mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-30 19:14:31 +00:00
[REACTOS] Fix remaining ' \n' typos, in *.rc (#2393)
Addendum to commit 554c41e4
(#2387).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
This commit is contained in:
parent
e7790abb02
commit
92aabb07fb
258 changed files with 576 additions and 576 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_ENTRY "帮助实用程序不支持此命令。\n试试 ""%s /?""\n。"
|
||||
IDS_NO_ENTRY "帮助实用程序不支持此命令。\n试试 ""%s /?""。\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_ENTRY "通過説明實用程式不支援此命令。 \n試 ""%s /?""\n。"
|
||||
IDS_NO_ENTRY "通過説明實用程式不支援此命令。\n試 ""%s /?""。\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -259,5 +259,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DMUSIC_DLS "支持 DLS"
|
||||
IDS_DMUSIC_EXT "外部"
|
||||
IDS_DMUSIC_PORT "默认端口"
|
||||
IDS_DDDISABLE_MSG "这将禁用所有的显示设备上所有的 DirectDraw 硬件加速\n。是否继续?\n"
|
||||
IDS_DDDISABLE_MSG "这将禁用所有的显示设备上所有的 DirectDraw 硬件加速。\n是否继续?\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2013,10 +2013,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "NetBEUI protocol is required to call older RAS servers.\0"
|
||||
406 "Before you can call older RAS servers you must install the NetBEUI protocol. NetBEUI can be installed with the Control Panel Network applet.\0"
|
||||
407 "&Redial\0"
|
||||
408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to conti \n \n\n\n\n\n\nnue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
|
||||
408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to continue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
|
||||
409 "Internet Connection Sharing\0"
|
||||
410 "Demand-dial interface dial-in account.\0"
|
||||
411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a \n \n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
|
||||
411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Win NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
|
||||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||||
413 "&Move successful number or address to the top of the list on connection\0"
|
||||
414 "&New phone number or address:\0"
|
||||
|
|
|
@ -2013,10 +2013,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "NetBEUI protocol is required to call older RAS servers.\0"
|
||||
406 "Before you can call older RAS servers you must install the NetBEUI protocol. NetBEUI can be installed with the Control Panel Network applet.\0"
|
||||
407 "&Redial\0"
|
||||
408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to conti \n \n\n\n\n\n\nnue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
|
||||
408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to continue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
|
||||
409 "Internet Connection Sharing\0"
|
||||
410 "Demand-dial interface dial-in account.\0"
|
||||
411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a \n \n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
|
||||
411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Win NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
|
||||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||||
413 "&Move successful number or address to the top of the list on connection\0"
|
||||
414 "&New phone number or address:\0"
|
||||
|
|
|
@ -2013,10 +2013,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "NetBEUI protocol is required to call older RAS servers.\0"
|
||||
406 "Before you can call older RAS servers you must install the NetBEUI protocol. NetBEUI can be installed with the Control Panel Network applet.\0"
|
||||
407 "&Redial\0"
|
||||
408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to conti \n \n\n\n\n\n\nnue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
|
||||
408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to continue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
|
||||
409 "Internett tilkobling deling\0"
|
||||
410 "Demand-dial interface dial-in account.\0"
|
||||
411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a \n \n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
|
||||
411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Win NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
|
||||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||||
413 "&Move successful number or address to the top of the list on connection\0"
|
||||
414 "&Nytt telefonnummer eller adresse:\0"
|
||||
|
|
|
@ -2021,10 +2021,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "Protokół NetBEUI jest wymagany do połączenia ze starszymi serwerami RAS.\0"
|
||||
406 "Zanim będziesz w stanie połączyć się ze starszymi serwerami RAS, musisz zainstalować protokół NetBEUI. NetBEUI z apletu Sieci w Panelu Sterowania.\0"
|
||||
407 "&Ponowne Wybieranie\0"
|
||||
408 "Zdecydowałeś się na wyłączenie jednego lub więcej transportów. Wymaga to usunięcia menedżerów i protokołów routowania wyłączonych transportów z tego interface demand-dial.\nNaciśnij Tak jeśli chcesz konty \n \n\n\n\n\n\nnuować, lub Nie, jeśli chcesz ponownie włączyć te transporty.\0"
|
||||
408 "Zdecydowałeś się na wyłączenie jednego lub więcej transportów. Wymaga to usunięcia menedżerów i protokołów routowania wyłączonych transportów z tego interface demand-dial.\nNaciśnij Tak jeśli chcesz kontynuować, lub Nie, jeśli chcesz ponownie włączyć te transporty.\0"
|
||||
409 "Współdzielenie Łącza Internetowego\0"
|
||||
410 "Konto dial-in interface Demand-dial.\0"
|
||||
411 "Musisz teraz ustawić informacje dial-out które interface '%1' wykorzysta w połączeniu z routerem zdalnym. Te dane muszą zgadzać się z informacjami które zostały wprowadzone do routera zdalnego. Podczas połączenia z \n \n\n\n\n\n\n routerem Win NT4/2000 nazwa użytkownika musi rownież zgadzać się z nazwą interface routera zdalnego.\0"
|
||||
411 "Musisz teraz ustawić informacje dial-out które interface '%1' wykorzysta w połączeniu z routerem zdalnym. Te dane muszą zgadzać się z informacjami które zostały wprowadzone do routera zdalnego. Podczas połączenia z routerem Win NT4/2000 nazwa użytkownika musi rownież zgadzać się z nazwą interface routera zdalnego.\0"
|
||||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||||
413 "&Podczas próby połączeia, przenieś działający numer lub adres na początek listy\0"
|
||||
414 "&Nowe numery telefoniczne albo adresy:\0"
|
||||
|
|
|
@ -2019,7 +2019,7 @@ BEGIN
|
|||
405 "Protocolul NetBEUI este necesar pentru a apela vechile servere RAS.\0"
|
||||
406 "Înainte de a apela un server RAS, este necesară instalarea protocolului NetBEUI. NetBEUI poate fi instalat în Panoul de control, la Rețea.\0"
|
||||
407 "&Reapelează\0"
|
||||
408 "Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită gestionarilor și protocoalelor de redirecționare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsați Da dacă \n \n\n\n\n\n\ndoriți să continuați, sau No dacă preferați reactivarea transporturilor.\0"
|
||||
408 "Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită gestionarilor și protocoalelor de redirecționare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsați Da dacă doriți să continuați, sau No dacă preferați reactivarea transporturilor.\0"
|
||||
409 "Partajarea conexiunii de Internet\0"
|
||||
410 "Contul de apelare al interfaței de apel la cerere.\0"
|
||||
411 "Este necesară stabilirea informațiilor de autentificare pe care interfața „%1” le va utiliza în conectarea la serverul de redirecționare. Aceste informații de autentificare trebuie să corespundă cu informațiile de autentificare configurate în serverul de redirecționare. La conectarea la un server de redirecționare Win NT4/2000, numele de utilizator trebuie să corespundă cu numele interfeței din serverul de redirecționare.\0"
|
||||
|
|
|
@ -2013,10 +2013,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "Протокол NetBEUI требуется для вызова старых RAS-серверов."
|
||||
406 "Прежде, чем подключаться к старым RAS-серверам, следует установить протокол NetBEUI. Он может быть установлен с приложением ""Управление сетью""."
|
||||
407 "&Повторный звонок"
|
||||
408 "Было задано запрещение одного или нескольких транспортов. При этом диспетчеры маршрутизации и протоколы маршрутизации для запрещаемых транспортов будут удалены из этого интерфейса коммутации.\nНажмите кнопку ""Да"" для подтверждения, или кнопку ""Нет""\n \n\n\n\n\n\n для разрешения транспортов."
|
||||
408 "Было задано запрещение одного или нескольких транспортов. При этом диспетчеры маршрутизации и протоколы маршрутизации для запрещаемых транспортов будут удалены из этого интерфейса коммутации.\nНажмите кнопку ""Да"" для подтверждения, или кнопку ""Нет"" для разрешения транспортов."
|
||||
409 "Общий доступ к подключению Интернета"
|
||||
410 "Учетная запись интерфейса коммутации."
|
||||
411 "Необходимо задать учетные данные исходящего подключения, которые будут использоваться интерфейсом ""%1"" для подключения к удаленному маршрутизатору. Эти учетные данные должны соответствовать учетным данным входящего подключения на этом удаленном маршрутизаторе. При подключении к\n \n\n\n\n\n\nмаршрутизатору Win NT/2000, имя пользователя должно также соответствовать имени интерфейса удаленного маршрутизатора."
|
||||
411 "Необходимо задать учетные данные исходящего подключения, которые будут использоваться интерфейсом ""%1"" для подключения к удаленному маршрутизатору. Эти учетные данные должны соответствовать учетным данным входящего подключения на этом удаленном маршрутизаторе. При подключении к маршрутизатору Win NT/2000, имя пользователя должно также соответствовать имени интерфейса удаленного маршрутизатора."
|
||||
412 "mpradmin.hlp"
|
||||
413 "&При подключении переместить удачный номер или адрес в начало"
|
||||
414 "&Новый номер телефона или адрес:"
|
||||
|
|
|
@ -2017,10 +2017,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "Protokolli NetBEUI është e nevojshme për të thirrur serverat e vjetra RAS.\0"
|
||||
406 "Para se ju mund të telefononi serverat e vjeter Ras ju duhet ta instaloni protokollin NetBEUI. NetBEUI mund të instalohet me aplikacione Kontroll Panel Rrjeti.\0"
|
||||
407 "&Riformo\0"
|
||||
408 "Ju keni zgjedhur për të çaktivizuar një ose më shumë transporte. Duke bërë kështu kërkohen menaxherët router dhe protokollet router për transportet me aftësi të kufizuara që të hiqet nga kjo kërkesë-thirrëse ndërfaqe.\nKlikoni Po në qoftë se ju doni të vazhd\n\n\n\n\n\n\noni, apo Jo në qoftë se ju dëshironi të ri-mundësoni transportin.\0"
|
||||
408 "Ju keni zgjedhur për të çaktivizuar një ose më shumë transporte. Duke bërë kështu kërkohen menaxherët router dhe protokollet router për transportet me aftësi të kufizuara që të hiqet nga kjo kërkesë-thirrëse ndërfaqe.\nKlikoni Po në qoftë se ju doni të vazhdoni, apo Jo në qoftë se ju dëshironi të ri-mundësoni transportin.\0"
|
||||
409 "Shpërndarja Lidhjes Internetit\0"
|
||||
410 "Kërkues-formimi ndërfaqe llogari thirrëse.\0"
|
||||
411 "Ju tani duhet për të vendosur kredencialet thirje-dalëse të ndërfaqes '%1' që do të përdorni kur lidheni me router të largët. Këto kredencialet duhet të përputhen me kredencialet e konfiguruara në router të largët për thirrje-hyrëse . Kur të lidheni me një \n\n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, emri i përdoruesit duhet të përputhen me emrin e ndërfaqes router të largët.\0"
|
||||
411 "Ju tani duhet për të vendosur kredencialet thirje-dalëse të ndërfaqes '%1' që do të përdorni kur lidheni me router të largët. Këto kredencialet duhet të përputhen me kredencialet e konfiguruara në router të largët për thirrje-hyrëse . Kur të lidheni me një Win NT4/2000 router, emri i përdoruesit duhet të përputhen me emrin e ndërfaqes router të largët.\0"
|
||||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||||
413 "&Leviz numrin ose adresën e suksesshme në krye të listës për lidhjen\0"
|
||||
414 "Numër telefoni i ri ose adresë:\0"
|
||||
|
|
|
@ -2021,10 +2021,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "Для виклику старих серверів RAS потрібен протокол NetBEUI.\0"
|
||||
406 "Щоб мати змогу підключатися до старих серверів RAS, слід установити протокол NetBEUI. Цей протокол можна установити за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
|
||||
407 "&Повторний дзвінок\0"
|
||||
408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти. \n\n\n\n\n\n\0"
|
||||
408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти.\0"
|
||||
409 "Спільний доступ до підключення до Інтернету\0"
|
||||
410 "Обліковий запис інтерфейсу виклику на вимогу.\0"
|
||||
411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до \nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора. \n\n\n\n\n\n\0"
|
||||
411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до\nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора.\0"
|
||||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||||
413 "&Перемістити вдалий номер або адресу на початок списку при підключенні\0"
|
||||
414 "&Новий номер телефону або адреса:\0"
|
||||
|
|
|
@ -2015,10 +2015,10 @@ BEGIN
|
|||
405 "NetBEUI 协议被需要调用旧 RAS 服务器。\0"
|
||||
406 "你可以呼叫较旧的 RAS 服务器之前你必须安装 NetBEUI 协议。NetBEUI 可以用控制小组网络小型应用程序安装。\0"
|
||||
407 "重拨(&R)\0"
|
||||
408 "您已选择要禁用一个或多个传输。这样做需要从该请求拨号接口删除路由管理器和禁用的传输的路由协议。\n单击是如果你想要继续 \n \n\n\n\n\n\n, 或没有如果你想要重新启用传送。\0"
|
||||
408 "您已选择要禁用一个或多个传输。这样做需要从该请求拨号接口删除路由管理器和禁用的传输的路由协议。\n单击是如果你想要继续, 或没有如果你想要重新启用传送。\0"
|
||||
409 "互联网连接共享\0"
|
||||
410 "请求拨号接口拨入帐户。\0"
|
||||
411 "连接到远程路由器时,将使用您现在需要设置接口 '%1' 的拨出凭据。 这些凭据必须与在远程路由器上配置的拨入凭据相匹配。 当连接到 \n \n\n\n\n\n\n视窗 NT4/2000 路由器, 用户名称也必须与远程路由器的接口名称相匹配。\0"
|
||||
411 "连接到远程路由器时,将使用您现在需要设置接口 '%1' 的拨出凭据。 这些凭据必须与在远程路由器上配置的拨入凭据相匹配。 当连接到 Win NT4/2000 路由器, 用户名称也必须与远程路由器的接口名称相匹配。\0"
|
||||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||||
413 "将成功的号码或地址移动到连接列表的顶部(&M)\0"
|
||||
414 "新的电话号码或地址:(&N)\0"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue