mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-27 09:34:43 +00:00
[NETEVENT][MC] Add Romanian (ro-RO) translation to message table (#5431)
This commit is contained in:
parent
91e1d4dce3
commit
aff9e90f31
1 changed files with 208 additions and 1 deletions
|
@ -23,7 +23,8 @@ FacilityNames=(System=0x0:FACILITY_SYSTEM
|
|||
LanguageNames=(English=0x409:MSG00409
|
||||
Russian=0x419:MSG00419
|
||||
French=0x040c:MSG0040c
|
||||
Polish=0x415:MSG00415)
|
||||
Polish=0x415:MSG00415
|
||||
Romanian=0x418:MSG00418)
|
||||
|
||||
;
|
||||
; message definitions
|
||||
|
@ -51,6 +52,9 @@ Le fichier de journalisation %1 est plein.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Plik dziennika %1 jest zapełniony.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Fișierul de jurnalizare %1 e plin.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6001
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -68,6 +72,9 @@ Le fichier de journalisation %1 ne peut pas être ouvert.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Nie można otworzyć pliku dziennika %1.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Fișierul de jurnalizare %1 nu poate fi deschis.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6002
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -85,6 +92,9 @@ Le fichier de journalisation %1 est corrompu et doit être vidé.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Plik dziennika "%1" jest uszkodzony i zostanie wyczyszczony.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Fișierul de jurnalizare %1 este corupt și va fi golit.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6003
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -102,6 +112,9 @@ Le fichier de journalisation des application ne peut pas être ouvert. %1 sera u
|
|||
Language=Polish
|
||||
Nie można otworzyć pliku dziennika aplikacji. Jako domyślny plik dziennika zostanie użyty plik %1.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Fișierul de jurnalizare al aplicației nu a putut fi deschis. %1 va fi folosit ca fișier de jurnalizare implicit.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6004
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -119,6 +132,9 @@ Un paquet de pilote reçu par le sous-système IO était invalide. La donnée es
|
|||
Language=Polish
|
||||
Pakiet sterownika otrzymany z podsystemu wejścia/wyjścia jest niepoprawny. Przedstawione dane to otrzymany pakiet.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Un pachet al modulului pilot primit de la subsistemul de In/Ex a fost nevalid. Datele sunt pachetul însuși.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6005
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -136,6 +152,9 @@ Le service de journalisation des évènements a été démarré.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Uruchomiono usługę Dziennik zdarzeń.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul fișierului de jurnalizare al evenimentelor a fost pornit.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6006
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -153,6 +172,9 @@ Le service de journalisation des évènements a été arrêté.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Zatrzymano usługę Dziennik zdarzeń.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul fișierului de jurnalizare al evenimentelor a fost oprit.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6007
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -179,6 +201,9 @@ Service de journalisation des évènements %0
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa Dziennik zdarzeń "%0"
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul fișierului de jurnalizare %0
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6008
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -196,6 +221,9 @@ L'arrêt précédent du système à %1 le %2 n'était pas prévu.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Poprzednie zamknięcie systemu o godzinie %1 na %2 było nieoczekiwane.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Închiderea anterioară a sistemului la %1 pe %2 a fost neașteptată.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6009
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -213,6 +241,9 @@ ReactOS %1 %2 %3 %4.
|
|||
Language=Polish
|
||||
ReactOS %1 %2 %3 %4.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
ReactOS %1 %2 %3 %4.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6010
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -230,6 +261,9 @@ Le service %1 n'a pas réussi à installer une source d'évènement.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 nie mogła skonfigurować źródła zdarzenia.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 nu a putut configura o sursă de evenimente.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6011
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -247,6 +281,9 @@ Le nom NetBIOS et le nom d'hôte DNS de cette machine ont été changés de %1
|
|||
Language=Polish
|
||||
Nazwa NetBIOS i nazwa hosta DNS tego komputera została zmieniona z %1 na %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Numele NetBIOS și numele gazdei DNS de la acest calculator au fost schimbate din %1 în %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6012
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -264,6 +301,9 @@ Le domaine DNS assigné à cet ordinateur a été changé de %1 à %2.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Domena DNS przydzielona do tego komputera uległa zmianie z %1 na %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Domeniul DNS atribuit acestui calculator a fost schimbat din %1 în %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
;
|
||||
|
@ -286,6 +326,9 @@ Un pilote spécifique monoprocesseur a été chargé sur un système multiproces
|
|||
Language=Polish
|
||||
Próbowano załadować sterownik jednoprocesorowy na komputerze wieloprocesorowym. Nie można załadować sterownika.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Un modul pilot specific unui uniprocesor a fost încărcat într-un sistem de tip multiprocesor. Modulul pilot nu a putut fi încărcat.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
;
|
||||
|
@ -308,6 +351,9 @@ Le service %1 n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur suivante : %n%2
|
|||
Language=Polish
|
||||
Nie można uruchomić usługi %1 z powodu następującego błędu: %n%2
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 nu a putut porni din cauza următoarei erori: %n%2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7001
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -325,6 +371,9 @@ Le serveur %1 dépend du service %2 qui n'a pas pu démarrer en raison de l'erre
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zależy od usługi %2, której nie można uruchomić z powodu następującego błędu: %n%3
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 depinde de serviciul %2 care nu a putut porni din cauza următoarei erori: %n%3
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7002
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -342,6 +391,9 @@ Le service %1 dépend du groupe %2 et aucun membre de ce groupe n'a démarré.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zależy od grupy %2, a nie uruchomiono żadnego członka tej grupy.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 depinde de grupul %2 și niciun membru al acestui grup nu a pornit.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7003
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -359,6 +411,9 @@ Le service %1 dépend du service non existant suivant : %2
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zależy od następującej nieistniejącej usługi: %2
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 depinde de următorul serviciu neexistent: %2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7005
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -376,6 +431,9 @@ L'appel %1 a échoué avec l'erreur suivante : %n%2
|
|||
Language=Polish
|
||||
Wywołanie %1 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%2
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Apelul %1 a eșuat cu următoarea eroare: %n%2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7006
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -393,6 +451,9 @@ L'appel %1 a échoué pour %2 avec l'erreur suivante : %n%3
|
|||
Language=Polish
|
||||
Wywołanie %1 dla %2 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%3
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Apelul %1 a eșuat pentru %2 cu următoarea eroare: %n%3
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7007
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -410,6 +471,9 @@ Le système a restauré sa dernière bonne configuration connue. Le système red
|
|||
Language=Polish
|
||||
System powrócił do ostatniej znanej dobrej konfiguracji. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Sistemul a revenit la cea mai bună configurație anterioară. Se repornește sistemul....
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7008
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -427,6 +491,9 @@ Aucun backslash n'est présent dans le nom de compte.
|
|||
Language=Polish
|
||||
W nazwie konta brak znaku ukośnika odwrotnego.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Lipsește solidusul întors din numele contului.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7009
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -444,6 +511,9 @@ Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente du service %2 pour se
|
|||
Language=Polish
|
||||
Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na połączenie się z usługą %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Pauza (de %1 (de) milisecundă(e)) așteaptă serviciul %2 pentru conectare.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7010
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -461,6 +531,9 @@ Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente de ReadFile.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na operację ReadFile.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Pauza (de %1 (de) milisecundă(e)) așteaptă fișierul de citire ReadFile.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7011
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -478,6 +551,9 @@ Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente pour une transaction r
|
|||
Language=Polish
|
||||
Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na odpowiedź transakcji z usługi %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Pauza (de %1 (de) milisecundă(e)) așteaptă un răspuns de tranzacție de la serviciul %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7012
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -495,6 +571,9 @@ Le message retourné dans la transaction a une taille incorrecte.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Wiadomość zwrócona w transakcji ma niepoprawny rozmiar.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Mesajul returnat în tranzacție are o dimensiune incorectă.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7013
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -512,6 +591,9 @@ La tentative de connexion avec le mot de passe actuel a échoué avec l'erreur s
|
|||
Language=Polish
|
||||
Próba logowania za pomocą aktualnego hasła nie powiodła się; wystąpił następujący błąd: %n%1
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Încercarea de autentificare cu parola curentă a eșuat cu următoarea eroare: %n%1
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7014
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -529,6 +611,9 @@ La seconde tentative de connexion avec l'ancien mot de passe a également échou
|
|||
Language=Polish
|
||||
Druga próba logowania za pomocą starego hasła także się nie powiodła; wystąpił następujący błąd: %n%1
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
A doua încercare de autentificare cu parola veche a eșuat de asemenea, cu următoarea eroare: %n%1
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7015
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -546,6 +631,9 @@ Un pilote au démarrage ou système (%1) ne doit pas dépendre d'un service.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Sterowniki startu rozruchowego oraz systemowego (%1) nie mogą zależeć od usługi.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Modulul pilot de pornire a inițializării sau al sistemului (%1) nu trebuie să depindă de un serviciu.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7016
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -563,6 +651,9 @@ Le service %1 a reporté un état courant invalide %2.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zaraportowała nieprawidłowy stan bieżący %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a raportat o stare curentă nevalidă %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7017
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -580,6 +671,9 @@ Dépendances circulaires détectées lors du démarrage de %1.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Wykryte zależności cykliczne wymagają uruchomienia %1.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
A fost detectată o cerere de dependențe circulare, începând cu %1.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7018
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -597,6 +691,9 @@ Dépendances circulaires détectées lors du démarrage automatique des services
|
|||
Language=Polish
|
||||
Wykryto automatycznie uruchamiane usługi zależności cyklicznych.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Au fost detectate servicii de pornire automată de dependențe circulare.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7019
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -614,6 +711,9 @@ Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un service dans un groupe qui d
|
|||
Language=Polish
|
||||
Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od usługi z grupy uruchamianej później.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Dependență circulară: Serviciul %1 depinde de un serviciu dintr-un grup ce pornește mai târziu.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7020
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -631,6 +731,9 @@ Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un groupe qui démarre plus tar
|
|||
Language=Polish
|
||||
Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od grupy uruchamianej później.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Dependență circulară: Serviciul %1 depinde de un grup ce pornește mai târziu.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7021
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -648,6 +751,9 @@ Sur le point de revenir à la dernière bonne configuration connue car le servic
|
|||
Language=Polish
|
||||
System powróci do ostatniej znanej dobrej konfiguracji, ponieważ uruchomienie usługi %1 nie powiodło się.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Sunteți pe cale să anulați revenirea la ultima configurație bună cunoscută din cauză că serviciul %1 nu a putut porni.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7022
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -665,6 +771,9 @@ Le serveur %1 service s'est gelé au démarrage.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zawiesiła się podczas uruchamiania.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a fost blocat la pornire.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7023
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -682,6 +791,9 @@ Le service %1 s'est terminé avec l'erreur suivante : %n%2
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił następujący błąd: %n%2
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a fost închis cu următoarea eroare: %n%2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7024
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -699,6 +811,9 @@ Le service %1 s'est terminé avec une erreur spécifique au service %2.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił specyficzny dla niej błąd %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 s-a terminat cu o eroare specifică unui serviciu %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7025
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -716,6 +831,9 @@ Au moins un service ou pilote a échoué durant le démarrage du système. Utili
|
|||
Language=Polish
|
||||
Przynajmniej jedna usługa lub jeden sterownik nie dały się uruchomić podczas uruchamiania systemu. Użyj Podglądu zdarzeń, aby znaleźć szczegółowe informacje w dzienniku zdarzeń.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Cel puțin un serviciu sau un modul pilot a eșuat, în timpul pornirii sistemului. Folosiți Vizualizatorul de evenimente pentru a examina jurnalul pentru detalii.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7026
