[SHELL32] ro-RO.rc Improvement (#6844)

Addendum to #6517 (the rules) and
Addendum to #6657 (Andreis recent shell32 PR)

Following the rule:

1.) We use only the correct Romanian language diacritics.
This means using lowercase ţ instead of ț.
This means using lowercase ş instead of ș.
This means using uppercase Ş instead of Ș.
Some of XP/2k3sp2 fonts do lack ț and ș and Ș.

2.) Avoid the word "calculator" for the shutdown/logoff prompt (same as Andrei Miloiu did before in his PR at many locations).
Using "sistem" is fine, and using "computer" is fine.

3.) Harmonize some strings used for some FILEOPENDLG_FILTER.

TODO:
[] In a future PR we will have to do the same character replacements for the Shell folder path default values. This has to be done in sync with dll/win32/userenv/lang therefore I left them out here for now, for easier reviewability of those more delicate parts.
This commit is contained in:
Joachim Henze 2024-05-21 18:29:52 +02:00 committed by GitHub
parent 43b3280f69
commit a549a9d8e4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -237,7 +237,7 @@ BEGIN
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Dimensiune pe disc:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Conține:", 14026, 8, 104, 55, 10
LTEXT "Conţine:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Creat:", 14014, 8, 128, 55, 10
@ -258,8 +258,8 @@ BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tip fișier:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Fișier", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
LTEXT "Tip fişier:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Fişier", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
LTEXT "Se deschide cu:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -314,7 +314,7 @@ BEGIN
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tip:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sistem de fișiere:", -1, 8, 51, 95, 10
LTEXT "Sistem de fişiere:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
@ -389,12 +389,12 @@ CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Preferințe pentru locația aleasă", -1, 10, 72, 220, 70
GROUPBOX "Preferinţe pentru locaţia aleasă", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Dimensiune specificată:", 14001, 20, 90, 88, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "Dimensiune maximă (MO):", -1, 20, 105, 84, 10
RADIOBUTTON "&Nu se aruncă fișierele în Coșul de reciclare, elimină-le direct.", 14003, 20, 117, 200, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Afișare casetă de dialog pentru ștergeri", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&Nu se aruncă fişierele în Coşul de reciclare, elimină-le direct.", 14003, 20, 117, 200, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Afişare casetă de dialog pentru ştergeri", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
@ -404,7 +404,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Alegeţi programul pentru a deschide acest fişier:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Fișier: ", 14001, 44, 25, 188, 20
LTEXT "Fişier: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Programe", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programe", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "Pr&ogramul selectat va deschide întotdeauna acest tip de fişier", 14003, 16, 193, 232, 10
@ -418,7 +418,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Activități", -1, 7, 10, 249, 40
GROUPBOX "Activităţi", -1, 7, 10, 249, 40
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Afişare activităţi comune în foldere", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Utilizare foldere ReactOS clasice", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10
@ -479,9 +479,9 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Acest folder conţine deja un fişier de sistem cu numele '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Folderul curent deja conține un fișier Doar în citire cu numele '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Folderul curent deja conține un fișier de sistem cu numele '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Înlocuiţi fişierul existent", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Folderul curent deja conţine un fişier Doar în citire cu numele '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Folderul curent deja conţine un fişier de sistem cu numele '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Înlocuiţi fişierul existent?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(dată şi mărime necunoscute)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "cu acesta?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
@ -541,7 +541,7 @@ END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Conținut mixt"
CAPTION "Conţinut mixt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -554,7 +554,7 @@ END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Conținut mixt"
CAPTION "Conţinut mixt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -577,7 +577,7 @@ BEGIN
LTEXT "ReactOS poate să efectueze această acţiune de fiecare dată când conectaţi acest dispozitiv.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Ce să facă ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Efectuează mereu aceeași acțiune", 1004, 32, 143, 190, 8
AUTOCHECKBOX "&Efectuează mereu aceeaşi acțiune", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
@ -636,10 +636,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Modificare pictogramă"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Căutare pictograme în fișierul:", -1, 7, 7, 179, 10
LTEXT "Căutare pictograme în fişierul:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Selectați o pictogramă din lista de mai jos:", -1, 7, 36, 179, 10
LTEXT "Selectaţi o pictogramă din lista de mai jos:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@ -647,14 +647,14 @@ END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Atenție"
