[TRANSLATION]

Turkish translation update by Erdem Ersoy.
CORE-7861 #comment Translation_7.patch, tr-TR.h (for usetup) and trk.nls.patch committed in revision 63972, big thanks!!

svn path=/trunk/; revision=63972
This commit is contained in:
Hermès Bélusca-Maïto 2014-08-28 14:29:48 +00:00
parent dd3bb2c50e
commit 91c4d65d7b
42 changed files with 1475 additions and 79 deletions

View file

@ -415,7 +415,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STRING_LICENSE "Hesap Makinesi, GNU GPL ruhsatıyla yayımlanan bir özgür yazılımdır.\r\n\r\nGNU GPL ruhsatının bir kopyasını buradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nBir de GNU GPL ruhsatının bir çevirisini buradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
IDS_STRING_LICENSE "Hesap Makinesi, GNU GPL ruhsatıyla yayımlanan bir özgür yazılımdır.\r\n\r\nGNU GPL ruhsatının bir kopyasını şuradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nBir de GNU GPL ruhsatının bir çevirisini şuradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
IDS_MATH_ERROR "Yanlışlık"
IDS_QUICKHELP "Hızlı Yardım"
END

View file

@ -20,7 +20,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu araç, dizgenizdeki yüklü ReactX bileşenleri ve sürücüleri üzerine ayrıntılı bilgi raporlar.", -1, 10, 10, 443, 17
LTEXT "Soruna neden olan bölümü biliyorsanız yukarıdaki uygun sekmeyi tıklayınız. Yoksa sırayla tüm bölümlere gitmek için aşağıdaki ""Sonraki Bölüm"" düğmesini kullanabilirsiniz.", -1, 10, 30, 443, 25
LTEXT "Soruna neden olan bölümü biliyorsanız yukarıdaki uygun sekmeyi tıklayınız. Yoksa diziyle tüm bölümlere gitmek için aşağıdaki ""Sonraki Bölüm"" düğmesini kullanabilirsiniz.", -1, 10, 30, 443, 25
GROUPBOX "Dizge Bilgisi", -1, 10, 55, 443, 130, SS_RIGHT
LTEXT "Geçerli Zaman:", -1, 70, 70, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Bilgisayar Adı:", -1, 70, 80, 80, 10, SS_RIGHT

View file

@ -11,16 +11,16 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", IDM_EXIT
END
POPUP "&Play"
POPUP "&Oynat"
BEGIN
MENUITEM "Play/&Pause\tCtrl+P", IDC_PLAY
MENUITEM "St&op\tCtrl+S", IDC_STOP
MENUITEM "&Oynat ya da Duraklat\tCtrl+P", IDC_PLAY
MENUITEM "&Durdur\tCtrl+S", IDC_STOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Repea&t\tCtrl+T", IDM_REPEAT
MENUITEM "&Yinele\tCtrl+T", IDM_REPEAT
END
POPUP "&View"
POPUP "&Görünüm"
BEGIN
MENUITEM "Single-Window &Mode", IDM_SWITCHVIEW
MENUITEM "&Ayrı Pencere Kipi", IDM_SWITCHVIEW
END
POPUP "&Aygıt"
BEGIN
@ -48,7 +48,7 @@ BEGIN
IDS_ALL_TYPES_FILTER "Desteklenen Kütükler (*.wav, *.cda, *.mid, *.midi, *.avi)\0*.wav;*.cda;*.mid;*.midi;*.avi\0"
IDS_TOOLTIP_PLAY "Çal"
IDS_TOOLTIP_STOP "Durdur"
IDS_TOOLTIP_EJECT "Çıkar"
IDS_TOOLTIP_EJECT "Çıkart"
IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Bir Öncekine Geç"
IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Geri Sar"
IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "İleri Sar"

View file

@ -114,7 +114,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
LTEXT "Birtakım hizmetler, başka hizmetlere, dizge sürücülerine ve yükleme sıra öbeklerine bağımlıdır. Eğer bir dizge bileşeni, durdurulmuşsa ya da düzgün çalışmıyorsa bağımlı hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
LTEXT "Birtakım hizmetler, başka hizmetlere, dizge sürücülerine ve yükleme dizisi öbeklerine bağımlıdır. Eğer bir dizge bileşeni, durdurulmuşsa ya da düzgün çalışmıyorsa bağımlı hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
LTEXT "Bu hizmet aşağıdaki bileşenlere bağımlıdır:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
@ -241,7 +241,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "OLUŞTURMA SEÇENEKLERİ:\r\nÖNEMLİ: Seçenek adı, eşittir imini kapsar.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (Ön tanımlı = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (Ön tanımlı = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (Ön tanımlı = normal)\r\n group= <Yükleme sırası öbeği>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Bağımlılıklar (Ters bölü çizgisiyle birbirinden ayrılmalıdır.)>\r\n obj= <Hesap adı|Nesne adı>\r\n (Ön tanımlı = LocalSystem)\r\n password= <Şifre>\r\n"
IDS_HELP_OPTIONS "OLUŞTURMA SEÇENEKLERİ:\r\nÖNEMLİ: Seçenek adı, eşittir imini kapsar.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (Ön tanımlı = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (Ön tanımlı = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (Ön tanımlı = normal)\r\n group= <Yükleme dizisi öbeği>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Bağımlılıklar (Ters bölü çizgisiyle birbirinden ayrılmalıdır.)>\r\n obj= <Hesap adı|Nesne adı>\r\n (Ön tanımlı = LocalSystem)\r\n password= <Şifre>\r\n"
END
/* Hints */

View file

@ -10,18 +10,18 @@ BEGIN
GROUPBOX "Dikeçli Dizelge Kutusu Biçimleri", -1, 6, 7, 158, 71
CHECKBOX "&Ölçünlü", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Hudut", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Sırala", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Diz", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Bildir", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Dikey Kaydırma Çubuğu", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "D&ikey Kaydırma Çubuğu", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Çoklu Seçim", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "&Genişletilmiş Seçim", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "&Açılan Başlıklar", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Esnek Dikeçler", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Başlıca Biçimler", -1, 6, 80, 158, 34
CHECKBOX "Gö&rünür", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Ed&ilgin", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Edi&lgin", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Öbe&kleme", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sek&me Durağı", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Sekme Durağı", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Ka&ydırmayı Etkinleştir", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP

View file

@ -317,7 +317,7 @@ BEGIN
IDS_WARNING "Uyarı"
IDS_BAD_KEY "Dizin sorgulanamıyor: %s"
IDS_BAD_VALUE "Değer sorgulanamıyor: %s"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu türdeki dizinler değiştirilemiyor: %ld"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Şu türdeki dizinler değiştirilemiyor: %ld"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Değer çok büyük: %ld"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ veri türü boş dizgi içeremez.\nBoş dizgiler dizelgeden silinmiştir."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Bu dizini silmek istediğinizden emin misiniz?"
@ -406,7 +406,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Veri Yolu Numarası"
IDS_INTERFACE "Arayüz"
IDS_DMA_CHANNEL "Kanal"
IDS_DMA_CHANNEL "Yol"
IDS_DMA_PORT "Giriş"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Yöney"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Düzey"
@ -440,8 +440,8 @@ BEGIN
IDS_BUS_INTERNAL "İç"
IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MikroKanal"
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboKanal"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "Micro Channel"
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TURBOChannel"
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
IDS_BUS_NUBUS "Nu Veri Yolu"

