[TRANSLATIONS] Update/Add Portuguese translations.

Translations for: reactos/setup, usetup, syssetup, netshell, shell32.
This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2019-05-17 18:32:10 +01:00 committed by Hermès Bélusca-Maïto
parent 87f5d017a4
commit 7f5e960e32
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3B2539C65E7B93D0
6 changed files with 250 additions and 56 deletions

View file

@ -96,17 +96,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Instalação do ReactOS" CAPTION "Instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11 LTEXT "Tipo de Instalação:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
EDITTEXT IDC_INSTALLTYPE, 95, 4, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_INSTALLTYPE, 95, 4, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Installation source:", IDC_STATIC, 18, 17, 74, 11 LTEXT "Instalação fonte:", IDC_STATIC, 18, 17, 74, 11
EDITTEXT IDC_INSTALLSOURCE, 95, 16, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_INSTALLSOURCE, 95, 16, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Architecture:", IDC_STATIC, 18, 29, 74, 11 LTEXT "Arquitectura:", IDC_STATIC, 18, 29, 74, 11
EDITTEXT IDC_ARCHITECTURE, 95, 28, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_ARCHITECTURE, 95, 28, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Computer:", IDC_STATIC, 18, 41, 74, 11 LTEXT "Computador:", IDC_STATIC, 18, 41, 74, 11
EDITTEXT IDC_COMPUTER, 95, 40, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMPUTER, 95, 40, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Display:", IDC_STATIC, 18, 53, 74, 11 LTEXT "Monitor:", IDC_STATIC, 18, 53, 74, 11
EDITTEXT IDC_DISPLAY, 95, 52, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_DISPLAY, 95, 52, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Keyboard:", IDC_STATIC, 18, 65, 74, 11 LTEXT "Teclado:", IDC_STATIC, 18, 65, 74, 11
EDITTEXT IDC_KEYBOARD, 95, 64, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KEYBOARD, 95, 64, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Volume:", IDC_STATIC, 18, 77, 74, 11 LTEXT "Volume:", IDC_STATIC, 18, 77, 74, 11
EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP

View file

@ -563,7 +563,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTUpgradePageEntries[] =
{ {
0, 0,
0, 0,
"U = Actualizar ESC = Não actualizar F3 = Terminar", "U = Actualizar ESC = N\343o actualizar F3 = Terminar",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
}, },
{ {
@ -910,7 +910,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTSelectPartitionEntries[] =
8, 8,
15, 15,
"\x07 Para criar uma parti\207\306o prim\240ria, pressione P.", "\x07 Para criar uma parti\207\306o prim\240ria, pressione P.",
// "\x07 Para criar uma parti‡Æo no espa‡o nÆo particionado, pressione C.", // "\x07 Para criar uma parti\207\306o no espa\207o n\306o particionado, pressione C.",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -1853,7 +1853,7 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
" Por favor, aguarde..."}, " Por favor, aguarde..."},
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION, {STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
" ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"}, " ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"},
// " ENTER=Instalar C=Criar parti‡Æo F3=Sair"}, // " ENTER=Instalar C=Criar parti\207\306o F3=Sair"},
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL, {STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
" ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"}, " ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"},
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION, {STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
@ -1864,7 +1864,7 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
"Tamanho da nova parti\207\306o:"}, "Tamanho da nova parti\207\306o:"},
{STRING_CHOOSENEWPARTITION, {STRING_CHOOSENEWPARTITION,
"Seleccionou criar uma parti\207\306o prim\240ria"}, "Seleccionou criar uma parti\207\306o prim\240ria"},
// "Vocˆ solicitou a cria‡Æo de uma nova parti‡Æo em"}, // "Voc\210 solicitou a cria\207\306o de uma nova parti\207\306o em"},
{STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION, {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION,
"Seleccionou criar uma parti\207\306o extendida"}, "Seleccionou criar uma parti\207\306o extendida"},
{STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION, {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION,
@ -1978,6 +1978,6 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
{STRING_GB, {STRING_GB,
"GB"}, "GB"},
{STRING_ADDKBLAYOUTS, {STRING_ADDKBLAYOUTS,
"Adicionando tipos de teclado"}, "A adicionar tipos de teclado"},
{0, 0} {0, 0}
}; };

View file

@ -0,0 +1,176 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Ligar usando:", -1, 9, 9, 217, 8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Con&figurar", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Esta ligação utiliza os seguintes items:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "Inst&alar", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Propiedades", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Descrição ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "A descrição dos componentes...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Mostrar icon na área de notificação quando ligado", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Notificar-me quando a conectividade esta ligação for limitada ou nula", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME | WS_SYSMENU
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ligação ", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Estado:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Duração:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Velocidade:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Actividade ", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Enviados", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Recebidos", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Pacotes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Propriedades", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Desabilitar", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
RTEXT "", IDC_SPEED, 83, 48, 98, 8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Suporte"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Estado de ligação ", -1, 9, 8, 191, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tipo de endereço:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Endereço IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Máscara de sub-rede:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Gateway predefinido:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "Não disponivel", IDC_DETAILSTYPE, 110, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 110, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 110, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 110, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Detalhes...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX 0, 0, 190, 175
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME
CAPTION "Detalhes da ligação"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Detalhes da ligação:", -1, 10, 4, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 170, 130
PUSHBUTTON "&Fechar", IDC_CLOSE, 120, 155, 60, 14
END
IDD_NETWORKSETTINGSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalador do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_NET_SETUP, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
LTEXT "Seleccione configuração típica ou personalizada:", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20
AUTORADIOBUTTON "Configuração típica", IDC_NETWORK_TYPICAL, 53, 27, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Configuração personalizada", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP
LTEXT "Cria ligações de rede utilizando Cliente para Redes de ReactOS, Arquivos e Impresoras partilhadas para Redes de ReactOS, e o protocolo TCP/IP com endereçamento automático.", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30
LTEXT "Permite configurar manualmente componentes de rede.", IDC_STATIC, 65, 90, 243, 20
END
IDD_NETWORKCOMPONENTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalador de ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dispositivo:", IDC_STATIC, 33, 2, 100, 20
LTEXT "n/d", IDC_NETWORK_DEVICE, 75, 2, 253, 20
LTEXT "Os componentes assinalados serão utilizados por esta ligação:", IDC_STATIC, 33, 12, 253, 20
CONTROL "", IDC_COMPONENT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 33, 22, 250, 50
PUSHBUTTON "&Instalar...", IDC_NETWORK_INSTALL, 122, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_NETWORK_UNINSTALL, 177, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Propriedades", IDC_NETWORK_PROPERTIES, 232, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Descrição", IDC_STATIC, 33, 90, 250, 50, BS_GROUPBOX
END
IDD_NETWORKDOMAINPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalador de ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Deseja que este computador faça parte de un domínio?\n\
(Pode obter máis informações do seu administrador de rede.)", IDC_STATIC, 33, 2, 263, 50
AUTORADIOBUTTON "Não, este computador será parte de um grupo de trabalho.", IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Sim, este computador será parte de um domínio.", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
LTEXT "Nome do domínio ou grupo de trabalho:", IDC_STATIC, 33, 72, 152, 20
EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "NOTE: Se este computador não fizer parte de uma rede, não terá privilégios suficientes para se juntar a um domínio, ou se simplesmente não sabe que escolher, então seleccione ""Grupo de trabalho"" por agora. Ésta opção pode ser alterada mais tarde.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Endereço físico"
IDS_IP_ADDRESS "Endereço IP"
IDS_SUBNET_MASK "Máscara de subred"
IDS_DEF_GATEWAY "Gateway predefinido"
IDS_DHCP_SERVER "Servidor DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Permissão concedida"
IDS_LEASE_EXPIRES "Permissão expirada"
IDS_DNS_SERVERS "Servidor DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Servidor WINS"
IDS_PROPERTY "Propriedades"
IDS_VALUE "Valor"
IDS_NETWORKCONNECTION "Ligações de rede"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Estado"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nome do dispositivo"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Número de telefone ou endereço do host"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietário"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN ou Internet de alta velocidade"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Desabilitado"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Desligado"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cabo de redo desligado"
IDS_STATUS_CONNECTING "A obter endereço de rede"
IDS_STATUS_CONNECTED "Ligado"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Ligado"
IDS_NET_ACTIVATE "Habilitar"
IDS_NET_DEACTIVATE "Desabilitar"
IDS_NET_STATUS "Estado"
IDS_NET_REPAIR "Reparar"
IDS_NET_CREATELINK "Criar acesso directo"
IDS_NET_DELETE "Apagar"
IDS_NET_RENAME "Renomear"
IDS_NET_PROPERTIES "Propriedades"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d día %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d días %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Atribuido por DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Configurado manualmente"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NETWORKSETTINGSTITLE "Configuração de rede"
IDS_NETWORKSETTINGSSUBTITLE "Instala aplicações de rede necessárias para ligar a outras redes, equipamentos, e à Internet."
IDS_NETWORKCOMPONENTTITLE "Componetes de rede"
IDS_NETWORKCOMPONENTSUBTITLE "Determina quais os componentes de rede a utilizar no seu equipamento. Para adicionar novos componentes, clice em Instalar."
IDS_NETWORKDOMAINTITLE "Grupo de trabalho ou domínio"
IDS_NETWORKDOMAINSUBTITLE "Um domínio é um grupo de computadores gerido por um administrador de rede. Um grupo de trabalho é um grupo de computadores que partilham o mesmo nome."
IDS_REACTOS_SETUP "Instalador de ReactOS"
IDS_WZD_DOMAIN_NAME "A instalação não pode continuar\naté que digite o nome do\n domínio ou grupo de trabalho."
END

View file

@ -81,6 +81,9 @@ IDR_NETSHELL REGISTRY "res/netshell.rgs"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL #ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/pl-PL.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO #ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc" #include "lang/ro-RO.rc"
#endif #endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENUEX MENU_001 MENUEX
BEGIN BEGIN
@ -244,7 +244,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Sómente de Leitura", 14021, 58, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Sómente de Leitura", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Escondido", 14022, 126, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Escondido", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 151, 70, 10
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "A&vançado...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
@ -440,7 +440,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 249, 60 GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "Pode aplicar a vista (como detalhes ou títulos) que\nestá a usar para esta pasta para todas as pastas.", -1, 60, 20, 180, 20 LTEXT "Pode aplicar a vista (como detalhes ou títulos) que\nestá a usar para esta pasta para todas as pastas.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "Applicar a T&odas as Pastas", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aplicar a T&odas as Pastas", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10 LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
@ -797,7 +797,7 @@ BEGIN
IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do ReactOS?" IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do ReactOS?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?"
/* Format Dialog Strings */ /* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "Instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Bem-vindo ao assistente de instalação do ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "Bem-vindo ao assistente de instalação do ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Este assistente instala o ReactOS no seu computador. Ele precisa reunir algumas informações sobre você e seu computador para instalar o ReactOS devidamente.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 LTEXT "Este assistente instala o ReactOS no seu computador. Precisamos reunir algumas informações para instalar o ReactOS devidamente.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Clique Avançar para continuar a instalação.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 LTEXT "Clique Avançar para continuar a instalação.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END END
@ -15,9 +15,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Instalação do ReactOS" CAPTION "Instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Os desenvolvedores do ReactOS gostariam de agradecer aos seguintes projetos Open Source, cujo partes foram utilizadas para criar o ReactOS:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19 LTEXT "Os desenvolvedores do ReactOS gostariam de agradecer aos seguintes projectos Open Source, cujas partes foram utilizadas para criar o ReactOS:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS está licenciado sob a GPL, se você deseja reutilizar ou redistribuir (partes) (d)ele você deve respeitar a GPL.", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19 LTEXT "ReactOS está licenciado sob a GPL, se deseja reutilizar ou redistribuir (partes) (d)ele deve respeitar a GPL.", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
PUSHBUTTON "&Visualizar GPL...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19 PUSHBUTTON "&Visualizar GPL...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
LTEXT "Clique Avançar para continuar com a instalação.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17 LTEXT "Clique Avançar para continuar com a instalação.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
END END
@ -28,7 +28,7 @@ CAPTION "Instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Digite seu nome completo e o nome de sua empresa ou organização.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21 LTEXT "Digite o seu nome completo e da sua empresa ou organização.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "No&me:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8 LTEXT "No&me:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Organização:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8 LTEXT "&Organização:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
@ -41,15 +41,15 @@ CAPTION "Instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Digite um nome para o seu computador com 15 caracteres ou menos. Se você está em uma rede, o nome do computador deve ser exclusivo.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24 LTEXT "Digite um nome para o seu computador com 15 caracteres ou menos. Se está numa rede, o nome do computador terá de ser exclusivo.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "Nome do &Computador:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8 LTEXT "Nome do &Computador:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20 ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
LTEXT "A instalação vai criar uma conta no seu computador chamada Administrator. Você pode usar esta conta se precisar de acesso total ao seu computador.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25 LTEXT "A instalação vai criar uma conta chamada Administrator. Pode usar esta conta se precisar de acesso total ao seu computador.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Digite uma senha para o administrador com 127 caracteres ou menos.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8 LTEXT "Digite uma palavra-passe para o administrador com 127 caracteres ou menos.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "Senha do &Administrador:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8 LTEXT "Palavra-passe do &Administrador:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "C&onfirma Senha:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8 LTEXT "C&onfirme a palavra-passe:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END END
@ -59,13 +59,13 @@ CAPTION "Instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "A localidade do sistema deve coincidir com o idioma das aplicações que você quer utilizar. A localidade de usuário controla como números, moeda e datas aparecem.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20 LTEXT "A localização do sistema deve coincidir com o idioma das aplicações que quer utilizar. As informações regionais controlam o formato dos números, unidade monetária, data e hora.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16 LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
LTEXT "Para alterar a localidade de sistema ou usuário, clique Personalizar.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8 LTEXT "Para alterar a localização do sistema, clique em Personalizar.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14 PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
LTEXT "O layout do teclado controla os caracteres que aparecem quando você digita.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8 LTEXT "O tipo de teclado controla os caracteres que aparecem quando digita.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16 LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "Para alterar o layout do teclado, clique Personalizar.", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8 LTEXT "Para alterar o tipo do teclado, clique em Personalizar.", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "P&ersonalizar...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 250, 122, 50, 14 PUSHBUTTON "P&ersonalizar...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 250, 122, 50, 14
END END
@ -103,13 +103,13 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Finalizando a instalação do ReactOS" CAPTION "A finalizar a instalação do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Finalizando o Assistente de Instalação do ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "A finalizar o Assistente de Instalação do ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Você completou a instalação do ReactOS com sucesso.\n\nQuando você clicar em Finalizar, o computador será reiniciado.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 LTEXT "Completou a instalação do ReactOS com sucesso.\n\nQuando clicar em Finalizar, o computador será reiniciado.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "Se houver um cd em algum drive, remova-o. Depois, para reiniciar seu computador, clique Finalizar.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 LTEXT "Se houver um cd em algum drive, remova-o. Depois, para reiniciar o computador, clique em Finalizar.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230 IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
@ -132,20 +132,20 @@ END
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Advanced Settings" CAPTION "Definições avançadas"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8 RTEXT "&Frequencia de amostragem:", -1, 27, 35, 90, 8
LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8 LTEXT "Relatórios por segundo", -1, 169, 35, 76, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8 RTEXT "&Detecção da roda:", -1, 27, 55, 90, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8 RTEXT "&Tamanho da memória intermédia:", -1, 27, 75, 90, 8
LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8 LTEXT "pacotes", -1, 169, 75, 26, 8
EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14 CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14
AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10 AUTOCHECKBOX "&Inicialização rápida", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14 PUSHBUTTON "&Predefinições", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -153,29 +153,29 @@ BEGIN
IDS_ACKTITLE "Agradecimentos" IDS_ACKTITLE "Agradecimentos"
IDS_ACKSUBTITLE "Os ombros nos quais o ReactOS se apoia e informações de licença" IDS_ACKSUBTITLE "Os ombros nos quais o ReactOS se apoia e informações de licença"
IDS_OWNERTITLE "Personalize seu Software" IDS_OWNERTITLE "Personalize seu Software"
IDS_OWNERSUBTITLE "A Instalação utiliza esta sua informação para personalizar o ReactOS." IDS_OWNERSUBTITLE "A Instalação utiliza esta informação para personalizar o ReactOS."
IDS_COMPUTERTITLE "Nome do computador e senha do administrador" IDS_COMPUTERTITLE "Nome do computador e palavra-passe do administrador"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Você deve fornecer um nome e senha de administrador para o seu computador." IDS_COMPUTERSUBTITLE "Deve fornecer um nome e palavra-passe de administrador para o seu computador."
IDS_LOCALETITLE "Configurações Regionais" IDS_LOCALETITLE "Configurações Regionais"
IDS_LOCALESUBTITLE "Você pode personalizar o ReactOS para diferentes regiões e línguas." IDS_LOCALESUBTITLE "Pode personalizar o ReactOS para diferentes regiões e línguas."
IDS_DATETIMETITLE "Data e Hora" IDS_DATETIMETITLE "Data e Hora"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Definir a data e a hora corretas para o seu computador." IDS_DATETIMESUBTITLE "Definir a data e a hora correctas para o seu computador."
IDS_PROCESSTITLE "Registrando componentes" IDS_PROCESSTITLE "A registar componentes"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Por favor aguarde..." IDS_PROCESSSUBTITLE "Por favor aguarde..."
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance" IDS_THEMESELECTIONTITLE "Aparencia"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer." IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Seleccione o tema perferido."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "Instalação do ReactOS" IDS_REACTOS_SETUP "Instalação do ReactOS"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Erro Desconhecido" IDS_UNKNOWN_ERROR "Erro Desconhecido"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Registrando componentes..." IDS_REGISTERING_COMPONENTS "A registar componentes..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary falhou: " IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary falhou: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr falhou: " IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr falhou: "
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer falhou: " IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer falhou: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "DllInstall falhou: " IDS_DLLINSTALL_FAILED "DllInstall falhou: "
IDS_TIMEOUT "Tempo limite esgotado durante registro" IDS_TIMEOUT "Tempo limite esgotado durante o registo"
IDS_REASON_UNKNOWN "" IDS_REASON_UNKNOWN ""
/* /*
* ATTENTION: * ATTENTION:
@ -189,18 +189,18 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_WZD_NAME "A Instalação não pode continuar até que você digite seu nome." IDS_WZD_NAME "A Instalação não pode continuar até que digite o seu nome."
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "A Instalação falhou tentando definir o nome do computador." IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "A Instalação falhou tentando definir o nome do computador."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "A Instalação não pode continuar até que você digite o nome do seu computador." IDS_WZD_COMPUTERNAME "A Instalação não pode continuar até que digite o nome do seu computador."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Você deve digitar uma senha." IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Deve digitar uma palavra-passe."
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "As senhas digitadas não coincidem. Por favor, entre com a senha desejada novamente." IDS_WZD_PASSWORDMATCH "As palavras-passe digitadas não coincidem. Por favor, digite a palavra-passe desejada novamente."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "A senha que você digitou contém caracteres inválidos. Por favor digite uma senha diferente." IDS_WZD_PASSWORDCHAR "A palavra-passe que digitou contém caracteres inválidos. Por favor digite uma palavra-passe diferente."
IDS_WZD_LOCALTIME "A Instalação não pôde definir a hora local." IDS_WZD_LOCALTIME "A Instalação não pôde definir a hora local."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Instalando dispositivos..." IDS_STATUS_INSTALL_DEV "A instalar dispositivos..."
END END
/* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */ /* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */
@ -209,3 +209,18 @@ BEGIN
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Arquivos de programas" IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Arquivos de programas"
IDS_COMMONFILES "Arquivos comuns" IDS_COMMONFILES "Arquivos comuns"
END END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DETECTIONDISABLED "Detecção desabilitada"
IDS_LOOKFORWHEEL "A detectar o volante do rato"
IDS_ASSUMEPRESENT "Assume volante está presente"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CLASSIC "Classic"
IDS_LAUTUS "Lautus"
IDS_LUNAR "Lunar"
IDS_MIZU "Mizu"
END