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -733,6 +851,9 @@ Le pilote au démarrage ou système suivant n'a pas pu être chargé : %1
|
|||
Language=Polish
|
||||
Nie można załadować następujących sterowników startu rozruchowego lub systemowego: %1
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Următorul(oarele) modul(e) pilot de pornire sau de pornire a sistemului nu a(u)putut fi încărcat(e): %1
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7027
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -750,6 +871,9 @@ ReactOS n'a pas pu démarrer tel que configuré. Une précédente configuration
|
|||
Language=Polish
|
||||
Nie można uruchomić systemu ReactOS zgodnie z aktualną konfiguracją. Zamiast niej użyto poprzedniej działającej konfiguracji.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
ReactOS nu a putut fi pornit după configurație. În locul ei, a fost folosită o configurație funcțională anterioară.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7028
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -767,6 +891,9 @@ La clé de registre %1 a refusé l'accès aux programmes du compte SYSTEM. Le ge
|
|||
Language=Polish
|
||||
Klucz Rejestru %1 nie przyznał dostępu do programów konta SYSTEM, w związku z czym Menedżer sterowania usługami przejął ten klucz na własność.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Cheia de registru %1 a blocat accesul la programele contului de sistem (SYSTEM), astfel încât Administratorul de control al serviciului a preluat proprietatea la cheia de registru.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7029
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -784,6 +911,9 @@ Gestionnaire de contrôle des services %0
|
|||
Language=Polish
|
||||
Menedżer sterowania usługami %0
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Administratorul de control al serviciului %0
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7030
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -801,6 +931,9 @@ Le service %1 est marqué comme service interactif. Cependant, le système est c
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 jest oznaczona jako usługa interakcyjna. System jest jednak skonfigurowany tak, aby nie zezwalać na usługi interakcyjne, dlatego ta usługa może nie działać właściwie.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 este marcat ca un serviciu inactiv. Totuși, sistemul este configurat să nu permită serviciile interactive. Acest serviciu nu poate funcționa corespunzător.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7031
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -818,6 +951,9 @@ Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois. L'acti
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. W przeciągu %3 milisekund zostanie podjęta następująca czynność korekcyjna: %5.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a fost închis în mod neașteptat. Acest lucru a fost făcut (de) %2 dată(ori). Următoarea măsură corectivă va fi luată în %3 milisecondă(e): %5.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7032
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -835,6 +971,9 @@ Le gestionnaire de contrôle des services a tenté de prendre une action correct
|
|||
Language=Polish
|
||||
Menedżer sterowania usługami próbował podjąć akcję korekcyjną (%2) po nieoczekiwanym zakończeniu usługi %3, ale ta akcja nie powiodła się przy następującym błędzie: %n%4.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Administratorul de control al serviciului a încercat să ia o acțiune corectivă (%2) după o închidere neașteptată a serviciului %3, dar această acțiune a eșuat cu următoarea eroare: %n%4
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7033
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -859,6 +998,11 @@ Language=Polish
|
|||
Menedżer sterowania usługami nie został zainicjowany pomyślnie. Nie udało się zainicjować serwera
|
||||
konfiguracji zabezpieczeń (scesrv.dll) z powodu błędu %1. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Administratorul de control al serviciului nu s-a putut inițializa cu succes. Securitatea
|
||||
servitorului de configurație (scesrv.dll) a eșuat să se inițializeze cu eroarea %1.
|
||||
Se repornește sistemul...
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7034
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -876,6 +1020,9 @@ Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a fost închis în mod neașteptat. Acest lucru a fost făcut %2 dată(ori).
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7035
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -893,6 +1040,9 @@ Le contrôle %2 a été envoyé avec succès au service %1.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a trimis cu succes un control %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7036
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -910,6 +1060,9 @@ Le service %1 est entré dans l'état %2.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 weszła w stan %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a intrat în stadiul %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7037
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -950,6 +1103,14 @@ Jeśli ta konfiguracja nie zostanie naprawiona, ponowne uruchomienie usługi
|
|||
że usługa jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
|
||||
ReactOS Management Console (MMC).
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Administratorul de control al serviciului a întâlnit o eroare în încercarea de a anula o schimbare de configurație
|
||||
la serviciul %1. %2-ul serviciului este deocamdată într-un stadiu neprevăzut.
|
||||
|
||||
Dacă nu corectați această configurație, nu veți putea reporni serviciul %1
|
||||
sau veți întâmpina alte erori. Pentru a vă asigura că serviciul este configurat
|
||||
corect, folosiți Administratorul de servicii în Consola de administrare (MMC).
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7038
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -979,6 +1140,12 @@ hasłem z powodu następującego błędu: %n%3%n%nAby upewnić się, że usługa
|
|||
jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
|
||||
ReactOS Management Console (MMC).