View file

@ -27,7 +27,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Aç...", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Kaydet", ID_FILE_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM "&Eski Durumuna Döndür...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
MENUITEM "Y&eniden Yükle...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
MENUITEM "&Husûsiyetler", ID_FILE_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", ID_FILE_EXIT

View file

@ -48,17 +48,17 @@ BEGIN
MENUITEM "B&asamaklandır", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Öne Getir", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "Sh&ut Down"
POPUP "&Bilgisayarı Kapat"
BEGIN
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
MENUITEM "&Uykuya Geçir", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "&Anıkta Beklet", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "&Kapat", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Yeniden Başlat", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM """%s"" &Oturumunu Kapat", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "Ku&llanıcı Değiştir\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "&Bilgisayarı Kilitle\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "Ba&ğlantıyı Kes", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "B&ilgisayarı Çıkar", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
@ -137,7 +137,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Dü&şük", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "İ&lişkiyi Ayarla...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Y&anlışlık Ayıklama Kanallarını Düzenle...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
MENUITEM "Y&anlışlık Ayıklama Yollarını Düzenle...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
@ -232,7 +232,7 @@ END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Yanlışlık Ayıklama Kanalları"
CAPTION "Yanlışlık Ayıklama Yolları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |

View file

@ -617,7 +617,7 @@ static MUI_ENTRY trTRQuitPageEntries[] =
{
10,
9,
"CD-ROM'lar<61><>kar<EFBFBD>n<EFBFBD>z.",
"CD-ROM'lar<61><>kart<EFBFBD>n<EFBFBD>z.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -714,7 +714,7 @@ static MUI_ENTRY trTRSuccessPageEntries[] =
{
10,
9,
"CD-ROM'lar<61><>kar<EFBFBD>n<EFBFBD>z.",
"CD-ROM'lar<61><>kart<EFBFBD>n<EFBFBD>z.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1639,7 +1639,7 @@ MUI_STRING trTRStrings[] =
{STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION,
"šzerinde bir mant<6E>kl<6B>k b”l<E2809D>m oluŸturmay<61> se‡tiniz:"},
{STRING_HDDSIZE,
"L<EFBFBD>tfen yeni b”l<E2809D>m<EFBFBD>n b<>y<EFBFBD>kl<6B>§<EFBFBD>n<EFBFBD> megabayt olarak giriniz."},
"L<EFBFBD>tfen yeni b”l<E2809D>m<EFBFBD>n b<>y<EFBFBD>kl<6B>§<EFBFBD>n<EFBFBD> mega‡oklu olarak giriniz."},
{STRING_CREATEPARTITION,
" GiriŸ = B”l<E2809D>m OluŸtur €<>k<EFBFBD>Ÿ = ˜ptal F3 = €<>k"},
{STRING_PARTFORMAT,

View file

@ -34,7 +34,7 @@ BEGIN
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Şahsî Ayarlarınız Yükleniyor..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Ağ Bağlantıları Kapatılıyor..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS Kapatılıyor..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Beklemeye Anıklanıyor..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Uykuya Anıklanıyor..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Anıkta Beklemeye Anıklanıyor..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Ayarlarınız Kaydediliyor..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS Başlatılıyor..."

View file

@ -148,7 +148,7 @@ BEGIN
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2), BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(9) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Aya&rlar", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
LTEXT "Ayar&ları sınamak için buraya tıklayınız ve birşeyler yazınız:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
LTEXT "Ayar&ları sınamak için şuraya tıklayınız ve birşeyler yazınız:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Bildirimler", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(17) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 3
AUTOCHECKBOX "&Düğmelere Basıldığında veyâ Doğrulandığında Ses Çıkar", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,

View file

@ -116,8 +116,8 @@ BEGIN
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "Arapça (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "Arapça (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "Arapça (102) AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Doğu Ermenîce"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Batı Ermenîce"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Doğu Ermenice"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Batı Ermenice"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamca"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Âzerî Türkçesi (Kiril)"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Âzerî Türkçesi (Latin)"
@ -161,7 +161,7 @@ BEGIN
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Harfliği - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi Tüm Seslik"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi Yazı Makinesi"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Flemenkçe"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Hollandaca"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "Estçe"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "Faroece"
IDS_FARSI_LAYOUT "Farsça"

View file

@ -171,12 +171,12 @@ END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sıralama"
CAPTION "Dizme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sıralama", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Sıralama yöntemleri; damgaların, sözcüklerin, kütüklerin ve dizinlerin sıralama düzenini tanımlar.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Diliniz için bir sıralama yöntemi seçiniz:", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Dizme", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Dizme yöntemleri; damgaların, sözcüklerin, kütüklerin ve dizinlerin dizme düzenini tanımlar.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Diliniz için bir dizme yöntemi seçiniz:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END

View file

@ -9,7 +9,7 @@ FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "&İstemci Ruhsatlama Kipi", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "&Aygıt Başına veyâ Kullanıcı Başına", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "&Sunucu Başına. Eş zamanlı bağlantı sayısı:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "&Sunucu Başına. Eş Zamanlı Bağlantı Sayısı:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "&Ürün:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 1
CONTROL "Tamam", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14

View file

@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
LTEXT "Yavaş", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Hızlı", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Yi&nelenme hızını sınamak için buraya tıklayınız ve bir düğmeyi basılı tutunuz:", -1, 15, 105, 216, 10
LTEXT "Yi&nelenme hızını sınamak için şuraya tıklayınız ve bir düğmeyi basılı tutunuz:", -1, 15, 105, 216, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "İ&mleç Yanıp Sönme Hızı", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8

View file

@ -132,7 +132,7 @@ BEGIN
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Örnekleme Hızı Dönüştürme Niteliği:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "Ö&ntanımlılara Geri Dön", 5400, 7, 191, 110, 14
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlıları Geri Getir", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Yok", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Tüm", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "İyi", 8499, 128, 123, 21, 10
@ -153,7 +153,7 @@ BEGIN
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Örnekleme Hızı Dönüştürme Niteliği:", 8496, 13, 103, 103, 9
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "Ö&ntanımlılara Geri Dön", 5400, 9, 158, 110, 14
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlıları Geri Getir", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Yok", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Tüm", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "İyi", 8499, 125, 103, 24, 10
@ -178,7 +178,7 @@ END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Çoklu Kanal"
CAPTION "Çoklu Yol"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Buraya tanım gelecek.", 9506, 8, 4, 212, 24
@ -215,7 +215,7 @@ BEGIN
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Yüksek", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Tüm sürgüleri aynı anda devindir.", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Ön Tanımlılara Geri Dön", 9505, 110, 199, 110, 14
PUSHBUTTON "&Ön Tanımlıları Geri Getir", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206

View file

@ -69,7 +69,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Sürüm Bilgisi",IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
CONTROL "İş İstasyonu Olarak Bildir", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
LTEXT "ReactOS, bir sunucu işletim dizgesi olarak yapılmıştır ve öyle bildirilir. Yalnızca uygulamalar için, bunu değiştirmek için bu kutucuğu imleyiniz", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
LTEXT "ReactOS, bir sunucu işletim dizgesi olarak yapılmıştır ve öyle bildirilir. Yalnızca uygulamalar için, bunu değiştirmek için bu kutucuğu imleyiniz.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 166, 83, 50, 14
END

View file

@ -113,7 +113,7 @@ STRINGTABLE
IDS_CA_EXCHANGE "CA Şifreleme Onay Belgesi"
IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Onay Belgesi Kalıp Bilgisi"
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "Kuruluş Kök OID'si"
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "İşletme Kök OID'si"
IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Kukla İmzâlayıcısı"
IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "Şifrelenmiş Husûsî Anahtarı"
IDS_CRL_SELF_CDP "Yayımlanan CRL Konumları"

View file

@ -36,7 +36,7 @@ STRINGTABLE
IDS_OBJECT_EXPECTED "Nesne bekleniyordu."
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Geçersiz atama."
IDS_UNDEFINED """|"" tanımlı değil."
IDS_NOT_BOOL "Boolean nesnesi bekleniyordu."
IDS_NOT_BOOL "Boole nesnesi bekleniyordu."
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript nesnesi bekleniyordu."
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Düzenli deyişte söz dizimi yanlışlığı."
IDS_URI_INVALID_CHAR "Kodlanacak URI geçersiz damgalar içeriyor."

View file

@ -102,10 +102,10 @@ BEGIN
28595 "28595 (ISO 8859-5 Kiril)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 Arapça)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 Yunanca)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 İbrânice: Görmelik Sıralama)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 İbrânice: Görmelik Dizme)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 Latin 5)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 Latin 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 İbrânice: Mantıklık Sıralama)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 İbrânice: Mantıklık Dizme)"
20105 "20105 (IA5 IRV Uluslararası Harflik Nu: 5)"
20106 "20106 (IA5 Almanca)"

View file

@ -0,0 +1,46 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NT_AUTHORITY "NT YETKİLİSİ"
IDS_NULL_RID "BOŞ SID"
IDS_WORLD_RID "Herkes"
IDS_LOCAL_RID "YERLİ"
IDS_CREATOR_OWNER_RID "OLUŞTURUCU İYE"
IDS_CREATOR_GROUP_RID "OLUŞTURUCU TAKIM"
IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "OLUŞTURUCU İYE SUNUCUSU"
IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "OLUŞTURUCU TAKIM SUNUCUSU"
IDS_DIALUP_RID "ÇEVİRMELİ AĞ"
IDS_NETWORK_RID "AĞ"
IDS_BATCH_RID "TOPLU İŞ"
IDS_INTERACTIVE_RID "ETKLİEŞİMLİ"
IDS_SERVICE_RID "HİZMET"
IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "ADSIZ OTURUM AÇMA"
IDS_PROXY_RID "VEKİL"
IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "İŞLETME ETKİ ALANI DENETLEYİCİLERİ"
IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "KİŞİ"
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "Kimliği Doğrulanmış Kullanıcılar"
IDS_RESTRICTED_CODE_RID "KISITLANMIŞ"
IDS_TERMINAL_SERVER_RID "UÇBİRİM SUNUCUSU KULLANICISI"
IDS_REMOTE_LOGON_RID "UZAK ETKİLEŞİMLİ OTURUM AÇMA"
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "Bu Kuruluş"
IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "DİZGE"
IDS_LOCAL_SERVICE_RID "YERLİ HİZMET"
IDS_NETWORK_SERVICE_RID "AĞ HİZMETİ"
IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "İÇ"
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "Yöneticiler"
IDS_ALIAS_RID_USERS "Kullanıcılar"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Konuklar"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Güçlü Kullanıcılar"
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Hesap İşletmenleri"
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Sunucu İşletmenleri"
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Yazdırma İşletmenleri"
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Yedekleme İşletmenleri"
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Çoğaltıcılar"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS ve IAS Sunucuları"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Windows 2000 Öncesiyle Uyumlu Erişim"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Uzak Masaüstü Kullanıcıları"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Ağ Yapılandırma İşletmenleri"
END

View file

@ -32,4 +32,40 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,28 @@
/*
* MAPI32 Turkish resources
*
* Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_NO_MAPI_CLIENT, "Kurulu bir MAPI posta istemcisine iye olmadığınzdan dolayı posta gönderme başarısız."
IDS_SEND_MAIL, "Posta Gönder"
}

View file

@ -86,6 +86,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/Sq.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/Tr.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/Uk.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,615 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Kopyasını Yap...", 0
MENUITEM "K&aldır", 1
MENUITEM "Ka&ydı Göster", 2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Husûsiyetler", 3
MENUITEM "H&usûsiyetleri Çoğalt", 4
MENUITEM "Hu&sûsiyetleri Uygula", 5
END
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ek Ayarlar", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "&Ek Başlatma Komutları:", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Kredi Kartı Sesi İçin Bekle:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "sâniye", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Ülke ya da Bölge Seç", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Gelişmiş Giriş Ayarları...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "&Ön Tanımlı Yeğlemeleri Değiştir...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Giriş:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "COM Girişi", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Hoparlör Ses Düzeyi", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Kapalı", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Yüksek", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&En Çok Giriş Hızı", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Çevirme Denetimi", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Çevirme Sesi İçin Bekle", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ayırıcı Çalma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "&Bu Telefon Hattında Ayırıcı Çalma Hizmetleri Vardır", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Çalma Türü", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Arama Türü", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "B&irinci Adres:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Adres &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Adres &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Adres &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Öncelikli Arayanlar:", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Geri Arama:", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ayırıcı Çalma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "&Bu Telefon Hattında Ayırıcı Çalma Hizmetleri Vardır", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Çalma Türü", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Arama Türü", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "&Tekli Çalma:", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&İkili Çalma:", 1089, 20, 57, 53, 8
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Üçlü Çalma:", 1090, 20, 76, 53, 8
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Tanılama"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
PUSHBUTTON "&Çevirge Sorgula", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "&Bir Kayda Kaydet", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Kaydı Göster", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Çevirge Bilgisi", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Kaydetme", -1, 10, 173, 217, 32
END
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Lütfen Bekleyiniz..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Çevirgeyle iletişim kuruluyor. Birkaç sâniye sürebilir.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "İptal", 2, 72, 52, 50, 14
END
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&İşletmen Yardımlı (Elle) Çevirme", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "&Şundan Daha Çok Boş Kalırsa Bir Arama Bağlantısını Kes", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "Ş&u İçinde Bağlanmamışsa Aramayı İptal Et", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "&Giriş Hızı:", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Veri İletişim Kâidesi:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Sıkıştırma:", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Akış Denetimi:", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Arama Yeğlemeleri", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "dakîka", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "sâniye", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "Veri Bağlantısı Yeğlemeleri", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Uçbirim Penceresini Getir", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden Sonra Uçbirim Penceresini Getir", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Veri Bitleri:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "E&şlik:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Dur Bitleri:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Kipleme:", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Uçbirim Penceresi", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Donanım Ayarları", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Değiştirme Türü", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Birinci Numara", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "&SPID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "&İkinci Numara", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
END
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Lütfen Bekleyiniz"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Çevirgeye ülke ya da bölge bilgisi gönderiliyor.", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Uyarı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Bu İletiyi Bir Daha Gösterme", 1109, 17, 73, 118, 10
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Birtakım çevirgeler, bu uzunluktaki başlatma dizgilerini uygun yönetmez.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Bu kısıtlama üzerine bilgi, çevirgenizin üreticisinden alınabilir.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "57 damga uzunluğundan daha büyük bir çevirge başlatma dizgisi girdiniz.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Çevirgeler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "&Aşağıdaki çevirgeler kurulmuş:", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ekle...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Kaldır", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 109, 185, 198, 60, 14
END
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Lütfen Bekleyiniz..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Dur", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Kaldırılıyor", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Çevirge", 1005, 40, 16, 151, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
180 "RS-232 Dizilik Giriş"
181 "Dış Çevirge"
182 "İç Çevirge"
183 "PCMCIA Çevirge"
184 "Koşut Çevirge"
185 "Koşut Giriş"
200 "110"
201 "1200"
202 "2400"
203 "4800"
204 "9600"
206 "19200"
207 "38400"
210 "115200"
211 "57600"
216 "300"
220 "230400"
221 "460800"
222 "921600"
240 "4"
241 "5"
242 "6"
243 "7"
244 "8"
250 "Çift"
251 "Tek"
252 "Yok"
253 "İm"
254 "Boşluk"
255 "1"
256 "1.5"
257 "2"
260 "Açık / Kapalı"
261 "Donanım"
262 "Yok"
263 "Açık"
264 "Düşük"
265 "V.23 (Minitel)"
266 "Ölçünlü"
267 "Ölçünsüz (Bell, HST)"
270 "&Kayda Ekle"
300 "Belirtilmemiş"
301 "Veri"
302 "Belgegeçer"
303 "Ses"
304 "Yok"
320 "Ülke/bölge ayârı şimdikileştirilmiş."
340 "Çevirge"
341 "Çevirge Ayarları"
342 "Çevirge Adresi"
400 "Ülke ya da bölge ayârı şimdikileştirilmemiş."
401 "Birtakım çevirgeler, 57 damgadan uzun kullanıcı başlatma komutlarını kabul etmez.\n\nBu kısıtlama üzerine bilgi, çevirgenizin üreticisinden alınabilir."
402 "Uyarı"
460 "Umûmî iletişim kutusunu görüntülemek için yeterli bellek yok.\nBirtakım kütükleri veyâ birtakım izlenceleri kapatınız, sonra yeniden deneyiniz."
461 "Çevirge Ayarları iletişim kutusunu görüntülemek için yeterli bellek yok.\nBirtakım kütükleri veyâ birtakım izlenceleri kapatınız, sonra yeniden deneyiniz."
463 "Her bir arama adresi, ""Kendiliğinden""e ya da eşsiz bir çalma türüne ayarlanmalıdır.\n\nKopya çalma türünü ayrı birisiyle değiştiriniz."
465 "Ölçünlü EC"
466 "Zorunlu EC"
467 "Gözelik"
468 "Edilgin"
469 "Etkin"
470 "Edilgin"
480 "AUTO (1 Yol)"
481 "AUTO (2 Yol)"
482 "PPP (56 Kbit/sn)"
483 "PPP (64 Kbit/sn)"
484 "PPP (112 Kbit/sn)"
485 "PPP (112 Kbit/sn, PAP)"
486 "PPP (112 Kbit/sn, CHAP)"
487 "PPP (112 Kbit/sn, MSCHAP)"
488 "PPP (128 Kbit/sn)"
489 "PPP (128 Kbit/sn, PAP)"
490 "PPP (128 Kbit/sn, CHAP)"
491 "PPP (128 Kbit/sn, MSCHAP)"
500 "V.120 (64 Kbit/sn)"
501 "V.120 (56 Kbit/sn)"
502 "V.120 (112 Kbit/sn)"
503 "V.120 (128 Kbit/sn)"
504 "X.75 (64 Kbit/sn)"
505 "X.75 (128 Kbit/sn)"
506 "X.75 (T.70)"
507 "X.75 (BTX)"
508 "V.110 (1,2 Kbit/sn)"
509 "V.110 (2,4 Kbit/sn)"
510 "V.110 (4,8 Kbit/sn)"
511 "V.110 (9,6 Kbit/sn)"
512 "V.110 (12,0 Kbit/sn)"
513 "V.110 (14,4 Kbit/sn)"
514 "V.110 (19,2 Kbit/sn)"
515 "V.110 (28,8 Kbit/sn)"
516 "V.110 (38,4 Kbit/sn)"
517 "V.110 (57,6 Kbit/sn)"
518 "Analog (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (Kuzey Amerika)"
551 "AT&T Noktadan Çok Noktaya"
552 "Ulusluk ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64 (Japonya)"
555 "Avrupa ISDN (DSS1)"
556 "Alman Ulusluk (1TR6) (Seyrek kullanılır.)"
557 "Fransız Ulusluk (VN3) (Seyrek kullanılır.)"
558 "Belçika Ulusluk (Seyrek kullanılır.)"
559 "Avusturalya Ulusluk (Seyrek kullanılır.)"
560 "Bilinmeyen anahtar"
570 "Bu çevirge için ISDN yapılandırması bitirilmemiş.\n\nLütfen bu çevirgeyi kullanmadan önce\nISDN sekmesinde bilgiyi doldurunuz."
600 "PPP (56 Kbit/sn, GSM)"
601 "PPP (64 Kbit/sn, GSM)"
602 "V.120 (64 Kbit/sn, GSM)"
604 "V.110 (1,2 Kbit/sn, GSM)"
605 "V.110 (2,4 Kbit/sn, GSM)"
606 "V.110 (4,8 Kbit/sn, GSM)"
607 "V.110 (9,6 Kbit/sn, GSM)"
608 "V.110 (12,0 Kbit/sn, GSM)"
609 "V.110 (14,4 Kbit/sn, GSM)"
610 "V.110 (19,2 Kbit/sn, GSM)"
611 "V.110 (28,8 Kbit/sn, GSM)"
612 "V.110 (38,4 Kbit/sn, GSM)"
613 "V.110 (57,6 Kbit/sn, GSM)"
614 "Analog RLP"
615 "Analog NRLP"
616 "GPRS"
617 "PIAFS, gelen"
618 "PIAFS, giden"
700 "Şimdiki TAPI konumunu kullan."
2006 "Şuraya Bağlı"
2007 "Yok"
2008 "Çalışır değil"
2009 "Yeniden başlatma istiyor"
2010 "#Çevirgenizin kurulumunu bitirmek için bilgisayarınızı yeniden başlatmalısınız.\n\nŞimdi bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
2011 "Çevirge doğru kurulmamış"
2012 "Bilinmeyen giriş"
3000 "Çevirge Kur"
3018 "Çevirgeler"
3019 "Yeni bir çevirge kurar ve çevirge seçeneklerini değiştirir."
3053 "Çevirgenin anık olmamasından dolayı çevirge seçenekleri görüntülenemiyor.\n\nDizgeyi yeniden başlatınız ve yeniden deneyiniz."
3054 "Çevirgeler İçin Seçenekler"
3060 "Dizgenizden seçili çevirgeyi ya da çevirgeleri kaldırmayı istemenizden emin misiniz?"
3061 "ReactOS, ""%1"" çevirgesini ""%2""den kaldıramadı."
3062 "Çevirge"
3069 "Çevirge denetim masasını açmak için yeterli bellek yok.\n\nBirtakım izlenceleri kapayınız ve yeniden deneyiniz."
3073 "Bir çevirge kurmak için bir dizge yöneticisi olmanız gerekir."
3074 "Kurulmuş çevirge yok. Bir çevirge kurmak için bir dizge yöneticisi olmanız gerekir."
3076 "Yeni ayarların etki etmesinden önce bilgisayarınızı kapatmalı ve yeniden başlatmalısınız.\n\nŞimdi bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
3077 "Ağ Ayarlarını Değiştir"
3200 "300 Baud"
3201 "1200 Baud"
3202 "2400 Baud"
3203 "9600 Baud"
3204 "19200 Baud"
3205 "38400 Baud"
3206 "57600 Baud"
3207 "Yanıt yok"
3212 "Komut"
3213 "Yanıt"
3214 "Çevirgenin bağlı olduğu giriş açılamadı. Bu, bir donanım çakışması sonucu olabilir. Tüm aygıtların çalışır olduğunu doğrulamak için aygıt yöneticisine bakınız."
3215 "Çevirgenin kullanıyor olduğu giriş şimdilik başka bir uygulama eliyle açık. Şimdilik girişi kullanıyor olabilen bir uygulamadan çıkınız."
3218 "OpenComm"
3221 "115000 Baud"
3222 "Şimdikileştiriliyor"
3223 "Yanlışlık"
3233 "Başarılı"
3236 "Çevirge yanıt veremedi. Onun doğru bağlandığından ve açık olduğundan emin olunuz. O, bir iç çevirgeyse ya da bağlıysa giriş için kesmenin doğru ayarlandığını doğrulayınız."
3237 "KOMUT DESTEKLENMİYOR"
3238 "Alan"
3239 "Değer"
3240 " Ön Tanımlı Yeğlemeler"
3241 " Bağlantı Yeğlemeleri"
6144 "Japonya"
6145 "Arnavutluk"
6146 "Cezâyir"
6147 "Amerikan Samoası"
6148 "Almanya (Ülke ya da bölge kodu 04)"
6149 "Anguilla"
6150 "Antigua ve Barbuda"
6151 "Arjantin"
6152 "Ascension Adası"
6153 "Avustralya"
6154 "Avusturya"
6155 "Bahamalar"
6156 "Bahreyn"
6157 "Bangladeş"
6158 "Barbados"
6159 "Belçika"
6160 "Belize"
6161 "Benin"
6162 "Bermuda"
6163 "Bhutan"
6164 "Bolivya"
6165 "Botsvana"
6166 "Brezilya"
6167 "Ülke ya da bölge kodu 23"
6168 "Britanya Hint Ummanı Toprakları"
6169 "Britanya Virjin Adaları"
6170 "Brunei"
6171 "Bulgaristan"
6172 "Myanmar"
6173 "Burundi"
6174 "Ak Rusya"
6175 "Kamerun"
6176 "Kanada"
6177 "Yeşil Burun Adaları"
6178 "Cayman Adaları"
6179 "Orta Afrika Cumhûriyeti"
6180 "Çad"
6181 "Şili"
6182 "Çin"
6183 "Kolombiya"
6184 "Komorlar"
6185 "Kongo"
6186 "Cook Adaları"
6187 "Kosta Rika"
6188 "Küba"
6189 "Kıbrıs"
6190 "Çek Cumhûriyeti"
6191 "Kamboçya"
6192 "Kuzey Kore"
6193 "Danimarka"
6194 "Cibuti"
6195 "Dominik Cumhûriyeti"
6196 "Dominika"
6197 "Ekvador"
6198 "Mısır"
6199 "El Salvador"
6200 "Ekvator Ginesi"
6201 "Habeşistan"
6202 "Falkland Adaları"
6203 "Fiji Adaları"
6204 "Finlandiya"
6205 "Fransa"
6206 "Fransız Polinezyası"
6207 "Ülke ya da bölge kodu 63"
6208 "Gabon"
6209 "Gambiya"
6210 "Almanya (Ülke ya da bölge kodu 66)"
6211 "Angola"
6212 "Gana"
6213 "Cebelitârık"
6214 "Yunanistan"
6215 "Grenada"
6216 "Guam"
6217 "Guatemala"
6218 "Guernsey"
6219 "Gine"
6220 "Gine-Bissau"
6221 "Guyana"
6222 "Haiti"
6223 "Honduras"
6224 "Hong Kong"
6225 "Macaristan"
6226 "İzlanda"
6227 "Hindistan"
6228 "Endonezya"
6229 "Îran"
6230 "Îrak"
6231 "İrlanda"
6232 "İsrâil"
6233 "İtalya"
6234 "Fildişi Kıyısı"
6235 "Jamaika"
6236 "Afganistan"
6237 "Jersey"
6238 "Ürdün"
6239 "Kenya"
6240 "Kiribati"
6241 "Kore"
6242 "Kuveyt"
6243 "Laos"
6244 "Lübnan"
6245 "Lesotho"
6246 "Liberya"
6247 "Libya"
6248 "Lihtenştayn"
6249 "Lüksemburg"
6250 "Makao"
6251 "Madagaskar"
6252 "Malezya"
6253 "Malavi"
6254 "Maldivler"
6255 "Mali"
6256 "Malta"
6257 "Moritanya"
6258 "Mauritius"
6259 "Meksika"
6260 "Monako"
6261 "Moğolistan"
6262 "Montserrat"
6263 "Fas"
6264 "Mozambik"
6265 "Nauru"
6266 "Nepal"
6267 "Hollanda"
6268 "Hollanda Antilleri"
6269 "Yeni Kaledonya"
6270 "Yeni Zelanda"
6271 "Nikaragua"
6272 "Nijer"
6273 "Nijerya"
6274 "Norveç"
6275 "Umman"
6276 "Pâkistan"
6277 "Panama"
6278 "Papua Yeni Gine"
6279 "Paraguay"
6280 "Peru"
6281 "Filipinler"
6282 "Polonya"
6283 "Portekiz"
6284 "Porto Riko"
6285 "Katar"
6286 "Romanya"
6287 "Ruanda"
6288 "Saint Kitts ve Nevis"
6289 "Ülke ya da bölge kodu 145"
6290 "Saint Helena"
6291 "Saint Lucia"
6292 "San Marino"
6293 "Ülke ya da bölge kodu 148"
6294 "Sao Tome ve Principe"
6295 "Saint Vincent ve Grenadinler"
6296 "Suudi Arabistan"
6297 "Senegal"
6298 "Seyşeller"
6299 "Sierra Leone"
6300 "Singapur"
6301 "Solomon Adaları"
6302 "Somali"
6303 "Güney Afrika"
6304 "İspanya"
6305 "Sri Lanka"
6306 "Sûdan"
6307 "Surinam"
6308 "Svaziland"
6309 "İsveç"
6310 "İsviçre"
6311 "Sûriye"
6312 "Tanzanya"
6313 "Tayland"
6314 "Togo"
6315 "Tonga"
6316 "Trinidad ve Tobago"
6317 "Tunus"
6318 "Türkiye"
6319 "Turks ve Caicos Adaları"
6320 "Tuvalu"
6321 "Uganda"
6322 "Ukrayna"
6323 "Birleşik Arap Beylikleri"
6324 "Birleşik Krallık"
6325 "Amerika Birleşik Devletleri"
6326 "Burkina Faso"
6327 "Uruguay"
6328 "Ülke ya da bölge kodu 184"
6329 "Vanuatu"
6330 "Vatikan"
6331 "Venezuela"
6332 "Vietnam"
6333 "Vallis ve Futuna"
6334 "Samoa"
6335 "Yemen"
6336 "Yemen"
6337 "Ülke ya da bölge kodu 193"
6338 "El Erklik Kongo Cumhûriyeti"
6339 "Zambiya"
6340 "Zimbabve"
6501 "Moldova"
6502 "Estonya"
6503 "Litvanya"
6504 "Ermenistan"
6505 "Gürcistan"
6506 "Azerbaycan"
6507 "Türkmenistan"
6508 "Özbekistan"
6509 "Kazakistan"
6510 "Tâcikistan"
6511 "Kırgızistan"
6512 "Letonya"
6513 "Rusya"
6600 "Hırvatistan"
6601 "Slovenya"
6602 "Makedonya (MEYC)"
6603 "Bosna-Hersek"
6604 "Yugoslavya"
20013 "Donanım Kimliği"
END

View file

@ -39,11 +39,14 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* MPR dll resources for Turkish
*
* Copyright (C) 2006 Fatih Aşıcı
* Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı; 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -27,19 +27,19 @@ STRINGTABLE
IDD_PROXYDLG DIALOG 36, 24, 250, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ağ Parolanızı Girin"
CAPTION "Ağ Şifresini Giriniz"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10
/* LTEXT "Realm", -1, 40, 46, 50, 10 */
LTEXT "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Vekil", -1, 40, 26, 50, 10
/* LTEXT "Erişim Alanı", -1, 40, 46, 50, 10 */
LTEXT "Kullanıcı", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "Parola", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "Şifre", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "", IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "Bu parolayı &sakla (Güvensiz)", IDC_SAVEPASSWORD,
CHECKBOX "&Bu Şifreyi Kaydet (Güvensiz)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Turkish resource file for MS ACM
*
* Copyright 2006 Fatih Aşıcı
* Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı; 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -22,7 +22,7 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG 10, 20, 225, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ses Seçimi"
CAPTION "Ses Seçme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Farklı Kaydet...", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "Ay&rı Kaydet...", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "&Kaldır", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
LTEXT "&Biçim:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
@ -39,7 +39,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Öznitelikler:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Öz Nitelikler:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Turkish resources for MSI
*
* Copyright 2006 Fatih Aşıcı
* Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı; 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -24,13 +24,13 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
4 "The specified installation package could not be opened. Please check the file path and try again."
5 "%s yolu bulunamadı"
9 "%s nolu diski yerleştirin"
10 "Windows Installer %s\n\nUsage:\nmsiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n\nInstall a product:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nRepair an installation:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nUninstall a product:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nApply a patch:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nDisplay this help:\n\t/help\n\t/?\n"
11 "%s öğesini içeren dizini girin"
12 "eksik özellik için kurulum kaynağı"
13 "eksik özellik için ağ sürücüsü"
14 "özellik buradan:"
15 "%s öğesini içeren dizini seçin"
4 "Belirtilen kurulum paketi açılamadı. Lütfen, kütüğün yolunu denetleyiniz ve yeiden deneyiniz."
5 "%s yolu bulunamadı."
9 "%s diskini takınız."
10 "Windows Yükleyici %s\n\nKullanım:\nmsiexec komut {gerekli değişkenler} [seçimlik değişkenler]\n\nBir ürün yükle:\n\t/i {paket|ürün kodu} [husûsiyet]\n\t/package {paket|ürün kodu} [husûsiyet]\n\t/a paket [husûsiyet]\nBir kurulum onar:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|ürün kodu}\nBir ürün kaldır:\n\t/uninstall {paket|ürün kodu} [husûsiyet]\n\t/x {paket|ürün kodu} [husûsiyet]\nBir ürün bildir:\n\t/j[u|m] paket [/t dönüşüm] [/g dil kimliği]\nBir yama uygula:\n\t/p yama paketi [husûsiyet]\n\t/p yama paketi /a paket [husûsiyet]\nYukarıdaki komutlar için kayıt ve kullanıcı arayüzü tümleyicileri:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] kayıt kütüğü\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nMSI hizmetini kaydet:\n\t/y\nMSI hizmetinin kaydını sil:\n\t/z\nBu yardımı görüntüle:\n\t/help\n\t/?\n"
11 "%s içeren dizini giriniz."
12 "Husûsiyet eksikliği için kurulum kaynağı"
13 "Husûsiyet eksikliği için ağ sürücüsü"
14 "Şuradan özellik:"
15 "%s içeren dizini seçiniz."
}

View file

@ -0,0 +1,30 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Giriş Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "&Sâniyedeki Bit Sayısı:", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Veri Bitleri:", -1, 74, 40, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Eşlik:", -1, 74, 61, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Dur Bitleri:", -1, 74, 82, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Akış Denetimi:", -1, 74, 102, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Gelişmiş...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 111, 130, 65, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Ön Tanımlıları Geri Getir", IDC_SERIAL_RESTORE, 180, 130, 65, 14, WS_GROUP
END
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Giriş Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "DENEME", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
END

View file

@ -33,6 +33,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,230 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Eğer ağınız bu yeteneği destekliyorsa kendiliğinden atanmış IP ayarları alabilirsiniz. Yoksa uygun IP ayarları için ağ yöneticinize sormanız gerekir.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "IP Adresini Kendiliğinden Al", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Aşağıdaki IP Adresini Kullan:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP Adresi:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 75 - 2, 80, 12
LTEXT "Alt Ağ Maskesi:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 90 - 2, 80, 12
LTEXT "Ön Tanımlı Geçit:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 105 - 2, 80, 12
CONTROL "DNS Sunucusu Adresini Kendiliğinden Al", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "A&şağıdaki DNS Sunucusu Adreslerini Kullan", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Yeğlenen DNS Sunucusu:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 171 - 2, 80, 12
LTEXT "Başka DNS Sunucusu:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 186 - 2, 80, 12
PUSHBUTTON "&Gelişmiş", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Başka Yapılandırma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Eğer bu bilgisayar birden çok ağda kullanılıyorsa aşağıda başka IP ayarlarını giriniz.", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "&Kendiliğinden Husûsî IP Adresi", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "K&ullanıcının Yapılandırdığı", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "&IP Adresi:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "&Alt Ağ Maskesi:", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "&Ön Tanımlı Geçit:", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "&Yeğlenen DNS Sunucusu:", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
LTEXT "&Başka DNS Sunucusu:", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "IP Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP Adresleri", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Ekle...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Düzenle...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sil", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ön Tanımlı Geçitler:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Ekle...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Düzenle...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sil", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "Kendiliğinden Ölçü", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Arayüz Ölçüsü:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
IDD_TCPIP_ADVDNS_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 270
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "DNS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "&Kullanmak için DNS sunucusu adresleri:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Yukarı", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Aşağı", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Düzenle...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Aşağıdaki üç ayar, TCP/IP'nin etkin olduğu tüm bağlantılara uygulanmıştır. Nitelenmemiş adların çözümü için:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "&Birinci ve Bağlantıya Özgü DNS Son Eklerini Ekle", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Bi&rinci DNS Son Ekinin Ana Son Eklerini Ekle", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Di&ziyle Şu DNS Son Eklerini Ekle:", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Yukarı", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Aşağı", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ek&le...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "D&üzenle...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "S&il", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "B&u Bağlantı İçin DNS Son Eki:", -1, 5, 225, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "D&NS'ye Bu Bağlantının Adreslerini Kaydet", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "DNS K&aydında Bu Bağlantının DNS Son Ekini Kullan", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Seçimlik Ayarlar", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Tanım:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP Addresi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "IP Adresi:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Alt Ağ Maskesi:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP Geçit Adresi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Geçit:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Kendiliğinden Ölçü", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ölçü:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP DNS Sunucusu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
LTEXT "DNS Sunucusu:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP Etki Alanı Son Eki"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "Etki Alanı Son Eki:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX 0, 0, 305, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP Süzme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "Tüm Bağdaştırıcılar İçin TCP/IP Süzmeyi Etkinleştir", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "Tümüne İzin Ver", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Yalnızca Şunlara İzin Ver:", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Ekle", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sil", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Tümüne İzin Ver", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Yalnızca Şunlara İzin Ver:", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Ekle", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sil", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Tümüne İzin Ver", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Yalnızca Şunlara İzin Ver:", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Ekle", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sil", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tamam", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 60
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Süzgeç Ekle"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "Tamam", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Ağ Bağlantısı"
IDS_NO_IPADDR_SET "Bağdaştırıcı, en az bir IP adresi gerektiriyor. Lütfen bir tâne giriniz."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Alt ağ maskesi eksik olan bir adres girdiniz. Lütfen bir alt ağ maskesi giriniz."
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP süzmesi, bilgisayarınıza uzanan TCP/IP ağ gidişgelişinin türünü denetlemenize izin verir."
IDS_TCPFILTER "TCP/IP Süzmesi"
IDS_IPADDR "IP Adresi"
IDS_SUBMASK "Alt Ağ Maskesi"
IDS_GATEWAY "Geçit"
IDS_METRIC "Ölçü"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP Etkin"
IDS_AUTOMATIC "Kendiliğinden"
IDS_NOITEMSEL "Bir öğe seçmediniz. İlk önce birini seçiniz."
IDS_TCPIP "ReactOS TCP/IP"
IDS_ADD "Ekle"
IDS_MOD "Tamam"
IDS_TCP_PORTS "TCP Girişleri"
IDS_UDP_PORTS "UDP Girişleri"
IDS_IP_PROTO "IP İletişim Kâideleri"
IDS_PORT_RANGE "Giriş numaraları, 0'dan büyük ve 65536'dan küçük olmalıdır. Lütfen bu aralıkta bir numara giriniz."
IDS_PROT_RANGE "İletişim kâidesi numaraları, 0'dan büyük ve 256'dan küçük olmalıdır. Lütfen bu aralıkta bir numara giriniz."
IDS_DUP_NUMBER "Eklemeye çalıştığınız numara önceden dizelgede. Lütfen ayrı bir numara giriniz."
IDS_DISABLE_FILTER "Bu umûmî TCP/IP ayârını edilginleştirme tüm bağdaştırıcıları etkileyecektir."
IDS_NO_SUFFIX "Arama yönteminin şimdiki ayârı en az bir DNS son eki gerektiriyor. Lütfen bir tâne giriniz ya da ayârı değiştiriniz."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Etki alanı son eki geçerli bir son ek değil."
IDS_DNS_SUFFIX """%s"" DNS etki alanı adı geçerli bir DNS adı değil."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS son eki önceden dizelgede."
IDS_DUP_IPADDR "IP adresi önceden dizelgede."
IDS_DUP_GW "Ön tanımlı geçit önceden dizelgede."
END

View file

@ -81,6 +81,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,82 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Bilgisayar Adı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS, ağda bilgisayarınızı tanılamak için aşağıdaki bilgiyi kullanır.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Bilgisayar Tanımı:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Tüm Bilgisayar Adı:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Çalışma Takımı:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Bir etki alanına katılmak ve bir yerli kullanıcı oluşturmak için, Ağ Tanılama Yardımcısı'nı kullanmak için ""Ağ Kimliği""ne tıklayınız.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Ağ Kimliği...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Bu bilgisayarı yeniden adlandırmak veyâ bir etki alanına katılmak için ""Değiştir""e tıklayınız.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Değştir...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Önemli: Bu bilgisayarın kimliğini yalnızca yöneticiler değiştirebilir.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Bilgisayar Adı Değişiklikleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(İleti buraya gelecek.)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Bilgisayar Adı:", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Tüm Bilgisayar Adı:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Daha Çok...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Üyesi", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Etki Alanı:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Çalışma Takımı:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "E&tki Alanımı Bul", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "DNS Son Eki ve NetBIOS Bilgisayar Adı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bu Bilgisayarın Birinci DNS Son Eki:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Etki Alanı Üyeliği Değiştiğinde Birinci DNS Son Ekini Değiştir", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "&NetBIOS Bilgisayar Adı:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Bu ad, daha eski bilgisayarlarla ve daha eski hizmetlerle birlikte çalışabilirlik için kullanılır.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* Bilinmeyen *"
2 "ÇALIŞMATAKIMI"
3 "Etki alanı üyeliği bilgisini okumaya çalışırken aşağıdaki yanlışlık oluştu:"
4 "Bilgisayar Adı Değişiklikleri"
5 "Çalışma Takımı:"
6 "Etki Alanı:"
22 "%1 çalışma takımına hoş geldiniz."
23 "%1 etki alanına hoş geldiniz."
24 "Değişikliklerin etkili olması için bu bilgisayarı yeniden başlatmalısınız."
25 "Bu bilgisayarın adını ve üyeliğini değiştirebilirsiniz. Değişiklikler, ağ kaynaklarına erişimi etkileyebilir."
1021 "Önemli: Bu bilgisayarın kimliğini yalnızca yöneticiler değiştirebilir."
1022 "Önemli: Bilgisayarın kimliği şundan dolayı değiştirilemedi:"
1030 """%s"" yeni bilgisayar adı izin verilmeyen damgalar içeriyor. İzin verilmeyen damgalar; `, ~, !, @, #, $, %%, ^, &, *, (, ), =, +, _, [, ], {, }, \\, |, ;, :, ', "", ,, ., <, >, /, ve ?'ni kapsar."
/* Windows allows using these characters, although it displays a warning message.
Forbidding the use of these characters means incompatibility with Windows. */
3210 "&Ayrıntılar >>"
3220 "<< &Ayrıntılar"
4000 "Bilgi"
4001 "Yeni bir bilgisayar adı oluşturamaz!"
END

View file

@ -69,6 +69,9 @@ IDI_WARNINGICO ICON "res/102.ico"
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Bağlantıda Kullanılıyor:", -1, 9, 9, 217, 8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Yapılandır", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Bu Bağlantıyla Kullanılan Seçilmiş Bileşenler:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Kur", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "K&aldır", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Tanım", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Bileşen tanımı buraya gelecek.", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "&Bağlandığında Görev Çubuğunda Simge Göster", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "B&u Bağlantının, Kısıtlı Bağlanabilirliği Varsa ya da Bağlanabilirliği Yoksa Beni Uyar", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Bağlantı", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Durum:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Süre:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Hız:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Etkinlik", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Gönderilen", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Alınan", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Çoklu:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Edilginleştir", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
RTEXT "", IDC_SPEED, 83, 48, 98, 8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Destek"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Bağlantı Durumu", -1, 9, 8, 190, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Adres Türü:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP Adresi:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Alt Ağ Maskesi:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Ön Tanımlı Geçit:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "Yok", IDC_DETAILSTYPE, 112, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 112, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 112, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 112, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Ayrıntılar...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX 0, 0, 190, 175
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Ağ Bağlantısı Ayrıntıları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Ağ Bağlantısı Ayrıntıları:", -1, 10, 4, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 170, 130
PUSHBUTTON "&Kapat", IDC_CLOSE, 120, 155, 60, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Fizîkî Adres"
IDS_IP_ADDRESS "IP Adresi"
IDS_SUBNET_MASK "Alt Ağ Maskesi"
IDS_DEF_GATEWAY "Ön Tanımlı Geçit"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Sunucusu"
IDS_LEASE_OBTAINED "Elde Edilen Kirâ"
IDS_LEASE_EXPIRES "Kirâ Bitişi"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Sunucuları"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Sunucuları"
IDS_PROPERTY "Husûsiyet"
IDS_VALUE "Değer"
IDS_NETWORKCONNECTION "Ağ Bağlantısı"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ad"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tür"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Durum"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Aygıt Adı"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Telefon Numarası ya da Anabilgisayar Adresi"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "İye"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN ya da Yüksek Hızlı Umûmî Ağ"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Edilgin"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Bağlı Değil"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Ağ kablosu takılmamış."
IDS_STATUS_CONNECTING "Elde Edilen Ağ Adresi"
IDS_STATUS_CONNECTED "Bağlı"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Bağlı"
IDS_NET_ACTIVATE "Etkinleştir"
IDS_NET_DEACTIVATE "Edilginleştir"
IDS_NET_STATUS "Durum"
IDS_NET_REPAIR "Onar"
IDS_NET_CREATELINK "Kısayol Oluştur"
IDS_NET_DELETE "Sil"
IDS_NET_RENAME "Yeniden Adlandır"
IDS_NET_PROPERTIES "Husûsiyetler"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Gün %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Gün %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "DHCP eliyle atanmış."
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Elle yapılandırılmış."
END

View file

@ -88,6 +88,9 @@ IDI_NET_TRANSREC ICON "res/nettrrec.ico"
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,89 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Hoş Geldiniz", IDC_WELCOMETITLE, 120, 8, 195, 24
LTEXT "Bu yardımcı, şunun için yeni bir aygıt sürücüsü kurar:", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16
LTEXT "Sürdürmek için İleri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 120, 169, 195, 17
LTEXT "BİLİNMEYEN AYGIT", IDC_DEVICE, 134, 36, 164, 11
LTEXT "UYARI! HUSÛSİ BİR AYGIT KURMA BİLGİSAYARINIZI, DONDURABİLİR VEYÂ AÇILAMAZ YAPABİLİR!", IDC_STATIC, 120, 59, 195, 16
CONTROL "Sürücüyü Kendiliğinden Kur", IDC_RADIO_AUTO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 112, 178, 13
CONTROL "Sürücüyü Belirli Konumdan Kur", IDC_RADIO_MANUAL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 133, 164, 14
END
IDD_NODRIVER DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kurulum Başarısız Oldu", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 24
LTEXT "Sürücü bulunamadığından dolayı aygıt kurulamadı.", IDC_STATIC, 120, 40, 195, 19
LTEXT "Eğer sizde bir sürücü diski varsa ya da sürücü için yolu biliyorsanız Geri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 120, 98, 181, 24
CONTROL "Bu İletişim Kutusunu Bir Daha Gösterme", IDC_DONOTSHOWDLG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 120, 170, 180, 11
END
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kurulum Başarısız Oldu", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 24
LTEXT "Beklenmeyen bir yanlışlık olduğundan dolayı aygıt kurulamadı.", IDC_STATIC, 120, 40, 195, 19
LTEXT "BİLİNMEYEN AYGIT", IDC_DEVICE, 134, 55, 164, 11
END
IDD_CHSOURCE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Şu Konumlarda Ara:", IDC_RADIO_SEARCHHERE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 11, 239, 13
CONTROL "Sürücüyü Elle Seç", IDC_RADIO_CHOOSE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 98, 171, 12
CONTROL "Çıkarılabilir Ortamı Ara", IDC_CHECK_MEDIA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 33, 163, 9
CONTROL "Şu Yolu Kapsa:", IDC_CHECK_PATH, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 54, 162, 10
PUSHBUTTON "Göz At", IDC_BROWSE, 248, 69, 50, 14
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH, 61, 71, 176, 12, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
END
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "BİLİNMEYEN AYGIT", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16
END
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "BİLİNMEYEN AYGIT", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16
END
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kurulum Bitti", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 11
LTEXT "Şunun kurulumunu bitirmek için yeniden başlatmaya gereksiniminiz var:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19
LTEXT "Bu yardımcıyı kapatmak için Bitir'e tıklayınız.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11
LTEXT "BİLİNMEYEN AYGIT", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Aygıt Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kurulum Bitti", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 11
LTEXT "Bu yardımcı, şunun için sürücüyü kurmayı bitirdi:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19
LTEXT "Bu yardımcıyı kapatmak için Bitir'e tıklayınız.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11
LTEXT "BİLİNMEYEN AYGIT", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12
END

View file

@ -71,6 +71,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,92 @@
/*
* Turkish resources for oleacc
*
* Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "oleacc.h"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
0 "bilinmeyen nesne" /* undocumented */
ROLE_SYSTEM_TITLEBAR "başlık çubuğu"
ROLE_SYSTEM_MENUBAR "seçke çubuğu"
ROLE_SYSTEM_SCROLLBAR "kaydırma çubuğu"
ROLE_SYSTEM_GRIP "tutacak"
ROLE_SYSTEM_SOUND "ses"
ROLE_SYSTEM_CURSOR "imleç"
ROLE_SYSTEM_CARET "düzeltme imi"
ROLE_SYSTEM_ALERT "uyarı"
ROLE_SYSTEM_WINDOW "pencere"
ROLE_SYSTEM_CLIENT "istemci"
ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "açılan seçke"
ROLE_SYSTEM_MENUITEM "seçke öğesi"
ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "araç ipucu"
ROLE_SYSTEM_APPLICATION "uygulama"
ROLE_SYSTEM_DOCUMENT "belge"
ROLE_SYSTEM_PANE "levha"
ROLE_SYSTEM_CHART "çizge"
ROLE_SYSTEM_DIALOG "iletişim kutusu"
ROLE_SYSTEM_BORDER "hudut"
ROLE_SYSTEM_GROUPING "öbekleme"
ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "ayırıcı"
ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "araç çubuğu"
ROLE_SYSTEM_STATUSBAR "durum çubuğu"
ROLE_SYSTEM_TABLE "çizelge"
ROLE_SYSTEM_COLUMNHEADER "dikeç başlığı"
ROLE_SYSTEM_ROWHEADER "yataç başlığı"
ROLE_SYSTEM_COLUMN "dikeç"
ROLE_SYSTEM_ROW "yataç"
ROLE_SYSTEM_CELL "göze"
ROLE_SYSTEM_LINK "bağlantı"
ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "yardım balonu"
ROLE_SYSTEM_CHARACTER "damga"
ROLE_SYSTEM_LIST "dizelge"
ROLE_SYSTEM_LISTITEM "dizelge öğesi"
ROLE_SYSTEM_OUTLINE "anaçizgi"
ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "anaçizgi öğesi"
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "sayfa sekmesi"
ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "husûsiyet sayfası"
ROLE_SYSTEM_INDICATOR "gösterge"
ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "çizge"
ROLE_SYSTEM_STATICTEXT "durağan metin"
ROLE_SYSTEM_TEXT "metin"
ROLE_SYSTEM_PUSHBUTTON "düğme"
ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "kutucuk"
ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "seçenek düğmesi"
ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "açılan dizelge"
ROLE_SYSTEM_DROPLIST "açılan"
ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "ilerleme çubuğu"
ROLE_SYSTEM_DIAL "kadran"
ROLE_SYSTEM_HOTKEYFIELD "kısayol düğmesi alanı"
ROLE_SYSTEM_SLIDER "kaydırıcı"
ROLE_SYSTEM_SPINBUTTON "döndürme kutusu"
ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "çizenek"
ROLE_SYSTEM_ANIMATION "canlandırma"
ROLE_SYSTEM_EQUATION "denklem"
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "açılan düğme"
ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "seçke düğmesi"
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "ızgara açılan düğmesi"
ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "boşluk"
ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "sayfa sekmesi dizelgesi"
ROLE_SYSTEM_CLOCK "saat"
ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "ayırma düğmesi"
ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP adresi"
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "anaçizgi düğmesi"
}

View file

@ -71,6 +71,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/oleacc_Sq.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/oleacc_Tr.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/oleacc_Uk.rc"
#endif