[FDEBUG] Update Romanian (ro-RO) translation (#7340)

This commit is contained in:
Andrei Miloiu 2024-12-06 21:48:33 +02:00 committed by GitHub
parent 63bb46a2fd
commit 6ec5f8841b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */ /*
* PROJECT: ReactOS FreeLoader Debugger
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Romanian resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
* Copyright 2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -10,16 +16,16 @@ BEGIN
MENUITEM "&Conectare", IDM_FILE_CONNECT MENUITEM "&Conectare", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "&Deconectare", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED MENUITEM "&Deconectare", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&urăță ecran", IDM_FILE_CLEARDISPLAY MENUITEM "C&urățare a ecranului", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pornește captură", IDM_FILE_STARTCAPTURE MENUITEM "&Pornire a capturii", IDM_FILE_STARTCAPTURE
MENUITEM "&Oprește captură", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED MENUITEM "&Oprire a capturii", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ecou loc&al", IDM_FILE_LOCALECHO MENUITEM "Ecou loc&al", IDM_FILE_LOCALECHO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT
END END
POPUP "Aj&utor" POPUP "&Ajutor"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT
END END
@ -41,8 +47,6 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "Depanatorul FreeLoader\nDrept de autor (C) 2003\nde Brian Palmer (brianp@reactos.org)", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26 CONTROL "Depanatorul FreeLoader\nDrept de autor (C) 2003\nde Brian Palmer (brianp@reactos.org)", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 189, 44, 50, 14, WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 189, 44, 50, 14, WS_GROUP
ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END END
IDD_CONNECTION DIALOGEX 0, 0, 196, 100 IDD_CONNECTION DIALOGEX 0, 0, 196, 100
@ -50,12 +54,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Opțiuni de conectare" CAPTION "Opțiuni de conectare"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Alegeți portul COM (ex. COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8 LTEXT "Treceți portul COM (ex. COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Rata baud (ex. 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8 LTEXT "Treceți rata baud (ex. 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 45, 79, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 45, 79, 50, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14 PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
END END
IDD_CAPTURE DIALOGEX 0, 0, 251, 95 IDD_CAPTURE DIALOGEX 0, 0, 251, 95
@ -63,23 +67,23 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fișierul de captură" CAPTION "Fișierul de captură"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Numele fișierului:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8 LTEXT "Nume fișier capt.:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Caută", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14 PUSHBUTTON "&Specificare", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 139, 74, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 139, 74, 50, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14 PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14
END END
/* String Tables */ /* String Tables */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APP_TITLE "Program de depanare FreeLoader" IDS_APP_TITLE "Depanatorul FreeLoader"
IDS_HELLO "Salut, lume!" IDS_HELLO "Salut lume!"
IDC_FDEBUG "FDEBUG" IDC_FDEBUG "FDEBUG"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_LICENSE "Această aplicație este un soft public; poate fi redistribuită și/sau modificată respectând termenii Licenței Publice Generale GNU publicată de Free Software Foundation; sau respectând Licența în versiunea 2, sau (la alegere) o altă versiune ulterioară.\r\n\r\nAceastă aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă, FĂRĂ însă NICI O GARANŢIE; nici măcar cu garanția implicită a VANDABILITĂŢII sau a UTILITĂŢII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Consultați Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii.\r\n\r\nPuteți vedea această licență aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea puteți consulta traduceri neoficiale ale acestei licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html" IDS_LICENSE "Acest program este un software liber: dumneavoastră îl puteţi redistribui şi/sau modifica, în condiţiile Licenţei publice generale GNU, aşa cum a fost aceasta publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 2 a acestei Licenţe, fie (la alegerea dumneavoastră), orice versiune ulterioară.\r\n\r\nAcest program este distribuit în speranţa că va fi util, dar FĂRĂ NICIO GARANŢIE; chiar şi fără garanţia implicită de MERCANTILITATE sau de ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Vezi Licenţa publică generală GNU pentru mai multe detalii.\r\n\r\nTrebuie ca dumneavoastră să fi primit o copie a Licenţei publice generale GNU împreună cu acest program. Dacă nu, scrie la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 SUA."
END END