Bug 2926: Polish translation update part 1/x (olaf_siejka<AT>o2<DOT>pl)

svn path=/trunk/; revision=31502
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2007-12-30 17:02:14 +00:00
parent 2ecda6140a
commit 6e9a640854
31 changed files with 370 additions and 55 deletions

View file

@ -0,0 +1,24 @@
/*
* translated by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_USAGE, "FIND: Wyświetla wszystkie linie danego pliku, zawierające szukany ciąg znaków.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] \"ciąg znaków\" [ plik... ]\n\
/C Oblicza w ilu liniach pojawił się szukany ciąg znaków\n\
/I Ignoruje wielkość liter\n\
/N Numeruje wyświetlane linie, zaczynając od 1\n\
/V Wyświetla te linie które nie zawierają szukanego ciągu znaków"
IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: %s: Plik nie został znaleziony\n"
IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: %s: Nie można otworzyć pliku\n"
}

View file

@ -10,5 +10,6 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,22 @@
/*
* translated by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_USAGE, "Wyświetla dane, podzielone na odcinki o długości ekranu.\n\n\
MORE < [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\
Polecenie | MORE \n\
MORE [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\n\
[Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku Plik, którego zawartość ma być wyświetlona.\n\
Polecenie\t\t Polecenie, którego wynik ma być wyświetlony.\n\n\
Po wyświetleniu ""-- Kontynuuj --"" możesz nacisnąć dowolny klawisz by przejść na następną stronę.\n"
IDS_CONTINUE, " -- Kontynuuj (100%) -- "
IDS_FILE_ACCESS, "Brak dostępu do pliku: %s."
}

View file

@ -6,8 +6,9 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,4 +1,11 @@
// Polish language resource file (Sebastian Gasiorek, 2005-07-06)
/*
* Polish language resource file (Sebastian Gasiorek, 2005-07-06)
* translation update by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -28,10 +35,10 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WINDOW_TITLE "Control Panel"
IDS_ABOUT "Simple Control Panel (not Shell-namespace based)\rCopyright 2004 GkWare e.K.\rhttp://www.gkware.com\rReleased under the GPL"
IDS_ABOUT_TITLE "About the Control Panel"
IDS_NO_ITEMS "No Items in ListView"
IDS_NAME "Name"
IDS_COMMENT "Comment"
IDS_WINDOW_TITLE "Panel Sterowania"
IDS_ABOUT "Podstawowy Panel Sterowania (nie oparty o Shell-namespace)\rCopyright 2004 GkWare e.K.\rhttp://www.gkware.com\rPodlega licencji GPL"
IDS_ABOUT_TITLE "O Panelu Sterowania"
IDS_NO_ITEMS "Brak sk³adników"
IDS_NAME "Nazwa"
IDS_COMMENT "Komentarz"
END

View file

@ -0,0 +1,22 @@
/*
* translated by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_USAGE, "Przerywa sesję.\n\n\
/v\t\tWyświetla informację o wykonanej czynności.\n\
/?\t\tWyświetla niniejszą pomoc.\n\n"
IDS_LOGOFF_REMOTE, "Przeywanie sesji na maszynie zdalnej."
IDS_LOGOFF_LOCAL, "Przerywanie niniejszej sesji na maszynie lokalnej."
IDS_ILLEGAL_PARAM, "Nieprawidłowy parametr\n"
}
/* EOF */

View file

@ -11,6 +11,8 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -5,16 +5,18 @@
#include "lang/ca-ES.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/it-IT.rc"

View file

@ -19,11 +19,11 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"