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 nu a putut fi logat la %2 cu parola configurată din prezent,
|
||||
din cauza următoarei erori: %n%3%n%nPentru a vă asigura că serviciul este
|
||||
configurat în mod corespunzător, folosiți Administratorul de servicii în Consola de
|
||||
administrare (MMC).
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7039
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -1012,6 +1179,13 @@ proces %2, a połączył się proces %3.%n%n
|
|||
|
||||
Jeśli ta usługa jest skonfigurowana do uruchomienia z debugerem, takie zachowanie jest oczekiwane.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Un proces de tip serviciu, altul decât ceea ce este pornit în Administratorul de control al serviciilor
|
||||
s-a conectat odată cu pornirea serviciului %1. Administratorul de control al serviciilor a lansat
|
||||
procesul %2 și în schimb, s-a conectat procesul %3. %n%n
|
||||
|
||||
Rețineți că, dacă acest serviciu este configurat să pornească sub un depanator, acest comportament este de așteptat.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7040
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -1029,6 +1203,9 @@ Le type de démarrage du service %1 a été changé de %2 à %3.
|
|||
Language=Polish
|
||||
Typ startowy usługi %1 został zmieniony z %2 do %3.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Modul de pornire al serviciului %1 a fost schimbat din %2 în %3.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7041
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -1098,6 +1275,22 @@ i prawo użytkownika wygląda na usunięte, obiekt zasad grupy powiązany z tym
|
|||
węzłem może usuwać to prawo. Skontaktuj się z administratorem domeny by sprawdzić,
|
||||
czy to się dokonuje.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 nu a putut fi autentificat ca %2 cu parola configurată în prezent, din cauza următoarei erori:%n
|
||||
Autentificare eșuată: utilizatorului nu i-a fost acordat tipul de conectare solicitat la acest calculatorn%n
|
||||
Serviciu: %1%n
|
||||
Domeniu sau cont: %2%n%n
|
||||
Acest cont de serviciu nu are drepturile de utilizator necesare "Autentificare ca un serviciu."%n%n
|
||||
Acțiunea utilizatorului%n%n
|
||||
Atribuiți "Autentificare ca un serviciu" la contul serviciului de pe acest calculator. Pentru a face asta
|
||||
puteți folosi Setările de securitate locale (Secpol.msc). Dacă acest calculator este un
|
||||
nod dintr-un grup, verificați dacă drepturile de utilizator sunt atribuite în
|
||||
Grupul de conturi de serviciu pe toate nodurile din grup.%n%n
|
||||
Dacă deja ați atribuit acest drept de utilizator la contul serviciului și
|
||||
dreptul utilizatorului apare ca fiind șters, un obiect al Politicii grupului asociat cu acest
|
||||
nod poate fi ștergerea dreptului. Verificați cu domeniul dumneavoastră de administrator pentru
|
||||
a afla dacă se întâmplă acest lucru.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7042
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -1123,6 +1316,11 @@ Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.%n%n
|
|||
Powód: %3 [%4]%n%n
|
||||
Komentarz: %5
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 a trimis cu succes un control %2.%n%n
|
||||
Motivul specificat a fost: %3 [%4]%n%n
|
||||
Comentariu: %5
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7043
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -1140,6 +1338,9 @@ Le service %1 ne s'est pas arrêté proprement après avoir reçu un contrôle d
|
|||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 nie została poprawnie wyłączona po otrzymaniu kodu sterownika przed zamknięciem systemu.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
Serviciul %1 s-a oprit corect după primirea controlului de preoprire.
|
||||
.
|
||||
|
||||
;
|
||||
; transport events 9000-9499
|
||||
|
@ -1161,6 +1362,9 @@ Language=French
|
|||
Language=Polish
|
||||
%2: nie można zarejestrować w otoce NDIS.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
%2 nu s-a putut înregistra cu emulatorul NDIS.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=9006
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -1178,3 +1382,6 @@ Language=French
|
|||
Language=Polish
|
||||
%2: nie można odnaleźć karty %3.
|
||||
.
|
||||
Language=Romanian
|
||||
%2 nu a putut găsi adaptorul %3.
|
||||
.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue