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10 + LTEXT "Uuenda või paranda oma ReactOS'i installatsiooni. See valik säilitab teie failid, suvandid ja programmid. See valik on saadaval juhul kui ReactOS on juba paigaldatud siin arvutis.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30 LTEXT "Vajuta Järgmine, et seadmeid paigaldada.", IDC_STATIC, 7, 128, 297, 8 END @@ -35,12 +35,12 @@ END IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Arvuti:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10 CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80 - LTEXT "Monitor:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10 + LTEXT "Ekraan:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10 CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80 LTEXT "Klaviatuur:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10 CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80 @@ -49,7 +49,7 @@ END IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysTreeList32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112 @@ -84,8 +84,8 @@ BEGIN CONTROL "Paigaldamise kaust", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30 EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE CONTROL "Alglaaduri paigaldamine", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52 - CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR and VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11 - CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (VBR only)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11 + CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR ja VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11 + CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (ainult VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11 CONTROL "Ära paigalda alglaadurit", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11 PUSHBUTTON "&Olgu", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE PUSHBUTTON "&Tühista", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE @@ -93,7 +93,7 @@ END IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11 @@ -119,21 +119,21 @@ END IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Install files...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10 + LTEXT "Install failid...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10 LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10 CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8 END IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Completing the ReactOS Setup Wizard", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 - LTEXT "ReactOSi paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10 + LTEXT "Reactos'i paigaldusviisardi lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "ReactOS'i paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10 LTEXT "Vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8 LTEXT "Võta CD välja ja vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20 @@ -141,10 +141,10 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOSi paigaldama" + IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOS'i paigaldama" IDS_TYPESUBTITLE "Vali paigalduse tüüp." IDS_DEVICETITLE "Põhiliste seadmete paigaldamine" - IDS_DEVICESUBTITLE "Monitori ja klaviatuuri seadistamine." + IDS_DEVICESUBTITLE "Ekraani ja klaviatuuri seadistamine." IDS_DRIVETITLE "Partitsioonide ja süsteemikausta seadistamine" IDS_DRIVESUBTITLE "Sihtpartitsiooni, süsteemikausta ja alglaaduri ettevalmistamine." IDS_PROCESSTITLE "Partitsiooni ettevalmistamine, failide kopeerimine ja süsteemi üles seadmine" @@ -153,23 +153,23 @@ BEGIN IDS_RESTARTSUBTITLE "Paigaldamise esimene järk on lõpetatud, teise järgu alustamiseks taaskäivita arvuti" IDS_SUMMARYTITLE "Paigaldamise kokkuvõte" IDS_SUMMARYSUBTITLE "Seadete kontrollimine enne paigaldamise alustamist" - IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel täielikult paigaldatud. Kas tõesti lahkuda?" + IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel lõplikult paigaldatud. Kas soovite tõesti lahkuda?" IDS_ABORTSETUP2 "Katkestada paigaldamine?" - IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Unable to find 'txtsetup.sif'.\nSetup is unable to continue." - IDS_CAPTION "ReactOSi paigaldamine" + IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Ei leitud faili 'txtsetup.sif'.\nPaigaldust ei saa lõpuni viia." + IDS_CAPTION "ReactOS'i paigaldamine" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_INSTALLATION_NAME "Name" - IDS_INSTALLATION_PATH "Installation Path" - IDS_INSTALLATION_VENDOR "Vendor Name" + IDS_INSTALLATION_NAME "Nimi" + IDS_INSTALLATION_PATH "Installeerimise teekond" + IDS_INSTALLATION_VENDOR "Müüja nimi" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_PARTITION_NAME "Name" - IDS_PARTITION_TYPE "Type" - IDS_PARTITION_SIZE "Size" - IDS_PARTITION_STATUS "Status" + IDS_PARTITION_NAME "Ninim" + IDS_PARTITION_TYPE "Tüüp" + IDS_PARTITION_SIZE "Suurus" + IDS_PARTITION_STATUS "Olek" END diff --git a/base/setup/usetup/lang/et-EE.h b/base/setup/usetup/lang/et-EE.h index 056a99caf01..954ab947516 100644 --- a/base/setup/usetup/lang/et-EE.h +++ b/base/setup/usetup/lang/et-EE.h @@ -5,7 +5,7 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -17,13 +17,13 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] = { 8, 10, - "\x07 Vali keel, mida paigaldamisel kasutada.", + "\x07 Vali paigaldamisel kasutatav keel.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, - " Ja vajuta ENTER.", + " Seejrel vajuta ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -51,19 +51,19 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, - "Tere tulemast ReactOSi paigaldama", + "Tere tulemast ReactOS'i paigaldusse", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 6, 11, - "Selles paigaldamise osas kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja", + "Selles paigaldamise etapis kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -81,25 +81,25 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] = { 8, 17, - "\x07 Vajuta R, et ReactOSi parandada.", + "\x07 Vajuta R, et ReactOS'i parandada.