View file

@ -0,0 +1,107 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Event Viewer
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/applications/mscutils/eventvwr/lang/en-US.rc
* PURPOSE: English Language File for ReactOS Event Viewer
* translated by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDC_EVENTVWR MENU
BEGIN
POPUP "&Logi"
BEGIN
MENUITEM "&Aplikacja", ID_LOG_APPLICATION, CHECKED
MENUITEM "&Zabezpieczenia", ID_LOG_SECURITY
MENUITEM "&System", ID_LOG_SYSTEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wyjœcie", IDM_EXIT
END
POPUP "&Podgl¹d"
BEGIN
MENUITEM "&Odœwie¿", IDM_REFRESH
END
MENUITEM "Op&cje", ID_OPTIONS
POPUP "Po&moc"
BEGIN
MENUITEM "Pomo&c", IDM_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "O &programie...", IDM_ABOUT
END
END
IDC_EVENTVWR ACCELERATORS
BEGIN
"?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
"/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_EVENTVWR,IDC_MYICON,14,9,21,20
LTEXT "Podgl¹d zdarzeñ ReactOS wersja 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)",IDC_STATIC,49,20,119,22
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,90,48,42,16,WS_GROUP
END
IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER
CAPTION "Wait.."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CTEXT "£adowanie logów zdarzeñ. Proszê czekaæ ...",IDC_STATIC,0,15,230,8,SS_NOPREFIX
END
IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Event Detail"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Zamknij",IDOK,12,258,50,14
PUSHBUTTON "&Poprzedni",IDPREVIOUS,78,258,50,14
PUSHBUTTON "&Nastêpny",IDNEXT,144,258,50,14
PUSHBUTTON "Po&moc",IDHELP,210,258,50,14
EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT,14,81,247,108,ES_MULTILINE | ES_READONLY
LTEXT "&Opis:",IDC_STATIC,15,70,39,8
LTEXT "Data:",IDC_STATIC,14,14,36,8
LTEXT "Statycznie",IDC_EVENTDATESTATIC,56,14,72,8
LTEXT "Czas:",IDC_STATIC,14,27,36,8
LTEXT "Statycznie",IDC_EVENTTIMESTATIC,56,27,72,8
LTEXT "&U¿ytkownik:",IDC_STATIC,14,41,36,8
LTEXT "Static",IDC_EVENTUSERSTATIC,56,41,72,8
LTEXT "&Computer:",IDC_STATIC,14,54,36,8
LTEXT "Statycznie",IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC,56,54,72,8
LTEXT "Numer ID:",IDC_STATIC,133,15,36,8
LTEXT "Statycznie",IDC_EVENTIDSTATIC,175,15,87,8
LTEXT "¯ród³o:",IDC_STATIC,133,28,36,8
LTEXT "Static",IDC_EVENTSOURCESTATIC,175,28,87,8
LTEXT "Typ:",IDC_STATIC,133,42,36,8
LTEXT "Statycznie",IDC_EVENTTYPESTATIC,175,42,87,8
LTEXT "Kategoria:",IDC_STATIC,133,55,36,8
LTEXT "Statycznie",IDC_EVENTCATEGORYSTATIC,175,55,87,8
EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT,14,204,247,44,ES_MULTILINE | ES_READONLY
LTEXT "D&ane",IDC_STATIC,14,194,16,8
CONTROL "&Bajty",IDC_BYTESRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,39,194,34,10
CONTROL "&S³owa",IDC_WORDRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,77,194,33,10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Podgl¹d zdarzeñ"
IDC_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Opis zdarzenia dla danego numeru ID: ( %lu ) nie zosta³ odnaleziony w Ÿródle: ( %s ). Ten komputer mo¿e nie miec wystarczaj¹cych informacji w rejestrze albo bibliotek DLL by wyœwietliæ wiadomoœci z komputera zdalnego."
IDC_EVENTLOG_ERROR_TYPE "B³¹d"
IDC_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Ostrze¿enie"
IDC_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informacja"
IDC_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Udany Audyt"
IDC_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Nieudany Audit"
IDC_EVENTLOG_SUCCESS "Sukces"
IDC_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Zdarzenie nieznane"
END

View file

@ -17,6 +17,8 @@ IDI_ERRORICON ICON "res/error.ico"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/it-IT.rc"

View file

@ -52,9 +52,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "General"
IDS_TAB_DISPLAY "Pantalla"
IDS_256COLORS "256 Colors"
IDS_HIGHCOLOR15 "High Color (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "High Color (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "Color Real (24 bit)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 Colors (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 Colors (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 Colors (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixels"
IDS_FULLSCREEN "Pantalla Complerta"
IDS_BROWSESERVER "<Navega per més...>"

View file

@ -52,9 +52,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Allgemein"
IDS_TAB_DISPLAY "Display"
IDS_256COLORS "256 Farben"
IDS_HIGHCOLOR15 "High Color (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "High Color (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "True Color (24 bit)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 Farben (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 Farben (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 Farben (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixel"
IDS_FULLSCREEN "Vollbild"
IDS_BROWSESERVER "<Nach mehr suchen...>"

View file

@ -52,9 +52,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Γενικά"
IDS_TAB_DISPLAY "Εμφάνιση"
IDS_256COLORS "256 χρώματα"
IDS_HIGHCOLOR15 "ĐďëëÜ ÷ńţěáôá (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "ĐďëëÜ ÷ńţěáôá (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "ÖőóéęÜ ÷ńţěáôá (24 bit)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 ÷ńţěáôá (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 ÷ńţěáôá (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 ÷ńţěáôá (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixels"
IDS_FULLSCREEN "Πλήρης οθόνη"
IDS_BROWSESERVER "<Αναζήτηση για περισσότερα...>"

View file

@ -52,9 +52,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "General"
IDS_TAB_DISPLAY "Display"
IDS_256COLORS "256 Colors"
IDS_HIGHCOLOR15 "High Color (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "High Color (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "True Color (24 bit)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 Colors (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 Colors (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 Colors (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixels"
IDS_FULLSCREEN "Full Screen"
IDS_BROWSESERVER "<Browse for more...>"

View file

@ -57,9 +57,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "General"
IDS_TAB_DISPLAY "Pantalla"
IDS_256COLORS "256 Colores"
IDS_HIGHCOLOR15 "Color de alta densidad (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "Color de alta densidad (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "Color Verdadero (24 bit)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 Colores (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 Colores (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 Colores (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixels"
IDS_FULLSCREEN "Pantalla Completa"
IDS_BROWSESERVER "<Buscar más...>"

View file

@ -51,10 +51,10 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Général"
IDS_TAB_DISPLAY "Affichage"
IDS_256COLORS "256 Coleurs"
IDS_HIGHCOLOR15 "Couleurs hautes (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "Couleurs hautes (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "Couleurs vraies (24 bit)"
IDS_256COLORS "256 Couleurs"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 Couleurs (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 Couleurs (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 Couleurs (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixels"
IDS_FULLSCREEN "Plein écran"
IDS_BROWSESERVER "<Parcourir pour plus...>"

View file

@ -52,9 +52,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Generale"
IDS_TAB_DISPLAY "Visualizza"
IDS_256COLORS "256 Colori"
IDS_HIGHCOLOR15 "65.536 colori (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 colori (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65.536 colori (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,8 milioni di colori (24 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 colori (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixel"
IDS_FULLSCREEN "Schermo Intero"
IDS_BROWSESERVER "<Cerca...>"

View file

@ -0,0 +1,70 @@
/*
* translated by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 242, 175
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Ustawienia logowania",IDC_STATIC,7,7,228,89
GROUPBOX "Ustawienia po³¹czenia",IDC_STATIC,7,103,228,65
ICON "", IDC_LOGONICON, 15,19,20,20
LTEXT "Wpisz adres serwera",IDC_STATIC,47,24,81,8
LTEXT "Serwer:",IDC_STATIC,47,41,25,8
LTEXT "Nazwa u¿ytkownika:",IDC_STATIC,47,58,38,8
COMBOBOX IDC_SERVERCOMBO,79,39,141,150,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zapisz",IDC_SAVE,67,139,50,14
PUSHBUTTON "Zapisz jako...",IDC_SAVEAS,123,139,50,14
PUSHBUTTON "Otwórz...",IDC_OPEN,177,139,50,14
ICON "", IDC_CONNICON, 16,114,20,20
LTEXT "Zapisz obecne po³¹czenie albo otwórz istniej¹cy ju¿ plik z ustawieniami",IDC_STATIC,50,115,172,20
END
IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Rozmiar pulpitu zdalnego",IDC_STATIC,7,7,228,68
GROUPBOX "Liczba kolorów",IDC_STATIC,7,83,228,85
ICON "", IDC_REMICON, 15,19,20,20
ICON "", IDC_COLORSICON, 15,98,20,20
LTEXT "Ustaw rozmiar twojego pulpitu zdalnego. Przesuñ suwak do koñca w prawo by uruchomiæ pulpit na pe³nym ekranie",IDC_STATIC,53,22,175,21
CONTROL "", IDC_GEOSLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 56, 42, 124, 17
COMBOBOX IDC_BPPCOMBO,56,102,128,80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_COLORIMAGE,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 56,121,127,10
LTEXT "Uwaga: Ustawienia na komputerze zdalnym maj¹ pierwszeñstwo nad bierz¹cymi.",IDC_STATIC,56,143,165,18
LTEXT "Mniej",IDC_STATIC,35,42,15,8
LTEXT "Wiêcej",IDC_STATIC,189,42,17,8
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 56, 62, 120, 10, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTDIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 262
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Remote Desktop Connection"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Po³¹cz",IDOK,147,245,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,203,245,50,14
CONTROL "",IDC_TAB,"SysTabControl32",0x0,7,50,246,190
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Ogólne"
IDS_TAB_DISPLAY "Ekran"
IDS_256COLORS "256 kolorów"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 kolorów (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 kolorów (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 kolorów (24 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu pikseli"
IDS_FULLSCREEN "Pe³ny ekran"
IDS_BROWSESERVER "<Wybierz inne...>"
IDS_HEADERTEXT1 "Pulpit zdalny"
IDS_HEADERTEXT2 "Po³¹czenie"
END

View file

@ -52,9 +52,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Общие"
IDS_TAB_DISPLAY "Экран"
IDS_256COLORS "256 цветов"
IDS_HIGHCOLOR15 "Разрешение (15 бит)"
IDS_HIGHCOLOR16 "Разрешение (16 бит)"
IDS_HIGHCOLOR24 "Разрешение (24 бит)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 öâĺňîâ (15 áčň)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 öâĺňîâ (16 áčň)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 öâĺňîâ (24 áčň)"
IDS_PIXEL "%lux%lu пикселей"
IDS_FULLSCREEN "Полный экран"
IDS_BROWSESERVER "<Указать путь...>"

View file

@ -60,9 +60,9 @@ BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "Загальні"
IDS_TAB_DISPLAY "Екран"
IDS_256COLORS "256 кольорів"
IDS_HIGHCOLOR15 "High Color (15 áłň)"
IDS_HIGHCOLOR16 "High Color (16 áłň)"
IDS_HIGHCOLOR24 "True Color (24 áłňŕ)"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 ęîëüîđłâ (15 áłň)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 ęîëüîđłâ (16 áłň)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 ęîëüîđłâ (24 áłňŕ)"
IDS_PIXEL "%lu на %lu крапок"
IDS_FULLSCREEN "На весь екран"
IDS_BROWSESERVER "<Пошук інших...>"

View file

@ -21,5 +21,6 @@ IDB_SPECT BITMAP "res/spectrum.bmp"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -10,7 +10,6 @@
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"

View file

@ -19,12 +19,12 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_OTHER "inny rodzaj karty"
IDS_ETH "Ethernet karta"
IDS_TOKEN "Token Ring karta"
IDS_FDDI "FDDI karta"
IDS_PPP "PPP karta"
IDS_LOOP "Loopback karta"
IDS_SLIP "SLIP karta"
IDS_ETH "karta Ethernet"
IDS_TOKEN "karta Token Ring"
IDS_FDDI "karta FDDI"
IDS_PPP "karta PPP"
IDS_LOOP "karta Loopback"
IDS_SLIP "karta SLIP"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -3,6 +3,8 @@
*
* Copyright 2005 Sebastian Gasiorek
*
* Update by Caemyr (Dec,2007)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
@ -398,7 +400,7 @@ END
/*
*STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
* ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
* ID_HELP_HELPTOPICS "Otwiera pomoc Edytora Rejestru."
* ID_HELP_ABOUT "Wyœwietla informacje o programie, wersji number, licencji."
*END
*/

View file

@ -0,0 +1,26 @@
/*
* translated by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, 273, 178
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "3D Text Screensaver Settings"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,216,7,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,216,24,50,14
EDITTEXT IDC_MESSAGE_TEXT,18,28,122,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "W³asny tekst",IDC_STATIC_TEXT,18,17,65,8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Wygaszacz ekranu Tekst 3d"
IDS_TITLE "O programie"
IDS_TEXT "Brak opcji."
END

View file

@ -18,6 +18,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -0,0 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Wygaszacz ekranu Logon"
IDS_TITLE "O programie..."
IDS_TEXT "Brak opcji."
END

View file

@ -15,13 +15,10 @@ IDB_SERVER BITMAP DISCARDABLE "res/1.bmp"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/it-IT.rc"

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/*
* translated by Caemyr (Dec,2007)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_USAGE, "Składnia: shutdown [-?] [-l | -s | -r] [-f]\n\n\
Bez parametrów albo z -?\tWyświetla niniejszą pomoc\n\
-l\t\t\tWylogowanie\n\
-s\t\t\tWyłączenie komputera\n\
-r\t\t\tRestart komputera\n\
-f\t\t\tZamknięcie wszystkich działających aplikacji, bez ostrzeżenia\n\
\t\t\tBez podania innego parametru, ta opcja domyślnie wyloguje \n\
\t\t\tobecnego użytkownika"
}

View file

@ -3,11 +3,11 @@
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"