Japanese translation by tsk email tsk_n@mail.goo.ne.jp

svn path=/trunk/; revision=18471
This commit is contained in:
Magnus Olsen 2005-10-15 10:47:53 +00:00
parent 663998bfcd
commit b5ef43a91f
47 changed files with 1590 additions and 265 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
IDB_USRGRPIMAGES BITMAP "res/usrgrp.bmp" IDB_USRGRPIMAGES BITMAP "res/usrgrp.bmp"
#include "aclui_Ja.rc"
#include "aclui_En.rc" #include "aclui_En.rc"
#include "aclui_De.rc" #include "aclui_De.rc"
#include "aclui_Nl.rc" #include "aclui_Nl.rc"

View file

@ -0,0 +1,28 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "セキュリティ"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "グループ名またはユーザー名:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "追加(&D)...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "許可", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "拒否", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "特殊なアクセス許可の設定をしたり、高度な設定をするには、[詳細設定] をクリックしてください。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "%1 へのアクセス許可"
IDS_UNKNOWN "不明"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "特殊なアクセス許可"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 へのアクセス許可"
IDS_PERMISSIONS "アクセス許可"
}

View file

@ -16,7 +16,7 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPSHEET DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 140 IDD_PROPSHEET DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 140
STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
@ -27,13 +27,13 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL,58,122,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "適用(&A)", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "適用(&A)", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "ヘルプ", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP PUSHBUTTON "ヘルプ", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114 CONTROL "タブ", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END END
IDD_WIZARD DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 290, 159 IDD_WIZARD DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 290, 159
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Wizard" CAPTION "ウィザード"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "< 戻る(&B)", IDC_BACK_BUTTON,71,138,50,14 PUSHBUTTON "< 戻る(&B)", IDC_BACK_BUTTON,71,138,50,14
@ -42,46 +42,46 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL,178,138,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL,178,138,50,14
PUSHBUTTON "ヘルプ", IDHELP,235,138,50,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "ヘルプ", IDHELP,235,138,50,14,WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5 CONTROL "タブ", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE
END END
IDD_TBCUSTOMIZE DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 357, 125 IDD_TBCUSTOMIZE DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 357, 125
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Customize Toolbar" CAPTION "ツール バーのカスタマイズ"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL,308,6,44,14 DEFPUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL,308,6,44,14
PUSHBUTTON "ƒŠƒZƒbƒg(R&)", IDC_RESET_BTN,308,23,44,14 PUSHBUTTON "リセット(&E)", IDC_RESET_BTN,308,23,44,14
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDC_HELP_BTN,308,40,44,14 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDC_HELP_BTN,308,40,44,14
PUSHBUTTON "上へ (&U)", IDC_MOVEUP_BTN,308,74,44,14 PUSHBUTTON "上へ (&U)", IDC_MOVEUP_BTN,308,74,44,14
PUSHBUTTON "下へ (&D)", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14 PUSHBUTTON "下へ (&D)", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14
LTEXT "A&vailable buttons:", -1,4,5,84,10 LTEXT "使用できるボタン(&V):", -1,4,5,84,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "追加(&A) ->", IDOK, 131, 42, 44, 14 PUSHBUTTON "追加(&A) ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
PUSHBUTTON "<- 削除(&R)", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14 PUSHBUTTON "<- 削除(&R)", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14
LTEXT "&Toolbar buttons:", -1,182,5,78,10 LTEXT "ツール バーのボタン(&T):", -1,182,5,78,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_CLOSE "Close" IDS_CLOSE "閉じる"
} }
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDM_TODAY "Today:" IDM_TODAY "今日:"
IDM_GOTODAY "Go to today" IDM_GOTODAY "今日へ移動"
} }
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_SEPARATOR "Separator" IDS_SEPARATOR "区切り線"
} }
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
HKY_NONE "None" HKY_NONE "なし"
} }