CAPTION "Atenţie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "Acest fișier ar putea să fie folosit fie de către sistemul de\n\
operare sau de o oarecare aplicație. Modificând acest fișier\n\
riscați să cauzați daune în sistem.\n\n\
Sigur doriți să deschideți acest fișier?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
LTEXT "Acest fişier ar putea să fie folosit fie de către sistemul de\n\
operare sau de o oarecare aplicaţie. Modificând acest fişier\n\
riscaţi să cauzaţi daune în sistem.\n\n\
Sigur doriţi să deschideţi acest fişier?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
@ -664,46 +664,46 @@ CAPTION "Creare extensie nouă"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "E&xtensie fișier:", -1, 10, 10, 85, 14
LTEXT "E&xtensie fişier:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< &Complex", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "Tip de fișier &asociat:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
LTEXT "Tip de fişier &asociat:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Editare tip fișier"
CAPTION "Editare tip fişier"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "S&chimbare pictogramă…", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Acțiuni:", -1, 5, 37, 70, 10
LTEXT "&Acţiuni:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "No&u", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Editare…", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "Eli&minare", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Implicit", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Confirmare &deschiderere după descărcare", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Se afișează întotdeauna extensia", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Căuta&re în aceeași fereastră", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Confirmare &deschidere după descărcare", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Se afişează întotdeauna extensia", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Căuta&re în aceeaşi fereastră", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "Creare acțiune"
CAPTION "Creare acţiune"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Acțiune:", -1, 5, 7, 150, 10
LTEXT "&Acţiune:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Apli&cația utilizată pentru efectuarea acțiunii:", -1, 5, 42, 150, 10
LTEXT "Apli&caţia utilizată pentru efectuarea acţiunii:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Sp&ecificare…", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Folosire &DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
@ -714,18 +714,18 @@ CAPTION "Particularizare"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ce tip de folder doriți?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "&Utilizați acest tip de folder ca șablon:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
GROUPBOX "Ce tip de folder doriţi?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "&Utilizaţi acest tip de folder ca şablon:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Aplică acest șa&blon pentru toate subfolderele sale", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
AUTOCHECKBOX "Aplică acest şa&blon pentru toate subfolderele sale", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder de imagini", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP
LTEXT "Pentru aspect cu miniaturi puteți pune o imagine în acest folder care să vă amintească de conținutul său.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
LTEXT "Pentru aspect cu miniaturi puteţi pune o imagine în acest folder care să vă amintească de conţinutul său.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "&Răsfoire imagine…", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15
PUSHBUTTON "Resta&bilire valori implicite", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15
LTEXT "Previzualizare:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Pictograme de folder", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP
LTEXT "Pentru alte aspecte în afara miniaturilor, puteți schimba pictograma folder cu altceva.", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25
LTEXT "Pentru alte aspecte în afara miniaturilor, puteţi schimba pictograma folder cu altceva.", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30
PUSHBUTTON "Schi&mbare pictogramă…", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15
END
@ -736,11 +736,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "Elementul '%s' la care această scurtătură face referire a fost schimbată sau mutată, așa că scurtătura nu va mai funcționa corect.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Cea mai apropiată potrivire, bazată pe nume, tip, mărime și dată:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Reparați scurtătura pentru a atinge ținta sau doar vreți să o ștergeți?", -1, 35, 85, 210, 30
LTEXT "Elementul '%s' la care această scurtătură face referire a fost schimbată sau mutată, aşa că scurtătura nu va mai funcţiona corect.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Cea mai apropiată potrivire, bazată pe nume, tip, mărime şi dată:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Reparaţi scurtătura pentru a atinge ţinta sau doar vreţi să o ştergeţi?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Reparare", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ștergere", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Ş&tergere", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
@ -756,23 +756,23 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Disponibil"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Posesor"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grup"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Nume fișier"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Nume fişier"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Categorie"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Amplasare iniţială"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data ștergerii"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data ştergerii"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tip font"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grup de lucru"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Locație rețea"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Locaţie reţea"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documente"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Stare"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentarii"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Locație"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Locaţie"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Desktop"
IDS_MYCOMPUTER "Computerul meu"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Coș de reciclare"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Coş de reciclare"
IDS_CONTROLPANEL "Panou de control"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Instrumente de administrare"
@ -803,36 +803,36 @@ BEGIN
IDS_PASTE "&Lipire"
IDS_EJECT "S&coatere"
IDS_DISCONNECT "&Deconectare"
IDS_OPENFILELOCATION "&Deschidere locație fișier"
IDS_OPENFILELOCATION "&Deschidere locaţie fişier"
IDS_SENDTO_MENU "Trimitere &la"
IDS_COPYASPATHMENU "Copiere ca țintă"
IDS_COPYASPATHMENU "Copiere ca ţintă"
IDS_MOVEERRORTITLE "Imposibil de mutat fișierul sau folderul"
IDS_COPYERRORTITLE "Imposibil de copiat fișierul sau folderul"
IDS_MOVEERRORTITLE "Imposibil de mutat fişierul sau folderul"
IDS_COPYERRORTITLE "Imposibil de copiat fişierul sau folderul"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Imposibil de mutat '%s': Folderul destinație este identic cu folderul sursă."
IDS_MOVEERRORSAME "Imposibil de mutat '%s': Numele de fişier al sursei şi destinaţiei sunt identice."
IDS_COPYERRORSAME "Imposibil de copiat '%s': Numele de fișier al sursei și destinației sunt identice."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Imposibil de mutat '%s': Folderul destinație este un subfolder al folderului sursă."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Imposibil de copiat '%s': Folderul destinație este un subfolder al folderului sursă."
IDS_COPYERRORSAME "Imposibil de copiat '%s': Numele de fişier al sursei şi destinaţiei sunt identice."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Imposibil de mutat '%s': Folderul destinaţie este un subfolder al folderului sursă."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Imposibil de copiat '%s': Folderul destinaţie este un subfolder al folderului sursă."
IDS_MOVEERROR "Imposibil de mutat '%s': %s"
IDS_COPYERROR "Imposibil de copiat '%s': %s"
IDS_CREATEFILE_DENIED "Imposibil de creat fișierul %1"
IDS_CREATEFILE_CAPTION "Imposibil de creat fișierul"
IDS_CREATEFILE_DENIED "Imposibil de creat fişierul %1"
IDS_CREATEFILE_CAPTION "Imposibil de creat fişierul"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Imposibil de creat un folder cu numele '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Imposibil de creat folder"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmare ştergere fişier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmare ştergere folder"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sigur doriți să ștergeți '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sigur doriți să ștergeți aceste %1 elemente?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sigur doriți să ștergeți acest(e) element(e) selectat(e)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sigur doriți să aruncați '%1' în Coșul de reciclare?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sigur trimiteţi folderul '%1' cu tot conținutul său la Coșul de reciclare?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sigur trimiteţi %1 elemente la Coșul de reciclare?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementul '%1' nu poate fi aruncat la reciclare. Doriți să-l ștergeți definitiv?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest folder deja conține un fișier numit '%1'.\n\nDoriți să îl înlocuiți"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmarea înlocuire fișier"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Acest folder deja conține un sub-folder cu numele '%1'.\n\nDacă fișierele din folderul de destinație au același nume ca cele din\nfolderul selectat, ele vor fi înlocuite. Sigur doriți să copiați sau\nsă mutați folderul?"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sigur doriţi să ştergeţi '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sigur doriţi să ştergeţi aceste %1 elemente?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sigur doriţi să ştergeţi acest(e) element(e) selectat(e)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sigur doriţi să aruncaţi '%1' în Coşul de reciclare?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sigur trimiteţi folderul '%1' cu tot conţinutul său la Coşul de reciclare?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sigur trimiteţi %1 elemente la Coşul de reciclare?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementul '%1' nu poate fi aruncat la reciclare. Doriţi să-l ştergeţi definitiv?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest folder deja conţine un fişier numit '%1'.\n\nDoriţi să îl înlocuiţi"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmarea înlocuire fişier"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Acest folder deja conține un sub-folder cu numele '%1'.\n\nDacă fişierele din folderul de destinaţie au acelaşi nume ca cele din\nfolderul selectat, ele vor fi înlocuite. Sigur doriţi să copiaţi sau\nsă mutaţi folderul?"
IDS_FILEOOP_COPYING "În curs de copiere…"
IDS_FILEOOP_MOVING "În curs de mutare…"
@ -843,9 +843,9 @@ BEGIN
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Repornire"
IDS_RESTART_PROMPT "Reporniți sistemul?"
IDS_RESTART_PROMPT "Repornire sistem?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Închidere"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Închideți calculatorul?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Închidere sistem?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Formatare disc local"
@ -854,13 +854,13 @@ BEGIN
/* Warning format system drive dialog strings */
IDS_NO_FORMAT_TITLE "Imposibil de formatat volumul"
IDS_NO_FORMAT "Imposibil de formatat acest volum! Conține fișiere de sistem importante care fac ReactOS să funcționeze."
IDS_NO_FORMAT "Imposibil de formatat acest volum! Conţine fişiere de sistem importante care fac ReactOS să funcţioneze."
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Imposibil de mutat acest folder (eroare internă)."
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Imposibil de mutat acest fișier (eroare internă)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Specificare fișiere"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programe (*.exe)\0*.exe\0Toate fişier (*.*)\0*.*\0"
IDS_RUNDLG_ERROR "Imposibil de 'Executare fişier' (eroare internă)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Imposibil de 'Răsfoire fişiere' (eroare internă)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Răsfoire fişiere"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programe (*.exe)\0*.exe\0Orice fişier (*.*)\0*.*\0"
/* Shortcut property sheet */
IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Fereastră normală"
@ -918,34 +918,34 @@ BEGIN
FCIDM_SHVIEW_NEW "&Crează" /* A menu item with an ampersand */
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Folder"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Comandă rapidă"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opțiuni foldere"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Locația pentru Coșul de reciclare"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Spațiul disponibil"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opţiuni foldere"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Locaţia pentru Coşul de reciclare"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Spaţiul disponibil"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Golire Coş de reciclare"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Alegere pictogramă"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Fișiere pictogramă (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Orice fișier (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programe (*.exe)\0*.exe\0Toate fișier (*.*)\0*.*\0"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Fişiere pictogramă (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Orice fişier (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programe (*.exe)\0*.exe\0Orice fişier (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Imposibil de blocat volumul (Cod de eroare: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Imposibil de demontat volumul (Cod de eroare: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Imposibil de scos mediului de stocare (Cod de eroare: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Imposibil de afișat proprietățile (Cod de eroare: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Imposibil de afişat proprietăţile (Cod de eroare: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Imposibil de deconectat (Cod de eroare: %lu)."
IDS_NONE "(Nimic)"
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Folder"
IDS_BAT_FILE "Fișier de comenzi ReactOS"
IDS_BAT_FILE "Fişier de comenzi ReactOS"
IDS_CMD_FILE "Script de comenzi ReactOS"
IDS_COM_FILE "Executabil DOS"
IDS_CPL_FILE "Element din Panoul de control"
IDS_CUR_FILE "Indicator"
IDS_DB__FILE "Fișier bază-de-date"
IDS_DLL_FILE "Bibliotecă aplicație"
IDS_DB__FILE "Fişier bază-de-date"
IDS_DLL_FILE "Bibliotecă aplicaţie"
IDS_DRV_FILE "Driver de dispozitiv"
IDS_EFI_FILE "Executabil interfață firmware extensibilă"
IDS_EFI_FILE "Executabil interfaţă firmware extensibilă"
IDS_EXE_FILE "Executabil"
IDS_NLS_FILE "Fișier suport de limbă națională"
IDS_NLS_FILE "Fişier suport de limbă naţională"
IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Bibliotecă tip"
IDS_FON_FILE "Font"
@ -953,14 +953,14 @@ BEGIN
IDS_OTF_FILE "Font OpenType"
IDS_HLP_FILE "Manual de utilizare"
IDS_ICO_FILE "Pictogramă"
IDS_INI_FILE "Fișier de inițializare"
IDS_INI_FILE "Fişier de iniţializare"
IDS_LNK_FILE "Scurtătură"
IDS_NT__FILE "Fișier de configurare NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "Fișier de informații program NT VDM"
IDS_SCR_FILE "Animație regim de inactivitate"
IDS_SYS_FILE "Fișier de sistem"
IDS_NT__FILE "Fişier de configurare NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "Fişier de informaţii program NT VDM"
IDS_SCR_FILE "Animaţie regim de inactivitate"
IDS_SYS_FILE "Fişier de sistem"
IDS_VXD_FILE "Driver de dispozitiv virtual"
IDS_ANY_FILE "Fișier-%s"
IDS_ANY_FILE "Fişier-%s"
IDS_OPEN_VERB "Deschidere"
IDS_EXPLORE_VERB "Explorare"
@ -970,7 +970,7 @@ BEGIN
IDS_PRINT_VERB "Imprimare"
IDS_CMD_VERB "Deschidere Panou de control aici"
IDS_FILE_FOLDER "%u fișiere, %u foldere"
IDS_FILE_FOLDER "%u fişiere, %u foldere"
IDS_PRINTERS "Imprimante"
IDS_FONTS "Fonturi"
IDS_INSTALLNEWFONT "Instalare font nou…"
@ -978,19 +978,19 @@ BEGIN
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Dimensiune de alocare implicită"
IDS_COPY_OF "Copie pentru"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nu există nici un program configurat pentru a deschide acest tip de fișier."
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nu există nici un program configurat pentru a deschide acest tip de fişier."
IDS_FILE_DETAILS "Detalii pentru extensia '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Fișierele cu extensia '%s' sunt de tipul '%s'. Pentru a modifica opțiunile care vor afecta toate fișierele '%s', apăsați Complex."
IDS_FILE_DETAILSADV "Fişierele cu extensia '%s' sunt de tipul '%s'. Pentru a modifica opţiunile care vor afecta toate fişierele '%s', apăsaţi Complex."
IDS_FILE_TYPES "Tipuri"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensii"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "Fișier %s"
IDS_FILE_EXT_TYPE "Fişier %s"
IDS_BYTES_FORMAT "octeți"
IDS_UNKNOWN_APP "Aplicație nespecificată"
IDS_BYTES_FORMAT "octeţi"
IDS_UNKNOWN_APP "Aplicaţie nespecificată"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Descriere:"
IDS_MENU_EMPTY "(Gol)"
@ -998,7 +998,7 @@ BEGIN
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Obiecte selectate"
IDS_TITLE_MYCOMP "Computerul meu"
IDS_TITLE_MYNET "Locații în rețea"
IDS_TITLE_MYNET "Locaţii în reţea"
IDS_TITLE_BIN_1 "Coş de reciclare (plin)"
IDS_TITLE_BIN_0 "Coş de reciclare (gol)"
@ -1008,7 +1008,7 @@ BEGIN
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Afişare vizualizare simplă pentru folder în lista de foldere Explorer"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Afişare conţinut foldere de sistem"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Se afişează calea completă în bara de adrese"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Afișare cale completă în bara de titlu"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Afişare cale completă în bara de titlu"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Nu se păstrează în cache miniaturile"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Fişiere şi foldere ascunse"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Nu se afişează fişierele şi folderele ascunse"
@ -1021,33 +1021,33 @@ BEGIN
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Afişare Panou de control în Computerul meu"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Afişare în culori a fişierelor NTFS criptate sau comprimate"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Se afişează descrieri pop-up pentru elemente din folder şi desktop"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "Afișare Favorite"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "Afișare Log Off"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "Afişare Favorite"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "Afişare Log Off"
IDS_ADVANCED_EXPAND_CONTROL_PANEL "Se extinde Panou de control"
IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_DOCUMENTS "Se extind Documentele mele"
IDS_ADVANCED_EXPAND_PRINTERS "Se extind Imprimante"
IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_PICTURES "Se extind Imaginile mele"
IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Se extind Conexiuni de rețea"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Se afișează Executare"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Se afișează Instrumente de administrare"
IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Se afișează Pictograme mici în Meniul Start"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Se afişează Executare"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Se afişează Instrumente de administrare"
IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Se afişează Pictograme mici în Meniul Start"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Complex"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Complex >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Nou>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Specificaţi o extensie."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extensia %s este deja utilizată de tipul de fişier %s. Asociaţi %s cu %s și creați unui nou tip de fișier pentru ea?"
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extensia %s este deja utilizată de tipul de fişier %s. Asociaţi %s cu %s şi creaţi unui nou tip de fişier pentru ea?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extensia este utilizată"
IDS_REMOVE_EXT "Dacă eliminaţi o extensie de fişier înregistrată, nu veţi avea posibilitatea să deschideţi\nfişierele cu această extensie efectuând dublu clic pe pictogramele lor.\n\nSigur eliminaţi această extensie?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Trebuie să specificaţi o acţiune."
IDS_INVALID_PROGRAM "Programul specificat nu s-a găsit. Verificaţi dacă numele şi calea fişierului sunt corecte."
IDS_REMOVE_ACTION "Sigur eliminaţi această acţiune?"
IDS_ACTION_EXISTS "Acțiunea '%s' este deja înregistrată pentru a cest tip de fişier. Introduceţi un nume nou, apoi încercaţi din nou."
IDS_EXE_FILTER "Programe\0*.exe\0Toate fişierel\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editare acţiune pentru tipul:"
IDS_NO_ICONS "Fișierul '%s' nu conţine pictograme.\n\nAlegeţi o pictogramă din listă sau specificaţi un alt fişier."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Fișierul '%s' nu a fost găsit."
IDS_ACTION_EXISTS "Acţiunea '%s' este deja înregistrată pentru a cest tip de fişier. Introduceţi un nume nou, apoi încercaţi din nou."
IDS_EXE_FILTER "Programe\0*.exe\0Orice fişier\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editare acţiune pentru tipul: "
IDS_NO_ICONS "Fişierul '%s' nu conţine pictograme.\n\nAlegeţi o pictogramă din listă sau specificaţi un alt fişier."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Fişierul '%s' nu a fost găsit."
IDS_LINK_INVALID "Elementul '%s' la care se referă această comandă rapidă s-a modificat sau s-a mutat, astfel încât această comandă rapidă nu va mai funcţiona corespunzător.\n\nŞtergeţi această comandă rapidă?"
IDS_COPYTOMENU "Copiere în &folderul…"
IDS_COPYTOTITLE "Selectaţi locul unde se va copia '%s'. Apoi faceţi clic pe butonul Copiere."