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, - "\x07 Vajuta L, et nha ReactOSi litsentsi ja kasutamise tingimusi", + "\x07 Vajuta L, et nha ReactOS'i litsentsi ja kasutamise tingimusi", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, - "\x07 Vajuta F3, et vljuda ReactOSi paigaldamata.", + "\x07 Vajuta F3, et vljuda ReactOS'i paigaldamata.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 23, - "ReactOSi kohta saab rohkem infot:", + "ReactOS'i kohta saab rohkem infot:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -127,61 +127,61 @@ static MUI_ENTRY etEEIntroPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, - "ReactOS Version Status", + "ReactOS'i versiooni seisund", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 6, 11, - "ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete", + "ReactOS on alfa etapis, mis thendab et see ei ole veel funktsionaalselt", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 12, - "and is under heavy development. It is recommended to use it only for", + "tiuslik ja on tsises arenguses. Seda on soovitatud ainult kasutada", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 13, - "evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.", + "tutvumise ja proovimise eesmrkidel, aga mitte igapevalise ossteemina.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 15, - "Backup your data or test on a secondary computer if you attempt", + "Varundage enda andmed vi proovi teisejrgulisel arvutil kui proovite", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 16, - "to run ReactOS on real hardware.", + "ReactOS'i pris riistvara peal'.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, - "\x07 Press ENTER to continue ReactOS Setup.", + "\x07 Vajuta ENTER, et siseneda ReactOS'i paigaldusse.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, - "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.", + "\x07 Vajuta F3, et lahkuda ReactOS'i paigaldamata.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, - "ENTER = Continue F3 = Quit", + "ENTER = Jtka F3 = Vlju", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { @@ -197,7 +197,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -227,7 +227,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] = { 8, 11, - "Kogu ReactOSi ssteem on seega kaitstud GPL litsentsiga", + "Kogu ReactOS'i ssteem on seega kaitstud GPL litsentsiga", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -321,7 +321,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -339,7 +339,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] = { 24, 12, - "Monitor:", + "Ekraan:", TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT }, { @@ -362,13 +362,13 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] = }, { 25, - 16, "Rakenda need seaded", + 16, "Rakenda need stted", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 19, - "Riistvara seadeid saab muuta les ja alla liikudes.", + "Riistvara stteid saab muuta les ja alla liikudes.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -386,7 +386,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] = { 6, 23, - "Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need seaded\"", + "Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need stted\"", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -414,13 +414,13 @@ static MUI_ENTRY etEERepairPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, - "ReactOSi paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole", + "ReactOS'i paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -548,7 +548,7 @@ static MUI_ENTRY etEEComputerPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -600,7 +600,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFlushPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -640,7 +640,7 @@ static MUI_ENTRY etEEQuitPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -686,18 +686,18 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, - "Monitori tbi muutmine.", + "Ekraani tbi muutmine.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, - "\x07 Liigu les-alla, et monitori tpi muuta.", + "\x07 Liigu les-alla, et ekraani tpi muuta.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -715,7 +715,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] = { 8, 14, - " ilma monitori tpi muutmata.", + " ilma ekraani tpi muutmata.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -737,13 +737,13 @@ static MUI_ENTRY etEESuccessPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 10, 6, - "ReactOSi philised komponendid on edukalt paigaldatud.", + "ReactOS'i philised komponendid on edukalt paigaldatud.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -783,7 +783,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootPageEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -830,7 +830,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -860,26 +860,26 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] = { 8, 15, - "\x07 Press P to create a primary partition.", + "\x07 Vajuta P uue primaarse partitsiooni loomiseks.", // "\x07 Vajuta C, et teha uus partitsioon.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, - "\x07 Press E to create an extended partition.", + "\x07 Vajuta E uue laiendatud partitsiooni loomiseks.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, - "\x07 Press L to create a logical partition.", + "\x07 Vajuta L uue loogilise partitsiooni loomiiseks.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, - "\x07 Vajuta D, et kustutada olemasolev partitsioon.", + "\x07 Vajuta D olemasoleva partitsiooni kustutamiseks.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -901,85 +901,85 @@ static MUI_ENTRY etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, - "You have chosen to delete the system partition.", + "Olete valinud ssteemi partitsiooni kustutamise.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 10, - "System partitions can contain diagnostic programs, hardware configuration", + "Ssteemi partitsioon vib sisaldada diagnostika programme, riistvara konfiguratsiooni", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 11, - "programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or other", + "programme, programme millega alustada opssteeme (nagu ReactOS) vi muid", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 12, - "programs provided by the hardware manufacturer.", + "programme riistvara tootja poolt esitatud.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 14, - "Delete a system partition only when you are sure that there are no such", + "Kustuta ssteemi partitsioon ainult siis kui olete kindel, et seal ei ole htegi", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 15, - "programs on the partition, or when you are sure you want to delete them.", + "sellist programmi partitsioonil vi kui olete kindel, et tahate neid kustutada.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 16, - "When you delete the partition, you might not be able to boot the", + "Kui kustutad partitsiooni, vib juhtuda, et Te ei saa kivitada", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 17, - "computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.", + "arvutit kvakettalt kuni lpetate ReactOS'i paigalduse.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 20, - "\x07 Press ENTER to delete the system partition. You will be asked", + "\x07 Vajuta ENTER ssteemi partitsiooni kustutamiseks. Teilt ksitakse", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, - " to confirm the deletion of the partition again later.", + " hiljem uuesti kinnitust partitsiooni kustutamiseks.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 24, - "\x07 Press ESC to return to the previous page. The partition will", + "\x07 Vajuta ESC eelmise lehele tagasiprdumiseks. Partitsiooni", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 25, - " not be deleted.", + " ei kustutata.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, - "ENTER=Continue ESC=Cancel", + "ENTER=Jtka ESC=Loobu", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { @@ -995,7 +995,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1007,7 +1007,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] = { 6, 10, - "Nd vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER, et jtkata.", + "Nd vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER jtkamiseks.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1029,7 +1029,7 @@ static MUI_ENTRY etEEInstallDirectoryEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1081,7 +1081,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFileCopyEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1121,7 +1121,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootLoaderEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1173,7 +1173,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1197,7 +1197,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] = { 8, 13, - "\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele", + "\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi prdumiseks", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1225,7 +1225,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1249,7 +1249,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] = { 8, 13, - "\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele", + "\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi prdumiseks", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1278,7 +1278,7 @@ static MUI_ENTRY etEEPrepareCopyEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1307,7 +1307,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1325,13 +1325,13 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] = { 8, 21, - "\x07 Vajuta ENTER, et partitsioon vormindada.", + "\x07 Vajuta ENTER partitsiooni vormindamiseks.", 0 }, { 8, 23, - "\x07 Vajuta ESC, et valida muu partitsioon.", + "\x07 Vajuta ESC muu partitsiooni valimiseks.", 0 }, { @@ -1354,7 +1354,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1366,7 +1366,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] = { 8, 18, - "\x07 Vajuta D, et partitsioon kustutada.", + "\x07 Vajuta D partitsiooni kustutamiseks.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1378,7 +1378,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] = { 8, 21, - "\x07 Vajuta ESC, et katkestada.", + "\x07 Vajuta ESC katkestamiseks.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1400,7 +1400,7 @@ static MUI_ENTRY etEERegistryEntries[] = { 4, 3, - " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ", + " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { @@ -1428,16 +1428,16 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] = { { // NOT_AN_ERROR - "Success\n" + "nnestus\n" }, { // ERROR_NOT_INSTALLED "ReactOS ei ole tielikult paigaldatud.\n" "Kui paigaldamine praegu katkestada, siis tuleb\n" - "ReactOSi paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti kivitada.\n" + "ReactOS'i paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti kivitada.\n" "\n" - " \x07 Vajuta ENTER, et paigaldamist jtkata.\n" - " \x07 Vajuta F3, et paigaldamie peatada.", + " \x07 Vajuta ENTER paigalduse jtmaiseks.\n" + " \x07 Vajuta F3 paigalduse seiskamiseks.", "F3 = Vlju ENTER = Jtka" }, { @@ -1481,8 +1481,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] = "ENTER = Taaskivita arvuti" }, { - // ERROR_LOAD_DISPLAY, - "Monitoride nimekirja ei nnestunud laadida.\n", + //ERROR_LOAD_DISPLAY, + "Ekraanide nimekirja ei nnestunud laadida.\n", "ENTER = Taaskivita arvuti" }, { @@ -1502,8 +1502,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] = "\n" "Partitsioonide loomine vi kustutamine vib vigastada partitsioonitabelit.\n" "\n" - " \x07 Vajuta F3, et vljuda paigaldusest..\n" - " \x07 Vajuta ENTER, et jtkata.", + " \x07 Vajuta F3 paigaldusest vljumiseks..\n" + " \x07 Vajuta ENTER jtkamiseks.", "F3 = Vlju ENTER = Jtka" }, { @@ -1511,14 +1511,14 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] = "Uut partitsioonitabelit ei saa juba olemasoleva\n" "partitsiooni sisse tekitada!\n" "\n" - " * Vajuta suvalist klahvi, et jtkata.", + " * Vajuta mis tahes klahvi, et jtkata.", NULL }, { // ERROR_DELETE_SPACE, "Partitsioneerimata kettaruumi ei saa kustutada!\n" "\n" - " * Vajuta suvalist klahvi, et jtkata.", + " * Vajuta mis tahes klahvi, et jtkata.", NULL }, { @@ -1537,8 +1537,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] = "ENTER = Taaskivita arvuti" }, { - // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS, - "Monitori seadistust registris ei nnestunud uuendada.", + //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS, + "Ekraani seadistust registris ei nnestunud uuendada.", "ENTER = Taaskivita arvuti" }, { @@ -1627,17 +1627,17 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] = "ENTER = Taaskivita arvuti" }, { - // ERROR_DIRECTORY_NAME, - "Invalid directory name.\n" + //ERROR_DIRECTORY_NAME, + "Sobimatu kausta nimi.\n" "\n" - " * Press any key to continue." + " * Vajuta mis tahes klahvi, et jtkata." }, { - // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE, - "The selected partition is not large enough to install ReactOS.\n" - "The install partition must have a size of at least %lu MB.\n" + //ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE, + "Valitud partitsioon ei ole piisavalt suur ReactOS'i paigaldamiseks.\n" + "Paigalduse partitsioon peab vheamlt %lu MB suur olema.\n" "\n" - " * Vajuta suvalist klahvi, et jtkata.", + " * Vajuta mis tahes klahvi, et jtkata.", NULL }, { @@ -1645,20 +1645,20 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] = "You can not create a new primary or extended partition in the\n" "partition table of this disk because the partition table is full.\n" "\n" - " * Press any key to continue." + " * Vajuta mis tahes klahvi, et jtkata." }, { - // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED, - "You can not create more than one extended partition per disk.\n" + //ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED, + "Te ei saa luua rohkem kui he laiendatud partitsiooni ketta kohta.\n" "\n" - " * Press any key to continue." + " * Vajuta mis tahes klahvi, et jtkata." }, { - // ERROR_FORMATTING_PARTITION, - "Setup is unable to format the partition:\n" + //ERROR_FORMATTING_PARTITION, + "Viisard ei saanud vormindada partitsiooni:\n" " %S\n" "\n" - "ENTER = Reboot computer" + "ENTER = Taaskivita arvuti" }, { NULL, @@ -1779,14 +1779,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] = {STRING_PLEASEWAIT, " Palun oota..."}, {STRING_INSTALLCREATEPARTITION, - " ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"}, -// " ENTER = Paigalda C = Loo partitsioon F3 = Vlju"}, + " ENTER = Paigalda P = Loo primaarne E = Loo laiendatud F3 = Vlju"}, {STRING_INSTALLCREATELOGICAL, - " ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"}, + " ENTER = Paigalda L = Loo loogiline partitsioon F3 = Vlju"}, {STRING_INSTALLDELETEPARTITION, " ENTER = Paigalda D = Kustuta partitsioon F3 = Vlju"}, {STRING_DELETEPARTITION, - " D = Delete Partition F3 = Quit"}, + " D = Kustuta partitsioon F3 = Vlju"}, {STRING_PARTITIONSIZE, "Uue partitsiooni suurus:"}, {STRING_CHOOSENEWPARTITION, @@ -1803,11 +1802,11 @@ MUI_STRING etEEStrings[] = {STRING_PARTFORMAT, "Jrgmisena vormindatakse seda partitsiooni."}, {STRING_NONFORMATTEDPART, - "Oled valinud ReactOSi paigaldamise uuele vi vormindamata partitsioonile."}, + "Oled valinud ReactOS'i paigaldamise uuele vi vormindamata partitsioonile."}, {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART, - "The system partition is not formatted yet."}, + "Ssteemipartitsioon on veel vormindamata."}, {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART, - "The new partition is not formatted yet."}, + "Uus partitsioon on veel vormindamata."}, {STRING_INSTALLONPART, "ReactOS paigaldatakse partitsioonile"}, {STRING_CHECKINGPART, @@ -1819,13 +1818,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] = {STRING_REBOOTCOMPUTER, "ENTER = Taaskivita arvuti"}, {STRING_DELETING, - " Deleting file: %S"}, + " Faili kustutamine: %S"}, {STRING_MOVING, - " Moving file: %S to: %S"}, + " Faili liigutamine: %S asukohta %S"}, {STRING_RENAMING, - " Renaming file: %S to: %S"}, + " Faili mbernimetamine: %S %S-ks"}, {STRING_COPYING, - " Kopeerimine: %S"}, + " Faili kopeerimine: %S"}, {STRING_SETUPCOPYINGFILES, "Failide kopeerimine..."}, {STRING_REGHIVEUPDATE, @@ -1845,7 +1844,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] = {STRING_REBOOTCOMPUTER2, " ENTER = Taaskivita arvuti"}, {STRING_REBOOTPROGRESSBAR, - " Your computer will reboot in %li second(s)... "}, + " Teie arvuti taaskivitub %li sekundi prast... "}, {STRING_CONSOLEFAIL1, "Konsooli ei nnestunud avada\r\n\r\n"}, {STRING_CONSOLEFAIL2, @@ -1891,7 +1890,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] = {STRING_MAXSIZE, "MB (maks. %lu MB)"}, {STRING_EXTENDED_PARTITION, - "Extended Partition"}, + "Laiendatud partitsioon"}, {STRING_UNFORMATTED, "Uus (Vormindamata)"}, {STRING_FORMATUNUSED, diff --git a/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc b/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc index b07801a80c9..9c78d5ebe4a 100644 --- a/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc +++ b/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc @@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN LTEXT "Luba", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER LTEXT "Keela", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE - LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate seadete jaoks, vajutage Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT + LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate sättete jaoks vajutage nupule Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14 END diff --git a/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc b/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc index a042f84fabf..6bf81a6af9a 100644 --- a/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc +++ b/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc @@ -13,14 +13,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX BEGIN POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED BEGIN - MENUITEM "&Standardsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED + MENUITEM "&Standartsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Aaddresiriba", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Lingid", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "L&ukusta tegumiribad", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Kohanda...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Tekstitähised", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED - MENUITEM "&Mine nupp", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED + MENUITEM "Nupp &Mine", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED END END @@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN END POPUP "&Spikker", FCIDM_MENU_HELP BEGIN - MENUITEM "&Teave ReactOSi kohta", IDM_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Teave ReactOS'i kohta", IDM_HELP_ABOUT END END @@ -214,7 +214,7 @@ STRINGTABLE BEGIN 9281 "Läheb eelmisele lehele." 9282 "Läheb järgmisele lehele." - 9283 "Lubab teil muuta seadeid." + 9283 "Lubab teil muuta sätteid." 9285 "Läheb teie avalehele." END diff --git a/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc b/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc index 9b4246aee3c..6584991152e 100644 --- a/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc +++ b/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc @@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 seadme laadija(d) selle seadme jaoks ei suutnud laadida draiverid." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Selle seadme draiver võib halb olla või teie süsteemil hakkab mälu või teise ressurse väheks jääma." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "See seade ei tööta korralikult, sest üks selle draiveritest või register võib halb olla." - IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOSi käest ressursi millega ei oska toime tulla." + IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOS'i käest ressursi millega ei oska toime tulla." IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Teine seade juba kaustab selle seadme jaoks vajalike ressurse." IDS_DEV_FAILED_FILTER "Draiverid selle seadme jaoks tuleb uuesti installida." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "See seade ei tööta korralikult, sest ReactOS ei saa laadida %1 faili, mis laeb draiverid selle seadme jaoks." @@ -97,7 +97,7 @@ BEGIN IDS_DEV_PHANTOM "See seade ei ole hetkel arvutiga ühendatud." IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ei saa ligi sellele seadmele, sest operatsiooni süsteem on sulgemas." IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ei saa seda riistvaraseadet eemaldada, sest see on valmistatud turvaliseks eemalduseks, kuid pole veel eemaldatud arvutist." - IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on blokeeritud, sest see on teatud ReactOSiga mitte töötama. Võta ühendust riistvara tootjaga uue draiveri jaoks." + IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on blokeeritud, sest see on teatud ReactOS'iga mitte töötama. Võta ühendust riistvara tootjaga uue draiveri jaoks." IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ei saa käivitada uut seadet, sest süsteemi taru on liiga suur (läheb üle registri suuruse limiidi)." IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS ei saanud selle seadme sätteid muuta." END diff --git a/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc b/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc index 76d562323ec..be81a68848f 100644 --- a/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc +++ b/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc @@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 - LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud järgmisele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 + LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ @@ -165,7 +165,7 @@ IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOSi on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 + LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 END @@ -425,7 +425,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOSi klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 + AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP @@ -510,8 +510,8 @@ CAPTION "Ühenda ReactOS lahti" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 - LTEXT "Kas soovid kindlasti lahti ühendada?", -1, 49, 15, 131, 8 - DEFPUSHBUTTON "&Ühenda lahti", IDOK, 47, 38, 47, 14 + LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8 + DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 END @@ -535,8 +535,8 @@ CAPTION "Segasisu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 - LTEXT "See plaat või seaded sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20 - LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8 + LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20 + LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 @@ -548,12 +548,12 @@ CAPTION "Segasisu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 - LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toinigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20 + LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8 + LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 - AUTOCHECKBOX "Valige sooritav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10 + AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 END @@ -565,7 +565,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22 - LTEXT "&Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8 + LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 @@ -650,74 +650,74 @@ Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 END IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 -CAPTION "Create New Extension" +CAPTION "Loo uus laiendus" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 + LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 - PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 - LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 + PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 + LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 + PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 END IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 -CAPTION "Edit File Type" +CAPTION "Muuda faili tüüpi" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 - LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 + PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 + LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 - PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 - PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 - AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 - AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 - AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 + PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 + PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 + PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 + PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 + AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 + AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 + AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 + PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 END IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 -CAPTION "New Action" +CAPTION "Uus tegevus" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 + LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 + LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 - AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 + PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 + AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 + PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 END IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 -CAPTION "Customize" +CAPTION "Kohanda" STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP - LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 + GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP + LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 - GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP - LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 - PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 - PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 - LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 + AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 + GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP + LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 + PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 + PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 + LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 - GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP - LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 + GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP + LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 - PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 + PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 END STRINGTABLE @@ -775,7 +775,7 @@ BEGIN IDS_RENAME "Nimeta ümber" IDS_PASTE "Kleebi" IDS_EJECT "Väljuta" - IDS_DISCONNECT "Ühenda lahti" + IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua" @@ -821,7 +821,7 @@ BEGIN IDS_STARTMENU "Start Menüü" IDS_MYMUSIC "Minu muusika" IDS_MYVIDEO "Minu videod" - IDS_DESKTOPDIRECTORY "Töölaud" + IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" IDS_NETHOOD "NetHood" IDS_TEMPLATES "Mallid" IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed" @@ -832,7 +832,7 @@ BEGIN IDS_HISTORY "Local Settings\\History" IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid" IDS_MYPICTURES "Minu pildid" - IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" + IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" @@ -895,7 +895,7 @@ BEGIN IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail" IDS_HLP_FILE "Abifail" IDS_ICO_FILE "Ikoon" - IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni seaded" + IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted" IDS_LNK_FILE "Otsetee" IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail" @@ -919,7 +919,7 @@ BEGIN IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik" IDS_COPY_OF "Koopia üksusest" - IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOSi programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks." + IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks." IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta" IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt." @@ -958,20 +958,20 @@ BEGIN IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena" IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi" - IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" - IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" - IDS_NEWEXT_NEW "" - IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." - IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" - IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" + IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt" + IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>" + IDS_NEWEXT_NEW "" + IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.." + IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?" + IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel" - IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" - IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." - IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." - IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" - IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." - IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" - IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " - IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." - IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." + IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?" + IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse." + IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed." + IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?" + IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti." + IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0" + IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: " + IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail." + IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud." END diff --git a/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc b/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc index 49f5cbba45e..be7b959a083 100644 --- a/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc +++ b/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc @@ -2,51 +2,51 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldusprogrammi.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24 - LTEXT "Selle programmi abil paigaldatakse ReactOS arvutisse. Selleks peab esmalt koguma natuke andmeid sinu ja su arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 - LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 + LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i häälestusviisardisse.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "Selle viisardi abil paigaldatakse ReactOS Teie arvutisse. Selleks peab esmalt koguma natuke andmeid Teie ja Te arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 + LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 END IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOS Setup" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "ReactOSi arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOSi loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19 + LTEXT "ReactOS'i arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOS'i loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19 LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL - LTEXT "ReactOSi litsentsiks on GPL, seega kui soovid ReactOSi (või selle osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga kooskõlas.", IDC_STATIC, 15, 110, 220, 22 + LTEXT "ReactOS'i litsentsiks on GPL, seega kui soovite ReactOS'i (või selle osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga kooskõlas.", IDC_STATIC, 15, 110, 220, 24 PUSHBUTTON "&Vaata GPL litsentsi...", IDC_VIEWGPL, 230, 110, 71, 19 - LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17 + LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17 END IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 - LTEXT "Sisesta enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21 + LTEXT "Sisestage enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21 LTEXT "Ni&mi:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8 EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Organisatsioon:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8 + LTEXT "&Ettevõtte:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8 EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL END IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 - LTEXT "Anna oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. Võrgus peab arvuti nimi olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24 + LTEXT "Andke oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. Arvuti nimi peab võrgus olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24 LTEXT "&Arvuti nimi:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8 EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20 LTEXT "Arvuti täielikuks haldamiseks luuakse administraatori konto (Administrator). ", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25 - LTEXT "Sisesta administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8 + LTEXT "Sisestage administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8 LTEXT "A&dministraatori parool:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8 EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD LTEXT "&Kinnita parool:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8 @@ -55,13 +55,13 @@ END IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 - LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 22 - LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16 - LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajuta Täpsusta.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8 + LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 24 + LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 31, 250, 16 + LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajutage Täpsusta.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8 PUSHBUTTON "Tä&psusta...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14 LTEXT "Klaviatuuriasetus määrab tähemärgid, mis klaviatuuril kirjutades ilmuvad.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8 LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16 @@ -71,7 +71,7 @@ END IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20 @@ -85,16 +85,16 @@ END IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOS Setup" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - PUSHBUTTON "Lautus theme", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE - PUSHBUTTON "Classic theme", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE + PUSHBUTTON "Lautus teema", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE + PUSHBUTTON "Klassikaline teema", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE END IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamine" +CAPTION "ReactOS'i paigaldus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20 @@ -104,13 +104,13 @@ END IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOSi paigaldamise lõpetamine" +CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOSi paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "ReactOS'i paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "ReactOS on edukalt paigaldatud.\n\nPärast Lõpeta vajutamist taaskäivitatakse arvuti.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12 - LTEXT "Kui CD draivis on CD, siis eemalda see. Seejärel vajuta taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 + LTEXT "Kui CD on veel draivis, siis eemaldage see. Seejärel vajuta taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 END IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230 @@ -133,43 +133,43 @@ END IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION -CAPTION "Advanced Settings" +CAPTION "Täpsemad suvandid" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8 - LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8 + RTEXT "&Diskreetimissagedus:", -1, 27, 35, 90, 8 + LTEXT "raporti sekundis", -1, 169, 35, 76, 8 COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8 + RTEXT "&Rulliku tuvastamine:", -1, 27, 55, 90, 8 COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8 - LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8 + RTEXT "&Sisendi puhvri pikkus:", -1, 27, 75, 90, 8 + LTEXT "paketid", -1, 169, 75, 26, 8 EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14 - AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10 - PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14 + AUTOCHECKBOX "&Kiire lähtestamine", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10 + PUSHBUTTON "&Vaikesätted", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14 END STRINGTABLE BEGIN - IDS_ACKTITLE "Tänud" - IDS_ACKSUBTITLE "Kellele toetub ReactOS ja informatsioon litsentsi kohta" + IDS_ACKTITLE "Tänusõnad" + IDS_ACKSUBTITLE "Kellele ReactOS toetub ja informatsioon litsentsi kohta" IDS_OWNERTITLE "Tee tarkvara isikupäraseks" - IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOSi isikupäraseks tegemiseks." + IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOS'i isikupäraseks tegemiseks." IDS_COMPUTERTITLE "Arvuti nimi ja administraatori parool" IDS_COMPUTERSUBTITLE "Arvutile tuleb anda nimi ja administraatori parool." IDS_LOCALETITLE "Regionaalsed seaded" - IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOSi saab kohandada erinevatele regioonidele ja keeltele vastavaks." + IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOS'i saab kohandada erinevatele regioonidele ja keeltele vastavaks." IDS_DATETIMETITLE "Kuupäev ja kellaaeg" IDS_DATETIMESUBTITLE "Sisesta õige kellaaeg ja kuupäev." IDS_PROCESSTITLE "Komponentide registreerimine" IDS_PROCESSSUBTITLE "Palun oota..." - IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance" - IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer." + IDS_THEMESELECTIONTITLE "Välimus" + IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Vali endale eelistatav teema." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_REACTOS_SETUP "ReactOSi paigaldamine" + IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS'i paigaldus" IDS_UNKNOWN_ERROR "Tundmatu viga" IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Komponentide registreerimine..." IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary ebaõnnestus: " @@ -190,9 +190,9 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_WZD_NAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi." + IDS_WZD_NAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi." IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Arvuti nime ei õnnestunud seadistada." - IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud arvuti nimi." + IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud arvuti nimi." IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sa pead parooli sisestama!" IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Paroolid ei klapi. Proovi paroolid uuesti sisestada." IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Paroolis on vigased tähemärgid. Proovi teistsugust parooli." @@ -207,13 +207,13 @@ END /* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files" + IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Programmifailid" IDS_COMMONFILES "Common Files" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_DETECTIONDISABLED "Detection disabled" - IDS_LOOKFORWHEEL "Look for wheel" - IDS_ASSUMEPRESENT "Assume wheel is present" + IDS_DETECTIONDISABLED "Tuvastamine keelatud" + IDS_LOOKFORWHEEL "Otsi rullikut" + IDS_ASSUMEPRESENT "Eelda rullik on olemas" END diff --git a/media/inf/shortcuts.inf b/media/inf/shortcuts.inf index 02fe9ada2f9..48c3ea18230 100644 --- a/media/inf/shortcuts.inf +++ b/media/inf/shortcuts.inf @@ -451,27 +451,30 @@ ACCESSORIES=Tarvikud SYSTOOLS=Süsteemi tööriistad ACCESSIBILITY=Ligipääsetavus ENTERTAINMENT=Meelelahutus -COMMUNICATIONS=Communications +COMMUNICATIONS=Kommunikatsioon GAMES=Mängud -CMD_TITLE=Command Prompt +README_TITLE=Loe mind +README_DESC=ReactOS'i Loe-mind fail + +CMD_TITLE=Käsurida CMD_DESC=Ava käsurida EXPLORER_TITLE=ReactOS Explorer EXPLORER_DESC=Ava sirvija -RAPPS_TITLE=ReactOS Applications Manager -RAPPS_TITLE_SHORT=Applications Manager +RAPPS_TITLE=ReactOS'i Rakenduste Haldur +RAPPS_TITLE_SHORT=Rakenduste Haldur RAPPS_DESC=Laadi alla ja paigalda erinevaid rakendusi SERVMAN_TITLE=Service Manager SERVMAN_DESC=Ava Teenustehaldur -DEVMGMT_TITLE=Device Manager +DEVMGMT_TITLE=Seadmehaldur DEVMGMT_DESC=Ava Seadmehaldur EVENTVWR_TITLE=Event Viewer EVENTVWR_DESC=Ava Sündmuste logi MSCONFIG_TITLE=System Configuration MSCONFIG_DESC=Ava süsteemi seadistamise programm -CALC_TITLE=Calculator +CALC_TITLE=Kalkulaator CALC_DESC=Ava Kalkulaator -NOTEPAD_TITLE=Notepad +NOTEPAD_TITLE=Tekstiredaktor NOTEPAD_DESC=Ava Tekstiredaktor MSTSC_TITLE=Remote Desktop Connection MSTSC_DESC=Launch Remote Desktop Connection @@ -487,6 +490,8 @@ KBSWITCH_TITLE=Keyboard Layout Switcher KBSWITCH_DESC=Klaviatuuriasetuse Muutmine REGEDIT_TITLE=Registriredaktor REGEDIT_DESC=Ava Registriredaktor +TASKMGR_TITLE=Tegumihaldur +TASKMGR_DESC=Käivitab Tegumihalduri DXDIAG_TITLE=ReactX Diagnostic DXDIAG_DESC=Ava ReactX-Diagnostika programm MAGNIFY_TITLE=Magnify