View file

@ -20,7 +20,7 @@
* WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES. * WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
OPEN_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134 OPEN_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
@ -28,19 +28,19 @@ CAPTION "
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "ファイル名(&N):", 1090, 6, 6, 76, 9 LTEXT "ファイル名(&N):", 1090, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT 1152, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "ディレクトリ(&D):", -1, 110, 6, 92, 9 LTEXT "ディレクトリ(&D):", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "ファイルの種類(&T):", 1089, 6, 104, 90, 9 LTEXT "ファイルの種類(&T):", 1089, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX 1136, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "ドライブ(&V):", 1091, 110, 104, 92, 9 LTEXT "ドライブ(&V):", 1091, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX 1137, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "開く", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "上書き禁止(&R)", 1040, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "上書き禁止(&R)", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
@ -50,19 +50,19 @@ CAPTION "
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "ファイル名(&N):", 1090, 6, 6, 76, 9 LTEXT "ファイル名(&N):", 1090, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT 1152, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "ディレクトリ(&D):", -1, 110, 6, 92, 9 LTEXT "ディレクトリ(&D):", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "ファイルの種類(&T):", 1089, 6, 104, 90, 9 LTEXT "ファイルの種類(&T):", 1089, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX 1136, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "ドライブ(&V):", 1091, 110, 104, 92, 9 LTEXT "ドライブ(&V):", 1091, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX 1137, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "保存", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "上書き禁止(&R)", 1040, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "上書き禁止(&R)", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
@ -71,21 +71,21 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "印刷" CAPTION "印刷"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "使用するプリンタ:", 1088, 6, 6, 40, 9 LTEXT "プリンタ:", 1088, 6, 6, 40, 9
LTEXT "通常使うプリンタ", 1089, 60, 6, 150, 9 LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "印刷範囲の選択", 1072, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX GROUPBOX "印刷範囲", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "全ページ(&A)", 1056, 16, 45, 60, 12 RADIOBUTTON "すべて(&A)", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "選択した部分(&E)", 1057, 16, 60, 60, 12 RADIOBUTTON "選択した部分(&E)", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "ページ指定(&P)", 1058, 16, 75, 60, 12 RADIOBUTTON "ページ指定(&P)", rad3, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "印刷", 1, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "プリンタの設定(&S)", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "設定(&S)", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "ページから(&F):", 1090, 60, 80, 30, 9 LTEXT "開始(&F):", 1090, 60, 80, 30, 9
LTEXT "ページまで(&T):", 1091, 120, 80, 30, 9 LTEXT "終了(&T):", 1091, 120, 80, 30, 9
LTEXT "印品質(&Q):", 1092, 6, 100, 76, 9 LTEXT "印品質(&Q):", 1092, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX 1136, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "ファイルへ出力(&L)", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "ファイルへ出力(&L)", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Condensed", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "Condensed", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
@ -94,54 +94,54 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "プリンタの設定" CAPTION "プリンタの設定"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
GROUPBOX "プリンタの選択", 1072, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX GROUPBOX "プリンタの選択", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "通常使うプリンタ(&D)", 1056, 16, 20, 80, 12 RADIOBUTTON "通常使うプリンタ(&D)", rad1, 16, 20, 80, 12
LTEXT "(通常使うプリンタが設定されていません)", 1088, 35, 35, 120, 9 LTEXT "[none]", 1088, 35, 35, 120, 9
RADIOBUTTON "その他のプリンタ(&P)", 1057, 16, 50, 80, 12 RADIOBUTTON "その他のプリンタ(&P)", rad2, 16, 50, 80, 12
COMBOBOX 1136, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Setup", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "設定(&S)", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "印刷の向き", 1073, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX GROUPBOX "印刷の向き", grp2, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "縦(&R)", 1058, 50, 100, 40, 12 RADIOBUTTON "縦(&R)", rad3, 50, 100, 40, 12
RADIOBUTTON "横(&L)", 1059, 50, 115, 40, 12 RADIOBUTTON "横(&L)", rad4, 50, 115, 40, 12
ICON "LANDSCAP", 1097, 10, 95, 32, 32 ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", 1098, 10, 95, 32, 32 ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "用紙の選択", 1074, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX GROUPBOX "用紙", grp3, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "用紙サイズ(&Z)", 1089, 130, 95, 30, 9 LTEXT "サイズ(&Z)", 1089, 130, 95, 30, 9
LTEXT "給紙方法(&S)", 1090, 130, 110, 30, 9 LTEXT "給紙方法(&S)", 1090, 130, 110, 30, 9
COMBOBOX 1137, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX 1138, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
} }
CHOOSE_FONT DIALOG DISCARDABLE 13, 54, 264, 147 CHOOSE_FONT DIALOG DISCARDABLE 13, 54, 264, 147
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "フォントの指定" CAPTION "フォント"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "フォント名(&F):",1088 ,6,3,40,9 LTEXT "フォント名(&F):",stc1 ,6,3,40,9
COMBOBOX 1136 ,6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "スタイル(&Y):",1089 ,108,3,44,9 LTEXT "スタイル(&Y):",stc2 ,108,3,44,9
COMBOBOX 1137,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "サイズ(&S):",1090,179,3,30,9 LTEXT "サイズ(&S):",stc3,179,3,30,9
COMBOBOX 1138,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,40,14,WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,40,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "文字飾り(&A)", 1026,218,40,40,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "適用(&A)", psh3,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)" , 1038,218,57,40,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)" , pshHelp,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "文字飾り",1072,6,72,84,34,WS_GROUP GROUPBOX "文字飾り",grp1,6,72,84,34,WS_GROUP
CHECKBOX "取り消し線(&K)", 1040, 10,82,50,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "取り消し線(&K)", chx1, 10,82,50,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "下線(&U)", 1041, 10,94,50,10, BS_AUTOCHECKBOX CHECKBOX "下線(&U)", chx2, 10,94,50,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "色(&C):", 1091 ,6,110,30,9 LTEXT "色(&C):", stc4 ,6,110,30,9
COMBOBOX 1139,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | COMBOBOX cmb4,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "サンプル",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP GROUPBOX "サンプル",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "AaBbYyZz",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE CTEXT "AaBbYyZz",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Scr&ipt (translate):",stc7 ,98,114,80,9 LTEXT "文字セット(&I):",stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,10,CBS_DROPDOWNLIST |CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | COMBOBOX cmb5,98,124,120,10,CBS_DROPDOWNLIST |CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
} }
@ -154,69 +154,69 @@ FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "基本色(&B):", 1088, 4, 4, 140, 10 LTEXT "基本色(&B):", 1088, 4, 4, 140, 10
LTEXT "作成した色(&C):", 1089, 4, 106, 140, 10 LTEXT "作成した色(&C):", 1089, 4, 106, 140, 10
LTEXT "色 |", 1090, 150, 151, 48, 10 LTEXT "色 | 純色(&I)", 1090, 150, 151, 48, 10
LTEXT "赤(&R):", 726 /*1094*/,249,126,24,10 LTEXT "赤(&R):", 726 /*1094*/,249,126,24,10
EDITTEXT 706, 275,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT 706, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "緑(&G):",727/*1095*/,249,140,24,10 LTEXT "緑(&G):",727/*1095*/,249,140,24,10
EDITTEXT 707, 275,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT 707, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "青(&B):",728 /*1096*/,249,154,24,10 LTEXT "青(&B):",728 /*1096*/,249,154,24,10
EDITTEXT 708, 275,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT 708, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "色合い(&U):" ,723 /*1091*/,202,126,22,10 LTEXT "色合い(&H):" ,723 /*1091*/,202,126,22,10
EDITTEXT 703, 226,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT 703, 226,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "鮮やかさ(&S):" ,724 /*1092*/,202,140,22,10 LTEXT "鮮やかさ(&S):" ,724 /*1092*/,202,140,22,10
EDITTEXT 704, 226,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT 704, 226,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "明るさ(&L):" ,725 /*1093*/,202,154,22,10 LTEXT "明るさ(&L):" ,725 /*1093*/,202,154,22,10
EDITTEXT 705, 226,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT 705, 226,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86 CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28 CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
CONTROL "" ,710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116 CONTROL "" ,710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116 CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26 CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", 1038,100,166, 44, 14 PUSHBUTTON "ヘルプ", pshHelp,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "追加(&A)", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "色の追加(&A)", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "色の作成(&D)...", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "色の作成(&D) >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&i",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'i' is like &i in "sol&id" */ PUSHBUTTON "&I",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'i' is like &i in "sol&id" */
} }
FINDDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 236, 62 FINDDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 236, 62
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "文字列の検索" CAPTION "検索"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "検索する文字列(&N):", -1, 4, 8, 42, 8 LTEXT "検索する文字列(&N):", -1, 4, 8, 42, 8
EDITTEXT 1152, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT edt1, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "単語単位で検索(&W)", 1040, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "単語単位で検索(&W)", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "大文字と小文字を区別する(&C)", 1041, 4, 42, 64, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "大文字・小文字を区別する(&C)", chx2, 4, 42, 64, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "検索する方向", 1072, 107, 26, 68, 28 GROUPBOX "検索する方向", grp1, 107, 26, 68, 28
CONTROL "上へ向かって(&U)", 1056, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 20, 12 CONTROL "上へ(&U)", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 20, 12
CONTROL "下へ向かって(&D)", 1057, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 138, 38, 30, 12 CONTROL "下へ(&D)", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 138, 38, 30, 12
DEFPUSHBUTTON "次を検索(&F)", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "次を検索(&F)", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, IDCANCEL, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL , 182, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp, 182, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp , 182, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 230, 94 REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 230, 94
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "文字列の置換" CAPTION "置換"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "置換前の文字列(&N):", -1, 4, 9, 48, 8 LTEXT "検索する文字列(&N):", -1, 4, 9, 48, 8
EDITTEXT 1152, 54, 7, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT edt1, 54, 7, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "置換後の文字列(&P):", -1, 4, 26, 48, 8 LTEXT "置換後の文字列(&P):", -1, 4, 26, 48, 8
EDITTEXT 1153, 54, 24, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT edt2, 54, 24, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "単語単位で検索(&W)", 1040, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "単語単位で検索(&W)", chx1, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "大文字と小文字を区別する(&C)", 1041, 5, 62, 59, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "大文字・小文字を区別する(&C)", chx2, 5, 62, 59, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "次を検索(&F)", IDOK, 174, 4, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "次を検索(&F)", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "置換して次に(&R)", psh1, 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "置換して次へ(&R)", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "すべて置換(&A)", psh2, 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "すべて置換(&A)", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp, 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
@ -227,13 +227,13 @@ CAPTION "
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
GROUPBOX "プリンタ", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP GROUPBOX "プリンタ", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "ファイルへ出力(&L)", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12 CONTROL "ファイルへ出力(&L)", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "プリンタ名(&N):", stc6, 16, 20, 36,8 LTEXT "プリンタ名(&N):", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "状態:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "状態:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
@ -241,23 +241,23 @@ FONT 9, "MS UI Gothic"
LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "場所:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "場所:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "コメント:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "コメント:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "印刷部数", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP GROUPBOX "印刷部数Copies", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "部数(&C):",stc5,168,108,68,8 LTEXT "部数(&C):", stc5,168,108,68,8
ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "部単位で印刷(&O)", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12 CONTROL "部単位で印刷(&O)", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12
EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "印刷範囲", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP GROUPBOX "印刷範囲", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "すべて(&A)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12 CONTROL "すべて(&A)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "ページ指定(&G)", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12 CONTROL "ページ指定(&G)", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "選択した部分(&S)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12 CONTROL "選択した部分(&S)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 74,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER EDITTEXT edt1, 74,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 118,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER EDITTEXT edt2, 118,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "ページから(&F)", stc2, 52,124, 20,8 RTEXT "開始(&F):", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "ページまで(&T)", stc3, 100,124, 16,8 RTEXT "終了(&T):", stc3, 100,124, 16,8
} }
PRINT32_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 178 PRINT32_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 178
@ -267,12 +267,12 @@ CAPTION "
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,232,156,48,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,232,156,48,14
/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */ /* PUSHBUTTON "ネットワーク...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "プリンタ", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP GROUPBOX "プリンタ", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "プリンタ名(&N):", stc6, 16, 20, 36,8 LTEXT "プリンタ名(&N):", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "状態:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "状態:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
@ -280,62 +280,192 @@ BEGIN
LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "場所:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "場所:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "コメント:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "コメント:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "用紙", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP GROUPBOX "用紙", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "用紙サイズ(&Z):", stc2, 16,108, 36, 8 LTEXT "サイズ(&Z):", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Source:", stc3, 16,128, 36, 8 LTEXT "給紙方法(&S):", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "印刷方向", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP GROUPBOX "印刷の向き", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "縦(&O)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12 CONTROL "縦(&O)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "横(&A)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12 CONTROL "横(&A)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END END
PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ページ設定"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "用紙", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "サイズ(&S):", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "トレイ(&T):", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "印刷の向き", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "縦(&O)", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "横(&A)", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "余白", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "左(&L):", stc15, 88, 172, 21, 8
EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER|ES_NUMBER
LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 172, 27, 8
EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER|ES_NUMBER
LTEXT "上(&T):", stc17, 88, 192, 21, 8
EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER|ES_NUMBER
LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 192, 23, 8
EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER|ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "プリンタの設定(&P)...", psh3, 184, 220, 48, 14
END
NEWFILEOPENORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 280, 164 NEWFILEOPENORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 280, 164
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "ファイルを開く" CAPTION "開く"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "ファイルの場所(&I):",IDC_LOOKINSTATIC,5,6,52,8, SS_NOTIFY LTEXT "ファイルの場所(&I):",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,56,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 188, 2, 82, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "ファイル名(&N):",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,48,8, SS_NOTIFY LTEXT "ファイル名(&N):",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,56,110,153,12,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_FILENAME,54,110,155,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "ファイルの種類(&T):",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,52,8, SS_NOTIFY LTEXT "ファイルの種類(&T):",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,56,126,153,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_FILETYPE,54,126,155,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "読み取り専用ファイルとして開く(&R)",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10 CONTROL "読み取り専用ファイルとして開く(&R)",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
DEFPUSHBUTTON "開く(&O)", IDOK,222,110,50,14 DEFPUSHBUTTON "開く(&O)", IDOK,222,110,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL,222,128,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL,222,128,50,14
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp,222,145,50,14 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", pshHelp,222,145,50,14
} }
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_ABOUTBOX "&About FolderPicker Test" IDS_ABOUTBOX "FolderPicker Test について(&A)"
IDS_DOCUMENTFOLDERS "Document Folders" IDS_DOCUMENTFOLDERS "ドキュメント フォルダ"
IDS_PERSONAL "My Documents" IDS_PERSONAL "マイ ドキュメント"
IDS_FAVORITES "お気に入り" IDS_FAVORITES "お気に入り"
IDS_PATH "System Path" IDS_PATH "システム パス"
IDS_DESKTOP "デスクトップ" IDS_DESKTOP "デスクトップ"
IDS_FONTS "Fonts" IDS_FONTS "フォント"
IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ" IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
} }
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_SYSTEMFOLDERS "System Folders" IDS_SYSTEMFOLDERS "システム フォルダ"
IDS_LOCALHARDRIVES "Local Hard Drives" IDS_LOCALHARDRIVES "ローカル ハード ドライブ"
IDS_FILENOTFOUND "ファイルが見つかりません。" IDS_FILENOTFOUND "ファイルが見つかりませんでした。"
IDS_VERIFYFILE "ファイル名を確認してください。" IDS_VERIFYFILE "ファイル名が正しいかどうか確認してください。"
IDS_CREATEFILE "このファイルは存在しません。\n作成しますか?" IDS_CREATEFILE "このファイルは存在しません。\n作成しますか?"
IDS_OVERWRITEFILE "ファイルはすでに存在しています。\n上書きしますか?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "パスに不正な文字が含まれています"
IDS_INVALID_FILENAME "ファイル名に次の文字は使えません: \n / : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "パスが存在しません。"
IDS_FILENOTEXISTING "ファイルが存在しません。"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_UPFOLDER "1 つ上のフォルダへ"
IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダの作成"
IDS_LISTVIEW "一覧"
IDS_REPORTVIEW "詳細"
IDS_TODESKTOP "デスクトップへ移動"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
PD32_PRINT_TITLE "Print"
PD32_VALUE_UREADABLE "Unreadable Entry"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "この値はページ範囲を越えています。\n\
値を %d <20> %d の間で入力してください。"
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "ページの [開始] は [終了] よりも\
小さい値でなくてはなりません。"
PD32_MARGINS_OVERLAP "余白が重なっているか、用紙をはみ出しています。余白サイズを\
入力し直してください。"
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "[部数] の値を省略することは\
できません。"
PD32_TOO_LARGE_COPIES "部数が多すぎるため、プリンタが対応していません。\
\n部数を 1 <20> %d の間で入力してください。"
PD32_PRINT_ERROR "印刷エラーが発生しました。"
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "通常使うプリンタが設定されていません。"
PD32_CANT_FIND_PRINTER "プリンタが見つかりません。"
PD32_OUT_OF_MEMORY "メモリ不足です。"
PD32_GENERIC_ERROR "エラーが発生しました。"
PD32_DRIVER_UNKNOWN "不明なプリンタ ドライバです。"
PD32_DEFAULT_PRINTER "通常使うプリンタ; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d 個のドキュメントがキューにあります"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "余白 [inches]"
PD32_MARGINS_IN_MILIMETERS "余白 [mm]"
PD32_MILIMETERS "mm"
PD32_PRINTER_STATUS_READY "準備完了"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "一時停止; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "エラー; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "削除を保留中; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "紙詰まり; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "紙切れ; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "手差し用紙補給; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "用紙エラー; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "プリンタがオフライン; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "I/O アクティブ; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "ビジー; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "印刷中; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "排出トレイが一杯; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "利用不可; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "待機中; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "処理中; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "初期化中; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "準備中; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "トナー少; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "トナーなし; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "ページ パント; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "ユーザーによる中断; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "メモリ不足; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "プリンタ カバー開放; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "不明なプリンタ サーバ; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "省電力モード; "
}
STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
{
IDS_COLOR_BLACK "黒"
IDS_COLOR_MAROON "茶色"
IDS_COLOR_GREEN "緑"
IDS_COLOR_OLIVE "オリーブ"
IDS_COLOR_NAVY "紺"
IDS_COLOR_PURPLE "紫"
IDS_COLOR_TEAL "青緑"
IDS_COLOR_GRAY "灰色"
IDS_COLOR_SILVER "銀色"
IDS_COLOR_RED "赤"
IDS_COLOR_LIME "黄緑"
IDS_COLOR_YELLOW "黄"
IDS_COLOR_BLUE "青"
IDS_COLOR_FUCHSIA "赤紫"
IDS_COLOR_AQUA "水色"
IDS_COLOR_WHITE "白"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_FONT_SIZE "フォント サイズは %d <20> %d ポイントの間で選択してください。"
IDS_SAVE_BUTTON "保存(&S)"
IDS_SAVE_IN "保存する場所(&I):"
IDS_SAVE "保存"
IDS_SAVE_AS "名前をつけて保存"
IDS_OPEN_FILE "ファイルを開く"
} }

View file

@ -0,0 +1,109 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDI_CPLACCESS ICON "resources/applet.ico"
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "キーボード"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "固定キー機能\",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
LTEXT "固定キー機能\を使うと、キーを同時に押さなくても、Shift、Ctrl、Alt キーの機能\が使えます。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
CHECKBOX "固定キー機能\を使う(&U)",IDC_STICKY_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
PUSHBUTTON "設定(&S)",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
GROUPBOX "フィルタ キー機能\",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(7)+2
LTEXT "フィルタ キー機能\を使うと、速いキー入力や繰り返されたキー入力を無視したり、繰り返し入力の間隔を長くしたりすることができます。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
CHECKBOX "フィルタ キー機能\を使う(&F)",IDC_FILTER_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(13)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
PUSHBUTTON "設定(&E)",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(13)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
GROUPBOX "切り替えキー機能\",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
LTEXT "切り替えキー機能\を使うと、CapsLock、NumLock、ScrollLock キーを押したときに音を鳴らします。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(2)
CHECKBOX "切り替えキー機能\を使う(&T)",IDC_TOGGLE_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(2)
PUSHBUTTON "設定(&N)",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(20)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
// CHECKBOX "プログラムで追加のキーボード ヘルプを表\示する(&W)",IDC_KEYBOARD_EXTRA
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "サウンド"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "サウンド通知",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
LTEXT "システムが音を鳴らすとき、視覚的に通知を出します。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
CHECKBOX "サウンド通知を使う(&S)",IDC_SENTRY_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
PUSHBUTTON "設定(&S)",IDC_SENTRY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
GROUPBOX "サウンド解説",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(7)+2
LTEXT "プログラムが音を鳴らすとき、鳴らす音について解説を表\示します。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
CHECKBOX "サウンド解説(&H)",IDC_SSHOW_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(12)+2,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "画面"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "ハイコントラスト",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
LTEXT "この機能\を使うと、画面表\示に読みやすい配色とフォントを使います。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
CHECKBOX "ハイコントラストを使う(&U)",IDC_CONTRAST_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
PUSHBUTTON "設定(&S)",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "マウス"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "マウス キー機能\",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
LTEXT "マウス キー機能\を使うと、テンキーを使ってマウス ポインタを操作できます。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
CHECKBOX "マウス キー機能\(&M)",IDC_MOUSE_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
PUSHBUTTON "設定(&S)",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "自動リセット",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)
CHECKBOX "ユーザー補助を無効にするまでの待ち時間(&T):",IDC_RESET_BOX,(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(2)
//POPUP IDC_RESET_POPUP, GRAYED
//{
// MENUITEM "5 Minutes", IDC_RESET_5
// MENUITEM "10 Minutes", IDC_RESET_10
// MENUITEM "15 Minutes", IDC_RESET_15
// MENUITEM "20 Minutes", IDC_RESET_20
// MENUITEM "25 Minutes", IDC_RESET_25
// MENUITEM "30 Minutes", IDC_RESET_30
//}
GROUPBOX "通知",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)
CHECKBOX "ユーザー補助を有効にしたとき、メッセージを出す",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(2)
CHECKBOX "ユーザー補助を有効または無効にしたとき、音を鳴らす",IDC_NOTIFICATION_SOUND,(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(1)
GROUPBOX "シリアルキー デバイス",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)
LTEXT "シリアルキー デバイスをキーボードやマウスの代わりに使うことができます。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(2)
CHECKBOX "シリアルキー デバイスを使う(&S)",IDC_SERIAL_BOX,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(1)
PUSHBUTTON "設定(&E)",IDC_SERIAL_BUTTON,180,LABELLINE(16)-4,50,LABELLINE(1)
GROUPBOX "管理オプション",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)
CHECKBOX "設定すべてをログオン時に適用する(&O)",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,(PROPSHEETPADDING*2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(2)
CHECKBOX "設定すべてを新しいユーザーの規定値とする(&D)",IDC_ADMIN_USERS_BOX,(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(1)
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "ユーザー補助"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "視覚、聴覚、四肢の状態に合わせて、ユーザーを補助する機能\を調整します。"
END

View file

@ -8,4 +8,5 @@
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"

View file

@ -0,0 +1,50 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "インストールとアンインストール"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM,-1,PROPSHEETPADDING,18,16,16
LTEXT "プログラムを新たにインストールするには、[インストール] をクリックしてください。",-1,36,18,PROPSHEETWIDTH-48,8
PUSHBUTTON "インストール(&I)...", IDC_INSTALL, PROPSHEETWIDTH-(72), 36, 60, 14
LTEXT "", -1, PROPSHEETPADDING, 63, PROPSHEETWIDTH-12, 1, NOT WS_GROUP | SS_SUNKEN
ICON IDI_CPLSYSTEM,-1,PROPSHEETPADDING,76,16,16
LTEXT "これらのプログラムは自動で削除することができます。プログラムを変更したり、コンピュータから削除したりするには、一覧から目的のプログラムを選択し、[変更と削除] をクリックしてください。",-1,36,72,PROPSHEETWIDTH-48,32
LISTBOX IDC_SOFTWARELIST, PROPSHEETPADDING, 105, PROPSHEETWIDTH-12, 88, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "変更と削除(&R)", IDC_ADDREMOVE, PROPSHEETWIDTH-72, 198, 60, 14
END
IDD_PROPPAGEROSSETUP DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Reactos Setup"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "リンクの作成"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
LTEXT "Text2", -1, 115, 35, 160, 17
END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "リンクの作成"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
LTEXT "Text2",-1,10,40,120,20
LTEXT "Text3",-1,10,55,120,20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "プログラムの追加と削除"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "プログラムを設定したり、ショートカットを作成します。"
END

View file

@ -22,6 +22,7 @@ IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
*/ */
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Cz.rc" #include "Cz.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "Dk.rc" #include "Dk.rc"

View file

@ -0,0 +1,28 @@
// Japanese language resource file
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "閉じる(&C)", IDM_CLOSE
END
POPUP "表\示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "大きいアイコン", IDM_LARGEICONS
MENUITEM "小さいアイコン", IDM_SMALLICONS
MENUITEM "一覧", IDM_LIST
MENUITEM "詳細", IDM_DETAILS
END
POPUP "ヘルプ"
BEGIN
MENUITEM "About", IDM_ABOUT
END
END

View file

@ -31,10 +31,11 @@ IDI_MAINICON ICON DISCARDABLE "resources/config.ico"
* a neutral version. This is to get localized bitmaps for example. * a neutral version. This is to get localized bitmaps for example.
*/ */
#include "En.rc"
#include "Cz.rc" #include "Cz.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "Dk.rc" #include "Dk.rc"
#include "En.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "Pl.rc" #include "Pl.rc"
#include "Ru.rc" #include "Ru.rc"

110
reactos/lib/cpl/desk/Ja.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,110 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "背景"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BACKGROUND_PREVIEW,"Static",SS_OWNERDRAW,48,10,
150,105,WS_EX_STATICEDGE
CONTROL "",IDC_BACKGROUND_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,139,173,71
LTEXT "デスクトップの壁紙として使う画像を選択してください:",
IDC_STATIC,8,127,180,8
PUSHBUTTON "参照(&B)...",IDC_BROWSE_BUTTON,187,175,50,14
PUSHBUTTON "色(&C)...",IDC_COLOR_BUTTON,187,195,50,14
LTEXT "表\示位置:",IDC_STATIC,187,138,36,8
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO,187,148,50,90,CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "スクリーン セーバー"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "スクリーン セーバー(&S)",IDC_SCREENS_DUMMY, 5, 7, 238, 176
LTEXT "スクリーン セーバーの一覧:",IDC_STATIC,13, 24, 71, 9
CONTROL "",IDC_SCREENS_CHOICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,13, 34, 171, 109
PUSHBUTTON "削除(&D)",IDC_SCREENS_DELETE, 189,47,39,10
PUSHBUTTON "追加(&A)",IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 190,34,39,10
PUSHBUTTON "設定(&T)...",IDC_SCREENS_SETTINGS,140, 164, 48, 12,WS_GROUP
PUSHBUTTON "プレビュー(&V)",IDC_SCREENS_TESTSC,192, 164, 43, 12
CONTROL "復旧時、パスワードで保護する(&P)",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13, 161, 119, 18
LTEXT "待機(&W):",IDC_STATIC,13, 150, 17, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY,33, 149, 31, 12,ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
WS_BORDER | WS_GROUP,52, 149, 12, 12
LTEXT "分経過したらスクリーン セーバーを表\示する。",IDC_STATIC,70, 151, 147, 9
GROUPBOX "モニターの省電力機能\(&E)",IDC_SCREENS_DUMMY,5, 186, 238, 35
LTEXT "モニタの電源設定を調整するには、[電源設定] をクリックしてください。",
IDC_STATIC,16, 199, 155, 19
PUSHBUTTON "電源設定(&O)",IDC_SCREENS_POWER_BUTTON,180, 202, 57, 12
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "外観のデザイン"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ここは意図的に空けたままにしてあります",IDC_STATIC,66,
110,112,8
END
IDD_SETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "設定"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ディスプレイ(&D):",1820,3,140,30,8
LTEXT "<none>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,149,224,8
GROUPBOX "画面の解像度(&S)",1818,3,160,115,43
CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
30,170,58,17
LTEXT "狭い",1815,9,170,15,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "広い",1816,93,170,21,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT,10,190,100,10,NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "色(&C)",1817,125,160,115,43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP,131,170,103,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "",1813,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN,
131,188,103,9
PUSHBUTTON "詳細設定(&V)...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,306,205,56,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "画面"
IDS_CPLDESCRIPTION "デスクトップ画面やスクリーン セーバーをカスタマイズします。"
IDS_NONE "(なし)"
IDS_CENTER "中央に表\示"
IDS_STRETCH "拡大して表\示"
IDS_TILE "並べて表\示"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 色"
IDS_COLOR_8BIT "256 色"
IDS_COLOR_16BIT "High Color (16 ビット)"
IDS_COLOR_24BIT "True Color (24 ビット)"
IDS_COLOR_32BIT "True Color (32 ビット)"
IDS_PIXEL "%lux%lu ピクセル"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "画像 (*.bmp;*.jpg;*.dib;*.png)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png\0"
IDS_SUPPORTED_EXT "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.dib;*.png"
END

View file

@ -12,10 +12,11 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDC_DESK_ICON ICON "resources/applet.ico" IDC_DESK_ICON ICON "resources/applet.ico"
#include "en.rc"
#include "cz.rc" #include "cz.rc"
#include "de.rc" #include "de.rc"
#include "en.rc"
#include "es.rc"
#include "Ja.rc"
#include "nl.rc" #include "nl.rc"
#include "pl.rc" #include "pl.rc"
#include "sv.rc" #include "sv.rc"
#include "es.rc"

View file

@ -0,0 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "ハードウェアの追加"
IDS_CPLDESCRIPTION "コンピュータにハードウェアを追加します。"
END

View file

@ -20,3 +20,4 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "Ja.rc"

View file

@ -0,0 +1,82 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Property Page 1",-1,73,74,90,8
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "数値"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Property Page 2",-1,73,74,90,8
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "通貨"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Property Page 3",-1,73,74,90,8
END
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "時刻"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "表\示サンプル", -1, 7, 7, 228, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "サンプル:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "時刻の形式(&T):", -1, 13, 52, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 68, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "区切り記号(&S):", -1, 13, 70, 54, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 68, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "午前の記号(&M):", -1, 13, 88, 54, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 68, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "午後の記号(&P):", -1, 13, 106, 54, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 68, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 132, 228, 88, WS_VISIBLE
LTEXT "時刻の形式の表\記法\n\n"
"h = 時間 m = 分 s = 秒 t = 午前または午後\n\n"
"h = 12 時間\n"
"H = 24 時間\n\n"
"hh, mm, ss = 先頭にゼロあり\n"
"h, m, s = 先頭にゼロなし",
-1, 13, 141, 214, 74, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "日付"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Property Page 5",-1,73,74,90,8
END
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "入力言語"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "使用言語", -1, 8, 11, 228, 74
ICON IDC_FLAGS, IDC_ICON1, 12, 26, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "使用したい言語と地域設定を選択してください:", -1, 38, 25, 193, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 39, 49, 191, 83, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "地域のオプション"
IDS_CPLDESCRIPTION "言語、数値、通貨、時刻および日付の表\示形式を設定します。"
END

View file

@ -21,9 +21,10 @@ IDC_FLAGS ICON "resources/flags.ico"
* a neutral version. This is to get localized bitmaps for example. * a neutral version. This is to get localized bitmaps for example.
*/ */
#include "en.rc"
#include "cz.rc" #include "cz.rc"
#include "de.rc" #include "de.rc"
#include "en.rc"
#include "Ja.rc"
#include "nl.rc" #include "nl.rc"
#include "sv.rc" #include "sv.rc"

View file

@ -0,0 +1,27 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGE1 DIALOG DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
STYLE DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Chose Licensing Mode"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Client Licensing Mode", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Per Device or Per User", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Per Server. Number of concurrent connections:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Product:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Cancel", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Help", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Replication...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Add Licenses", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Remove Licenses", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "License Manager"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "License Manager"
IDS_REACTOS "ReactOS - FreeSoftware"
END

View file

@ -0,0 +1,27 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGE1 DIALOG DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
STYLE DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "使用許諾モードの選択"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "クライアント使用許諾モード", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "デバイス毎、またはユーザー毎", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "サーバ毎。並列接続の数", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "生産品:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "キャンセル", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "ヘルプ", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "複製...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "許諾の追加", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "許諾の削除", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "ライセンス マネージャ"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "ライセンス マネージャ"
IDS_REACTOS "ReactOS - FreeSoftware"
END

View file

@ -9,32 +9,9 @@
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "cplsample.cpl\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "cplsample.cpl\0"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDC_CPLICON_1 ICON "resources/cpl_icon1.ico" IDC_CPLICON_1 ICON "resources/cpl_icon1.ico"
IDD_PROPPAGE1 DIALOG DISCARDABLE 20, 40, 315, 104 #include "En.rc"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU #include "Ja.rc"
CAPTION "Chose Licensing Mode"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Client Licensing Mode", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Per Device or Per User", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Per Server. Number of concurrent connections:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Product:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Cancel", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Help", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Replication...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Add Licenses", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Remove Licenses", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "License Manager"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "License Manager"
IDS_REACTOS "ReactOS - FreeSoftware"
END

View file

@ -0,0 +1,33 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Property Page 1"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Property Page 1",-1,73,74,90,8
END
IDD_PROPPAGE2 DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Property Page 2"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Property Page 2",-1,73,74,90,8
END
IDD_PROPPAGE3 DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Property Page 3"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Property Page 3",-1,73,74,90,8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "マウス"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "マウスの設定をカスタマイズします。"
IDS_CPLNAME_2 "キーボード"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "キーボードの設定をカスタマイズします。"
END

View file

@ -13,6 +13,7 @@
IDC_CPLICON_1 ICON "resources/mouse.ico" IDC_CPLICON_1 ICON "resources/mouse.ico"
IDC_CPLICON_2 ICON "resources/keyboard.ico" IDC_CPLICON_2 ICON "resources/keyboard.ico"
#include "En.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"

View file

@ -0,0 +1,87 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGENETWORK DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ネットワーク接続のプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ネットワーク アダプタ",-1,9,9,217,8
LISTBOX IDC_NETCARDLIST,9,21,229,73,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "追加(&A)",IDC_ADD,9,100,60,14
PUSHBUTTON "削除(&R)",IDC_REMOVE,72,100,60,14
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)",IDC_PROPERTIES,179,100,60,14
END
IDD_NETPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "接続の方法:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "設定(&C)", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "この接続はチェック マークがオンになっているコンポーネントを使用しています:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 67, LBS_STANDARD
PUSHBUTTON "インストール(&I)", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "削除(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "説明", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "ここにコンポーネントの説明が表\示されます...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "接続時にタスク バーにアイコンを表\示する", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_CARDPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "接続", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "状態:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "継続時間:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "速度:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "動作状況", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "送信", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 90, 85, 18, 20
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 18, 20
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 130, 85, 18, 20
LTEXT "受信", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "パケット:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "無効にする(&D)", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
END
IDD_TCPIPPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ネットワークでこの機能\がサポートされている場合は、IP 設定を自動的に取得することができます。サポートされていない場合は、ネットワーク管理者に適切な IP 設定を問い合わせてください。", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "IP アドレスを自動的に取得する", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "次の IP アドレスを使う(&U):", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP アドレス:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",0,150,75-2,80,12
LTEXT "サブネット マスク:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",0,150,90-2,80,12
LTEXT "デフォルト ゲートウェイ:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",0,150,105-2,80,12
CONTROL "DNS サーバーのアドレスを自動的に取得する", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "次の DNS サーバーのアドレスを使う(&U)", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "優先 DNS サーバー:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",0,150,171-2,80,12
LTEXT "代替 DNS サーバー:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",0,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "詳細設定(&A)", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "ネットワーク接続"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "ネットワークの設定を変更します。"
END

View file

@ -18,9 +18,10 @@ IDI_HORIZONTAL ICON "resources/HORIZ.ICO"
IDI_VERTICAL ICON "resources/VERTIC.ICO" IDI_VERTICAL ICON "resources/VERTIC.ICO"
IDI_NETSTAT ICON "resources/NETCONN.ICO" IDI_NETSTAT ICON "resources/NETCONN.ICO"
#include "en.rc"
#include "cz.rc" #include "cz.rc"
#include "de.rc" #include "de.rc"
#include "dk.rc" #include "dk.rc"
#include "en.rc"
#include "Ja.rc"
#include "nl.rc" #include "nl.rc"
#include "sv.rc" #include "sv.rc"

139
reactos/lib/cpl/sysdm/Ja.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,139 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
RC_LICENSE RTDATA "resources/gpl.txt"
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "システム",-1,SYSTEM_COLUMN,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME,-1,SYSTEM_COLUMN+PROPSHEETPADDING,LABELLINE(3),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
LTEXT "Version " REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION,-1,SYSTEM_COLUMN+PROPSHEETPADDING,LABELLINE(4),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
LTEXT "コンピュータ",-1,SYSTEM_COLUMN,LABELLINE(6),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
LTEXT "",IDC_PROCESSORMANUFACTURER,SYSTEM_COLUMN+PROPSHEETPADDING,LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
LTEXT "",IDC_PROCESSOR,SYSTEM_COLUMN+PROPSHEETPADDING,LABELLINE(8),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
LTEXT "",IDC_PROCESSORSPEED,SYSTEM_COLUMN+PROPSHEETPADDING,LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
LTEXT "",IDC_SYSTEMMEMORY,SYSTEM_COLUMN+PROPSHEETPADDING,LABELLINE(10),PROPSHEETWIDTH-SYSTEM_COLUMN-PROPSHEETPADDING,8
EDITTEXT IDC_LICENSEMEMO,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(13),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),PROPSHEETHEIGHT-LABELLINE(13)-PROPSHEETPADDING,ES_LEFT|WS_TABSTOP|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_HSCROLL|WS_GROUP|ES_MULTILINE|ES_READONLY
END
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ネットワーク ID"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1)-5, ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
LTEXT "次の情報を使ってネットワーク上でこのコンピュータを識別します。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(1)-5,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
LTEXT "フル コンピュータ名:",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(4)-4,17*PROPSHEETPADDING,LABELLINE(4)-4
LTEXT "(Default)",IDC_COMPUTERNAME,17*PROPSHEETPADDING,LABELLINE(4)-5,60,LABELLINE(4)-5
LTEXT "ワークグループ:",IDC_WORKGROUPDOMAIN,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(6)-6,17*PROPSHEETPADDING,LABELLINE(6)-6
LTEXT "(empty)",IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME,17*PROPSHEETPADDING,LABELLINE(6)-6,60,LABELLINE(6)-6
LTEXT "ネットワーク識別ウィザードを使ってドメインへの参加およびローカル ユーザーの作成を行うには、[ネットワーク ID] をクリックしてください。",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(7)+5,PROPSHEETWIDTH-(12*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(8)+5
PUSHBUTTON "ネットワーク ID(&N)...",IDC_NETWORK_ID,175,LABELLINE(7)+5,70,LABELLINE(1)+4
LTEXT "コンピュータ名を変更したりドメインに参加したりするには [プロパティ] をクリックしてください。",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(11)+2,PROPSHEETWIDTH-(12*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(12)+2
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)...",IDC_NETWORK_PROPERTY,175,LABELLINE(11)+2,70,LABELLINE(1)+4
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ハードウェア"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "ハードウェア ウィザード",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
LTEXT "ハードウェア ウィザードを使って、ハードウェアのインストール、アンインストール、修復、取り外し、および設定ができます。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, (2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(2), ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
PUSHBUTTON "ハードウェア ウィザード(&H)...",IDC_HARDWARE_WIZARD,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
GROUPBOX "デバイス マネージャ",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(7)+2
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, (2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(10)-3,ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
LTEXT "デバイス マネージャは、コンピュータにインストールされているすべてのハードウェア デバイスを一覧表\示します。また、デバイス マネージャを使って、各デバイスのプロパティを変更することができます。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
PUSHBUTTON "デバイス マネージャ(&D)...",IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(13)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
GROUPBOX "ハードウェア プロファイル",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, (2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(18)-5, ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
LTEXT "ハードウェア プロファイルを使うと、別のハードウェアの構\成を設定し、格納することができます。",0,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(18)-5,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
PUSHBUTTON "ハードウェア プロファイル(&W)...",IDC_HARDWARE_PROFILE,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(20)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14
END
IDD_PROPPAGEUSERPROFILE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ユーザー プロファイル"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1), ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
LTEXT "ユーザー プロファイルには、デスクトップの設定とログインに関する情報が含まれます。ユーザーは、使用するコンピュータごとに異なるプロファイルを作成するか、すべてのコンピュータで同じ移動プロファイルを選択することができます。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(4)
LTEXT "このコンピュータに格納されているプロファイル:",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(6),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_USERPROFILE_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|LVS_SHOWSELALWAYS|LVS_SORTASCENDING|WS_BORDER|WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(8),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(11),WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "削除",IDC_USERPROFILE_DELETE,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(20),60,LABELLINE(1)+2
PUSHBUTTON "種類の変更...",IDC_USERPROFILE_CHANGE,(PROPSHEETWIDTH/2)-30,LABELLINE(20),60,LABELLINE(1)+2
PUSHBUTTON "コピー先...",IDC_USERPROFILE_COPY,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING-60,LABELLINE(20),60,LABELLINE(1)+2
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "詳細設定"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "パフォーマンス",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, (2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(2), ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
LTEXT "パフォーマンス オプションは、アプリケーションがどのようにメモリを使うかを管理します。メモリの使い方はコンピュータの処理速度に影響します。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
PUSHBUTTON "パフォーマンス オプション(&P)...",IDC_ENVVAR,PROPSHEETWIDTH-(20*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(18*PROPSHEETPADDING),14
GROUPBOX "環境変数",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(8)+2,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, (2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(10)-5, ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
LTEXT "環境変数は、特定の種類の情報の検索先を指定します。",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(10)-5,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
PUSHBUTTON "環境変数(&E)...",IDC_ENVVAR,PROPSHEETWIDTH-(20*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(12)+2,(18*PROPSHEETPADDING),14
GROUPBOX "起動と回復(&S)",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(15)+3,PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
ICON IDI_DEVMGR, IDC_ICON1, (2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(17)-5, ICONSIZE, ICONSIZE, SS_ICON
LTEXT "起動/回復オプションは、起動方法とコンピュータが停止するエラーが発生した場合の処理方法を指定します。",0,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(17)-5,PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
PUSHBUTTON "起動と回復(&S)...",IDC_STAREC,PROPSHEETWIDTH-(20*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(19)+2,(18*PROPSHEETPADDING),14
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "環境変数"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "ユーザーの環境変数",-1,7,12,238,100
LTEXT "環境変数(&V):",-1,14,24,224,8
CONTROL "",IDC_USER_VARIABLE_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|LVS_SHOWSELALWAYS|LVS_SORTASCENDING|LVS_NOSORTHEADER|WS_VSCROLL|WS_HSCROLL|WS_TABSTOP,14,35,224,48,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新規(&N)...",IDC_USER_VARIABLE_NEW,80,90,50,14
PUSHBUTTON "編集(&E)...",IDC_USER_VARIABLE_EDIT,134,90,50,14
PUSHBUTTON "削除(&D)",IDC_USER_VARIABLE_DELETE,188,90,50,14
GROUPBOX "システムの環境変数",-1,7,116,238,100
LTEXT "環境変数(&A):",-1,14,128,224,8
CONTROL "",IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|LVS_SHOWSELALWAYS|LVS_SORTASCENDING|LVS_NOSORTHEADER|WS_VSCROLL|WS_HSCROLL|WS_TABSTOP,14,139,224,48,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新規(&W)...",IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW,80,194,50,14
PUSHBUTTON "編集(&I)...",IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT,134,194,50,14
PUSHBUTTON "削除(&L)",IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE,188,194,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,141,224,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,195,224,50,14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "環境変数の編集"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "変数名(&N):",-1,7,14,50,8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME,75,12,145,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "変数値(&V):",-1,7,32,50,8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE,75,30,145,12,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,116,50,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,170,50,50,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "システム"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "システムの基本情報を表\示し、システムやハードウェアの様々な設定を変更します。"
END

View file

@ -16,10 +16,11 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico" IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico" IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
#include "en.rc"
#include "cz.rc" #include "cz.rc"
#include "de.rc" #include "de.rc"
#include "dk.rc" #include "dk.rc"
#include "en.rc"
#include "fr.rc" #include "fr.rc"
#include "Ja.rc"
#include "nl.rc" #include "nl.rc"
#include "sv.rc" #include "sv.rc"

View file

@ -0,0 +1,42 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "日付と時刻"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "日付(&D)", -1, 4, 2, 122, 125
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_SHORTDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
11, 17, 108, 12
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "SysMonthCal32",
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
11, 37, 108, 80
GROUPBOX "時刻(&T)", -1, 132, 2, 113, 125
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
144, 17, 90, 12
LTEXT "", IDC_TIMEZONE, 4, 136, 241, 8
END
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "タイム ゾーン"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "自動的にサマー タイムの調整をする(&D)",
IDC_AUTODAYLIGHT, 5, 136, 241, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "日付と時刻"
IDS_CPLDESCRIPTION "日付、時刻、タイム ゾーンを設定します。"
IDS_TIMEZONETEXT "現在のタイム ゾーン: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "不正な値"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "不明"
END

View file

@ -15,11 +15,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico" IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#include "En.rc"
#include "Cz.rc" #include "Cz.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "Dk.rc" #include "Dk.rc"
#include "En.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "Pl.rc" #include "Pl.rc"
#include "Ru.rc" #include "Ru.rc"

View file

@ -18,9 +18,29 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_ENTIRENETWORK "ネットワーク全体" IDS_ENTIRENETWORK "ネットワーク全体"
} }
IDD_PROXYDLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 250, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ネットワークパスワードの入力"
FONT 9, "MS UI Gothic"
{
LTEXT "ユーザー名とパスワードを入力して下さい:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15
LTEXT "プロキシ", -1, 40, 26, 50, 10
/* LTEXT "Realm", -1, 40, 46, 50, 10 */
LTEXT "ユーザ名", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "パスワード", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "" IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "" IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "パスワードを保存する(&S) (安全ではありません)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}

View file

@ -18,7 +18,7 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 225, 100 DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 225, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU

View file

@ -30,6 +30,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "msi_Bg.rc" #include "msi_Bg.rc"
#include "msi_De.rc" #include "msi_De.rc"
#include "msi_En.rc" #include "msi_En.rc"
#include "msi_Ja.rc"
#include "msi_Es.rc" #include "msi_Es.rc"
#include "msi_Fi.rc" #include "msi_Fi.rc"
#include "msi_Fr.rc" #include "msi_Fr.rc"

13
reactos/lib/msi/msi_Ja.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,13 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
5 "パス %s がみつかりませんでした"
9 "ディスク %s を挿入してください"
10 "無効なパラメータです"
11 "%s のあるフォルダを入力してください"
12 "機能\のインストール元がありません"
13 "機能\があるネットワーク ドライブがありません"
14 "機能\の場所:"
15 "%s のあるフォルダを選択してください"
}

View file

@ -33,6 +33,7 @@
#include "oleaut32_Fr.rc" #include "oleaut32_Fr.rc"
#include "oleaut32_Hu.rc" #include "oleaut32_Hu.rc"
#include "oleaut32_It.rc" #include "oleaut32_It.rc"
#include "oleaut32_Ja.rc"
#include "oleaut32_Nl.rc" #include "oleaut32_Nl.rc"
#include "oleaut32_No.rc" #include "oleaut32_No.rc"
#include "oleaut32_Pl.rc" #include "oleaut32_Pl.rc"

View file

@ -0,0 +1,11 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_TRUE "True"
IDS_FALSE "False"
IDS_YES "はい"
IDS_NO "いいえ"
IDS_ON "オン"
IDS_OFF "オフ"
}

View file

@ -16,7 +16,7 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151 UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
@ -38,7 +38,7 @@ BEGIN
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
PUSHBUTTON "コントロールを追加(&A)...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE PUSHBUTTON "コントロールを追加(&A)...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "アイコンとして表示",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "アイコンとして表\示",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
PUSHBUTTON "参照...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE PUSHBUTTON "参照...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "ファイル:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE LTEXT "ファイル:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE

View file

@ -18,7 +18,7 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105 COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION

18
reactos/lib/shdocvw/Ja.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,18 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
100 DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 62
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Mozilla ActiveX Control のダウンロード"
FONT 9, "MS UI Gothic"
{
CONTROL "Progress1",1000,"msctls_progress32",WS_BORDER|PBS_SMOOTH,10,10,200,12
LTEXT "", 104, 10, 30, 200, 10, SS_CENTER
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 85, 44, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
BEGIN
1001 "このアプリケーションは ActiveX browser object を要求しています\n" \
"が、Mozilla ActiveX control は現在インストールされていません。\n" \
"Mozilla ActiveX Control をダウンロードし、インストールしますか?"
END

View file

@ -29,6 +29,7 @@
#include "Es.rc" #include "Es.rc"
#include "Fi.rc" #include "Fi.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "No.rc" #include "No.rc"
#include "Pl.rc" #include "Pl.rc"

View file

@ -16,16 +16,19 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU DISCARDABLE MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU DISCARDABLE MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "" POPUP ""
@ -49,59 +52,62 @@ BEGIN
END END
MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "貼\り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "貼\り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "ショートカットの貼\り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM "ショートカットの貼\り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "新規作成" POPUP "新規作成"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "新規フォルダ(&F)", 0x7053 MENUITEM "フォルダ(&F)", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "新規ショートカット(&L)", 0x7052 MENUITEM "ショートカット(&L)", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
END END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END END
END END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", 0x7051 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "名前の変更(&R)", 0x7050 MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END END
END END
/* SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
special folders STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
*/ CAPTION "フォルダの参照"
STRINGTABLE DISCARDABLE FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
IDS_DESKTOP "デスクトップ" DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
IDS_MYCOMPUTER "マイコンピュータ" PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
} LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
/* CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
context menus TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
*/ WS_BORDER | WS_TABSTOP,
STRINGTABLE DISCARDABLE 4, 40, 180, 120
{
IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
IDS_SELECT "選択"
IDS_OPEN "開く"
} }
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s について" CAPTION "%s について"
FONT 10, "MS Shell Dlg" FONT 10, "MS UI Gothic"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
@ -114,27 +120,85 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg"
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "" CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and ReactOS will open it for you.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソ\ース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Open:", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Browse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
} }
/* columns in the shellview */
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN {
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "名前" IDS_SHV_COLUMN1 "名前"
IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ" IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ"
IDS_SHV_COLUMN3 "ファイルの種類" IDS_SHV_COLUMN3 "種類"
IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時" IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時"
IDS_SHV_COLUMN5 "属性" IDS_SHV_COLUMN5 "属性"
IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ" IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量" IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
IDS_SHV_COLUMN8 "Name" /*FIXME*/ IDS_SHV_COLUMN8 "作成者"
IDS_SHV_COLUMN9 "Comments" /*FIXME*/ IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
END IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
IDS_SELECT "選択"
IDS_OPEN "開く"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした: アクセス権がありません。"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "新しいフォルダの作成中にエラーが発生しました"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "ファイル %1 を上書きしてもよろしいですか?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "再起動"
IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
IDS_PERSONAL "My Documents"
IDS_FAVORITES "Favorites"
IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start Menu"
IDS_MYMUSIC "My Documents\\My Music"
IDS_MYVIDEO "My Documents\\My Video"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Templates"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "My Documents\\My Pictures"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Video"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
}

View file

@ -18,7 +18,7 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_ERR_DIALOG DIALOG MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 60 IDD_ERR_DIALOG DIALOG MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 60
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
@ -27,8 +27,8 @@ FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20 LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8 LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8
CHECKBOX "今後はこのメッセージを表示しない(&i)", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "今後はこのメッセージを表\示しない(&I)", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&OK" IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON L"OK (&O)" IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ(&C)" IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON L"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ(&C)" IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"‚Í‚¢(&Y)" IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON L"‚Í‚¢(&Y)" IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"‚¢‚¢‚¦(&N)" IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON L"‚¢‚¢‚¦(&N)" IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP

View file

@ -41,8 +41,9 @@ IDR_GPL RT_TEXT "COPYING"
* a neutral version. This is to get localized bitmaps for example. * a neutral version. This is to get localized bitmaps for example.
*/ */
#include "syssetup_En.rc"
#include "syssetup_Cz.rc" #include "syssetup_Cz.rc"
#include "syssetup_De.rc" #include "syssetup_De.rc"
#include "syssetup_En.rc"
#include "syssetup_Fr.rc" #include "syssetup_Fr.rc"
#include "syssetup_Ja.rc"
#include "syssetup_Nl.rc" #include "syssetup_Nl.rc"

View file

@ -0,0 +1,197 @@
/*
* Copyright (C) 2004 Filip Navara
* Copyright (C) 2004 Eric Kohl
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ReactOS セットアップ ウィザードへようこそ。", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "このウィザードでは、ReactOS をあなたのコンピュータにインストールします。"\
"ReactOS を正しくインストールするには、利用者とコンピュータに関する情報を"\
"集める必要があります。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "セットアップを続行するには [次へ] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "ReactOS の開発者より、以下のオープンソ\ース プロジェクトに感謝の意を表\明します。"\
"ReactOS 作成にはこれらのオープンソ\ース プロジェクトが用いられました:",
IDC_STATIC,15,7,286,19
LISTBOX IDC_PROJECTS,15,30,286,75,LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS は GPL の下でライセンスされており、ReactOS やその一部を再利用や"\
"配布をするには GPL に従わなくてはなりません。",
IDC_STATIC,15,110,227,19
PUSHBUTTON "GPL を読む(&V)...",IDC_VIEWGPL,251,110,50,19
LTEXT "セットアップを続行するには [次へ] をクリックしてください。",IDC_STATIC,15,136,
195,17
END
IDD_OWNERPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "名前と会社名または組織名を入力してください。",
IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "名前(&M):", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "組織名(&O):", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_COMPUTERPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "コンピュータ名を半角 63 文字以内で入力してください。"\
"コンピュータがネットワーク上にある場合は、名前が重複しないようにしてください。",
IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "コンピュータ名(&C):", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
LTEXT "Administrator と呼ばれるユーザー アカウントを作成します。"\
"コンピュータにフル アクセスが必要なとき、このアカウントを使います。",
IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Administrator のパスワードを半角 14 文字以内で入力してください。",
IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "Administrator のパスワード(&A):", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "パスワードの確認入力(&O):", IDC_STATIC, 54, 123, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END
IDD_LOCALEPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "システムのロケールを、アプリケーションで使用したい言語に設定して"\
"ください。ユーザー ロケールは、数値、通貨、日付の表\示方法を制御"\
"します。", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "<locale text>", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
LTEXT "システムやユーザーのロケール設定を変更するには、[カスタマイズ] をクリックしてください。",
IDC_STATIC, 53, 60, 184, 8
PUSHBUTTON "カスタマイズ(&C)...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
LTEXT "キーボード レイアウトは、キーを押したときにどの文字が入力されるかを制御します。",
IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "<layout text>", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "キーボード レイアウトを変更するには、[カスタマイズ] をクリックしてください。",
IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "カスタマイズ(&U)...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
END
IDD_DATETIMEPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "日付と時刻", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
LTEXT "タイム ゾーン", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "自動的にサマー タイムの調整をする(&D)",
IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Some text...", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "Some more text...", IDC_STATIC, 53, 29, 253, 20
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32",
PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 53, 70, 253, 8
END
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップが完了しました"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ReactOS セットアップ ウィザードが完了しました", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS セットアップが正常に完了しました。\n\n" \
"[完了] をクリックすると、コンピュータを再起動します。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "ドライブに CD が入っている場合は、CD を取り出してください。CD を取り出し"\
"たら、[完了] をクリックしてコンピュータを再起動してください。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_RESTART DIALOG 6, 18, 245, 116
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ReactOS のインストール"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ReactOS は正常にインストールされました。", IDC_STATIC, 13, 12, 212, 16
LTEXT "インストール プログラムを続けるには、コンピュータを再起動する必要があります。"\
"コンピュータは 15 秒後に自動的に再起動します。今すぐ再起動するには"\
"[再起動] ボタンをクリックしてください。", IDC_STATIC, 13, 33, 212, 32
/* GROUPBOX "", -1, 7, 3, 231, 106 */
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 13, 70, 212, 8
PUSHBUTTON "再起動(&R)", IDOK, 98, 87, 50, 14
END
IDD_GPL DIALOG 0, 0, 333, 230
STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "GNU General Public License"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT,7,7,319,190,ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,141,209,50,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACKTITLE "承認"
IDS_ACKSUBTITLE "ReactOS が利用しているプロジェクトとライセンスに関する情報"
IDS_OWNERTITLE "ソ\フトウェアの個人用設定"
IDS_OWNERSUBTITLE "この情報は、ReactOS の個人用設定に用いられます。"
IDS_COMPUTERTITLE "コンピュータ名と Administrator のパスワード"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "コンピュータ名と Administrator のパスワードを入力する必要があります。"
IDS_LOCALETITLE "地域の設定"
IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOS を様々な地域と言語にあわせてカスタマイズすることができます。"
IDS_DATETIMETITLE "日付と時刻"
IDS_DATETIMESUBTITLE "コンピュータの日付と時刻を正しく設定します。"
IDS_PROCESSTITLE "Process page title"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Process page subtitle"
END
/* EOF */

75
reactos/lib/user32/Ja.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,75 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialogs
//
SELWINDOW DIALOG DISCARDABLE 20, 20, 220, 140
STYLE DS_SYSMODAL | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
FONT 9, "MS UI Gothic"
CAPTION "ウィンドウ選択"
BEGIN
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "OK (&O)", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menus
//
EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
{
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "元に戻す(&U)", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "切り取り(&T)", WM_CUT
MENUITEM "コピー(&C)", WM_COPY
MENUITEM "貼\り付け(&P)", WM_PASTE
MENUITEM "削除(&D)", WM_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "すべて選択(&A)", EM_SETSEL
END
}
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
{
MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", 61728
MENUITEM "移動(&M)", 61456
MENUITEM "サイズ変更(&S)", 61440
MENUITEM "最小化(&N)", 61472
MENUITEM "最大化(&X)", 61488
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "閉じる(&C)\tAlt-F4", 61536
}
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Strings
//
STRINGTABLE
{
IDS_ERROR, "エラー"
IDS_OK, "OK"
IDS_CANCEL, "キャンセル"
IDS_ABORT, "中止(&A)"
IDS_RETRY, "再試行(&R)"
IDS_IGNORE, "無視(&I)"
IDS_YES, "はい(&Y)"
IDS_NO, "いいえ(&N)"
IDS_HELP, "ヘルプ"
IDS_TRYAGAIN, "再試行する(&T)"
IDS_CONTINUE, "続ける(&C)"
}
STRINGTABLE
{
IDS_MDI_MOREWINDOWS, "その他のウィンドウ(M)..."
}

View file

@ -58,9 +58,11 @@ OBM_CLOSE BITMAP "resources/obm_close.bmp"
OBM_COMBO BITMAP "resources/obm_combo.bmp" OBM_COMBO BITMAP "resources/obm_combo.bmp"
OBM_MNARROW BITMAP "resources/obm_mnarrow.bmp" OBM_MNARROW BITMAP "resources/obm_mnarrow.bmp"
#include "En.rc"
#include "Da.rc" #include "Da.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "Pl.rc" #include "Pl.rc"
#include "Sv.rc" #include "Sv.rc"

29
reactos/lib/userenv/Ja.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,29 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROFILEPATH "%SystemDrive%\\Documents and Settings"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
IDS_FAVORITES "Favorites"
IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
IDS_MYDOCUMENTS "My Documents"
IDS_MYPICTURES "My Documents\\My Pictures"
IDS_MYMUSIC "My Documents\\My Music"
IDS_MYVIDEOS "My Documents\\My Videos"
IDS_TEMPLATES "Templates"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_LOCALSETTINGS "Local Settings"
IDS_LOCALAPPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_TEMP "Local Settings\\Temp"
IDS_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files"
END

