[TRANSLATION] Polish translation update for drwtsn32, winlogon and usersrv. (#475)

This commit is contained in:
Adam Słaboń 2018-04-10 22:54:34 +02:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 6522bb42df
commit abe6bbabfb
5 changed files with 34 additions and 13 deletions

View file

@ -16,6 +16,12 @@
#include <reactos/manifest_exe.rc> #include <reactos/manifest_exe.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_EN_US #ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif #endif

View file

@ -5,6 +5,8 @@
* COPYRIGHT: Copyright 2018 William Kent (wjk011 [at] gmail [dot] com) * COPYRIGHT: Copyright 2018 William Kent (wjk011 [at] gmail [dot] com)
*/ */
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APP_TITLE "ReactOS Crash Reporter" IDS_APP_TITLE "ReactOS Crash Reporter"

View file

@ -0,0 +1,13 @@
/*
* PROJECT: Dr. Watson crash reporter
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: pl-PL resource file
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Raportowanie błędu ReactOS"
IDS_USER_ALERT_MESSAGE "Aplikacja %ls została zamknięta z powodu błędu. Informacje o tym błędzie zostały zapisne w:\r\n\r\n%ls"
END

View file

@ -29,14 +29,14 @@ END
IDD_SYSSHUTDOWN DIALOGEX 50, 50, 180, 140 IDD_SYSSHUTDOWN DIALOGEX 50, 50, 180, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_POPUP STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_POPUP
CAPTION "System Shutdown" CAPTION "Zamykanie systemu"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_SYSSHUTDOWNICON, 6, 7, 18, 20 ICON IDI_WARNING, IDC_SYSSHUTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
LTEXT "A system shutdown has been initiated. Please save all your work and terminate your session. All unsaved work will be lost when the system shuts down.", -1, 38, 7, 135, 40 LTEXT "Trwa zamykanie systemu. Zapisz wszystkie rozpoczęte prace i wyloguj się. Wszystkie niezapisane zmiany zostaną utracone po zamknięciu systemu.", -1, 38, 7, 135, 40
LTEXT "The system shuts down in:", -1, 38, 50, 90, 8 LTEXT "Czas do zamknięcia:", -1, 38, 50, 90, 8
LTEXT "00:00:00", IDC_SYSSHUTDOWNTIMELEFT, 132, 50, 41, 8 LTEXT "00:00:00", IDC_SYSSHUTDOWNTIMELEFT, 132, 50, 41, 8
LTEXT "Message:", -1, 38, 65, 135, 8 LTEXT "Wiadomość:", -1, 38, 65, 135, 8
LTEXT "", IDC_SYSSHUTDOWNMESSAGE, 38, 75, 135, 58 LTEXT "", IDC_SYSSHUTDOWNMESSAGE, 38, 75, 135, 58
END END

View file

@ -34,16 +34,16 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_SEVERITY_SUCCESS "Success" IDS_SEVERITY_SUCCESS "Sukces"
IDS_SEVERITY_INFORMATIONAL "System Information" IDS_SEVERITY_INFORMATIONAL "Informacja"
IDS_SEVERITY_WARNING "System Warning" IDS_SEVERITY_WARNING "Uwaga"
IDS_SEVERITY_ERROR "System Error" IDS_SEVERITY_ERROR "Błąd"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_SYSTEM_PROCESS "System Process" IDS_SYSTEM_PROCESS "Proces systemowy"
IDS_UNKNOWN_SOFTWARE_EXCEPT "unknown software exception" IDS_UNKNOWN_SOFTWARE_EXCEPT "nieznany wyjątek programowy"
IDS_OK_TERMINATE_PROGRAM "Click on OK to terminate the program." IDS_OK_TERMINATE_PROGRAM "Kliknij OK aby zakończyć pracę programu."
IDS_CANCEL_DEBUG_PROGRAM "Click on CANCEL to debug the program." IDS_CANCEL_DEBUG_PROGRAM "Kliknij Anuluj aby uzyskać więcej informacji o błędzie."
END END