View file

@ -36,8 +36,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
* a neutral version. This is to get localized bitmaps for example. * a neutral version. This is to get localized bitmaps for example.
*/ */
#include "En.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "Pl.rc" #include "Pl.rc"
#include "Sv.rc" #include "Sv.rc"

View file

@ -16,24 +16,29 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROXYDLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 250, 154 IDD_PROXYDLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 250, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ネットワークパスワードの入力" CAPTION "ネットワークパスワードの入力"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
{ {
LTEXT "ユーザ名とパスワードを入力して下さい:", -1, 40, 6, 150, 15 LTEXT "ユーザ名とパスワードを入力して下さい:", -1, 40, 6, 150, 15
LTEXT "プロキシ", -1, 40, 26, 50, 10 LTEXT "プロキシ", -1, 40, 26, 50, 10
LTEXT "地域", -1, 40, 46, 50, 10 LTEXT "地域 (Realm)", -1, 40, 46, 50, 10
LTEXT "ユーザ名", -1, 40, 66, 50, 10 LTEXT "ユーザ名", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "パスワード", -1, 40, 86, 50, 10 LTEXT "パスワード", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "" IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0 LTEXT "" IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "" IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0 LTEXT "" IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "パスワードを保存する(&S)(セキュアではありません)", IDC_SAVEPASSWORD, CHECKBOX "パスワードを保存する(&S) (安全ではありません)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP 80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN 接続"
}

View file

@ -28,7 +28,7 @@ MMSYSERR_ALLOCATED, "
MMSYSERR_INVALHANDLE, "無効なデバイスハンドルです。" MMSYSERR_INVALHANDLE, "無効なデバイスハンドルです。"
MMSYSERR_NODRIVER, "システムにドライバがインストールされていません!\n" MMSYSERR_NODRIVER, "システムにドライバがインストールされていません!\n"
MMSYSERR_NOMEM, "この操作を実行するためのメモリが不足しています。いくつかのアプリケーションを終了して空きメモリを増やしてやり直して下さい。" MMSYSERR_NOMEM, "この操作を実行するためのメモリが不足しています。いくつかのアプリケーションを終了して空きメモリを増やしてやり直して下さい。"
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "この機能はサポートされていません。Capabilities関数を使用してドライバがサポートする機能とメッセージを確認して下さい。" MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "この機能\はサポートされていません。Capabilities関数を使用してドライバがサポートする機能\とメッセージを確認して下さい。"
MMSYSERR_BADERRNUM, "指定されたエラー番号は定義されていません。" MMSYSERR_BADERRNUM, "指定されたエラー番号は定義されていません。"
MMSYSERR_INVALFLAG, "システム関数に無効なフラグが渡されました。" MMSYSERR_INVALFLAG, "システム関数に無効なフラグが渡されました。"
MMSYSERR_INVALPARAM, "システム関数に無効なパラメータが渡されました。" MMSYSERR_INVALPARAM, "システム関数に無効なパラメータが渡されました。"
@ -42,7 +42,7 @@ WAVERR_SYNC, "WAVE_ALLOWSYNC
/* MIDI errors */ /* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDIヘッダが準備されていません。Prepare関数を使用してヘッダを準備してやり直して下さい。" MIDIERR_UNPREPARED, "MIDIヘッダが準備されていません。Prepare関数を使用してヘッダを準備してやり直して下さい。"
MIDIERR_STILLPLAYING, "メディア再生中にはこの操作を実行できません。デバイスをリセットするか再生が終わるまで待って下さい。" MIDIERR_STILLPLAYING, "メディア再生中にはこの操作を実行できません。デバイスをリセットするか再生が終わるまで待って下さい。"
MIDIERR_NOMAP, "MIDIマップが見つかりません。ドライバの問題か、MIDIMAP.CFGファイルが破損しているか存在しない可能性があります。" MIDIERR_NOMAP, "MIDIマップが見つかりません。ドライバの問題か、MIDIMAP.CFGファイルが破損しているか存在しない可能\性があります。"
MIDIERR_NOTREADY, "ポートはデバイスにデータを送信中です。データの送信が終わるまで待ってからやり直して下さい。" MIDIERR_NOTREADY, "ポートはデバイスにデータを送信中です。データの送信が終わるまで待ってからやり直して下さい。"
MIDIERR_NODEVICE, "MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。" MIDIERR_NODEVICE, "MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。"
MIDIERR_INVALIDSETUP, "MIDIの設定が破損しています。オリジナルのMIDIMAP.CFGファイルをWindowsのSYSTEMディレクトリからコピーしてやり直して下さい。" MIDIERR_INVALIDSETUP, "MIDIの設定が破損しています。オリジナルのMIDIMAP.CFGファイルをWindowsのSYSTEMディレクトリからコピーしてやり直して下さい。"
@ -73,7 +73,7 @@ MCIERR_MULTIPLE, "
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "指定されたファイルの拡張子からデバイスの種類を特定できません。" MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "指定されたファイルの拡張子からデバイスの種類を特定できません。"
MCIERR_OUTOFRANGE, "指定されたコマンドに対して指定されたパラメータは範囲外です。" MCIERR_OUTOFRANGE, "指定されたコマンドに対して指定されたパラメータは範囲外です。"
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "指定されたパラメータは同時に使用できません。" MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "指定されたパラメータは同時に使用できません。"
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "指定されたファイルは保存できませんでした。ディスクに十分な空き容量があるか、あるいはネットワークに接続されているか確認して下さい。" MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "指定されたファイルは保存できませんでした。ディスクに十\分な空き容量があるか、あるいはネットワークに接続されているか確認して下さい。"
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "指定されたデバイスは見つかりませんでした。デバイスが装着されていて、デバイス名のつづりが正しいか確認して下さい。" MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "指定されたデバイスは見つかりませんでした。デバイスが装着されていて、デバイス名のつづりが正しいか確認して下さい。"
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "指定されたデバイスはクローズ処理中です。数秒待ってからやり直して下さい。" MCIERR_DEVICE_LOCKED, "指定されたデバイスはクローズ処理中です。数秒待ってからやり直して下さい。"
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "指定されたエイリアスはこのアプリケーションによってエイリアスとして使用されています。独自のエイリアスを使用して下さい。" MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "指定されたエイリアスはこのアプリケーションによってエイリアスとして使用されています。独自のエイリアスを使用して下さい。"
@ -102,7 +102,7 @@ MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "
MCIERR_NO_INTEGER, "指定されたコマンドには整数値のパラメータが必要です。" MCIERR_NO_INTEGER, "指定されたコマンドには整数値のパラメータが必要です。"
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "ファイルを現在のフォーマットで再生できるwaveデバイスは全て使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。" MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "ファイルを現在のフォーマットで再生できるwaveデバイスは全て使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "現在のwaveデバイスは使用中なので再生モードに設定できません。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。" MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "現在のwaveデバイスは使用中なので再生モードに設定できません。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "現在のフォーマットで録音が可能な全てのwaveデバイスは使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。" MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "現在のフォーマットで録音が可能\な全てのwaveデバイスは使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "現在のwaveデバイスは使用中なので録音モードに設定できません。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。" MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "現在のwaveデバイスは使用中なので録音モードに設定できません。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して下さい。"
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "互換性のある再生デバイスのどれかが使用されます。" MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "互換性のある再生デバイスのどれかが使用されます。"
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "互換性のある録音デバイスのどれかが使用されます。" MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "互換性のある録音デバイスのどれかが使用されます。"
@ -110,11 +110,11 @@ MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"再生しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。" MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"再生しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。"
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "現在のフォーマットでファイルを録音できるwaveデバイスはインストールされていません。waveデバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。" MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "現在のフォーマットでファイルを録音できるwaveデバイスはインストールされていません。waveデバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。"
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "録音しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。" MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "録音しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。"
MCIERR_NO_WINDOW, "表示ウィンドウがありません。" MCIERR_NO_WINDOW, "表\示ウィンドウがありません。"
MCIERR_CREATEWINDOW, "ウィンドウの作成または使用ができません。" MCIERR_CREATEWINDOW, "ウィンドウの作成または使用ができません。"
MCIERR_FILE_READ, "指定したファイルを読み込めません。ファイルが存在するか確認して下さい、あるいはディスクかネットワーク接続を確認して下さい。" MCIERR_FILE_READ, "指定したファイルを読み込めません。ファイルが存在するか確認して下さい、あるいはディスクかネットワーク接続を確認して下さい。"
MCIERR_FILE_WRITE, "指定されたファイルに書き込めません。ディスクに十分な空き容量があるか、あるいはネットワークに接続されているか確認して下さい。" MCIERR_FILE_WRITE, "指定されたファイルに書き込めません。ディスクに十\分な空き容量があるか、あるいはネットワークに接続されているか確認して下さい。"
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "「ソングポインタ」とSMPTEの時間フォーマットを同時に使用することはできません。" MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "「ソ\ングポインタ」とSMPTEの時間フォーマットを同時に使用することはできません。"
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "MIDIデバイスはインストールされていません。MIDIドライバをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。" MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "MIDIデバイスはインストールされていません。MIDIドライバをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さい。"
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "指定されたMIDIポートは使用中です。MIDIポートが開放されるまで待ってからやり直して下さい。" MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "指定されたMIDIポートは使用中です。MIDIポートが開放されるまで待ってからやり直して下さい。"
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。" MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "MIDIマッパの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。設定を変更するにはコントロールパネルの「MIDIマッパ」アプレットを使用して下さい。"