mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-04-29 18:48:53 +00:00
[TASKMGR] Fix text cutoff statusbar2 CPU%, improve statusbar3 Mem (#5978)
ReactOS taskmgr writes a bit more *useful* dynamically generated strings in the status-bar field 3 with the memory than MS Windows XP taskmgr does for example. Available space in the statusbar is very limited, therefore we use the following trick to get as much as possible of that helpful text visible for the majority of the translations: - We do shrink the CPU% column a bit in width and static text lengths, as it is the one which has very little variety in length of its dynamic part: 0% to 100% This improves the display for all languages, and for some languages it also fixes text-cutoff that we even had with the wider width in the CPU% column already. also fix an accelerator collision in nl-NL.rc
This commit is contained in:
parent
75c67f9b51
commit
628d4a92e9
31 changed files with 36 additions and 38 deletions
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦПУ: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря"
|
||||||
IDS_RUNNING "Работи"
|
IDS_RUNNING "Работи"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Upozornění: Změna priority procesu může\nzpůsobit nestabilitu systému a jiné nepředvídatelné problémy. Jste si jisti\nse změnou priority procesu?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Upozornění: Změna priority procesu může\nzpůsobit nestabilitu systému a jiné nepředvídatelné problémy. Jste si jisti\nse změnou priority procesu?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využití CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využití CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využití paměti: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využití paměti: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Využití CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovídá"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovídá"
|
||||||
IDS_RUNNING "Běží"
|
IDS_RUNNING "Běží"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem Usage: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem Usage: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Usage: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
||||||
IDS_RUNNING "Running"
|
IDS_RUNNING "Running"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNUNG: Das Ändern der Prioritätsklasse dieses Prozesses\nkann zu unerwünschten Ergebnissen, einschl. Systeminstabilität, führen.\nSind Sie sicher, dass Sie diese ändern möchten?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNUNG: Das Ändern der Prioritätsklasse dieses Prozesses\nkann zu unerwünschten Ergebnissen, einschl. Systeminstabilität, führen.\nSind Sie sicher, dass Sie diese ändern möchten?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-Last: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-Last: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Speicher: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Speicher: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-Last: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Prozesse: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Prozesse: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Keine Rückmeldung"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Keine Rückmeldung"
|
||||||
IDS_RUNNING "Wird ausgeführt"
|
IDS_RUNNING "Wird ausgeführt"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Usage: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
||||||
IDS_RUNNING "Running"
|
IDS_RUNNING "Running"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Usage: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
||||||
IDS_RUNNING "Running"
|
IDS_RUNNING "Running"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Advertencia: El cambio de prioridad en ciertos procesos podría provocar la inestabilidad del sistema.\n¿Seguro que desea cambiar la prioridad?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Advertencia: El cambio de prioridad en ciertos procesos podría provocar la inestabilidad del sistema.\n¿Seguro que desea cambiar la prioridad?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Promedio CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Promedio CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de memoria: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de memoria: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesos: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesos: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "No responde"
|
IDS_NOT_RESPONDING "No responde"
|
||||||
IDS_RUNNING "En ejecución"
|
IDS_RUNNING "En ejecución"
|
||||||
|
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "HOIATUS: Selle protsessi prioriteedi muutmine võib põhjustada soovimatuid\ntagajärgi sealhulgas süsteemi ebastabiilsust.\nKas olete kindel et tahate muuta prioriteeti?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "HOIATUS: Selle protsessi prioriteedi muutmine võib põhjustada soovimatuid\ntagajärgi sealhulgas süsteemi ebastabiilsust.\nKas olete kindel et tahate muuta prioriteeti?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU hõivatus: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU hõivatus: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Hõivatud mälu: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Hõivatud mälu: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU hõivatus: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Protsesse: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Protsesse: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Ei vasta"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Ei vasta"
|
||||||
IDS_RUNNING "Töötab"
|
IDS_RUNNING "Töötab"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENTION : Changer la priorité du processus peut causer des\neffets indésirables comme l'instabilité du système.\nÊtes-vous sûr de vouloir changer la priorité ?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENTION : Changer la priorité du processus peut causer des\neffets indésirables comme l'instabilité du système.\nÊtes-vous sûr de vouloir changer la priorité ?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "UC utilisée : %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "UC utilisée : %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Fichier d'échange utilisé : %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Fichier d'échange utilisé : %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "UC utilisée : %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "UC : %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processus : %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processus : %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Ne répond pas"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Ne répond pas"
|
||||||
IDS_RUNNING "En cours d'exécution"
|
IDS_RUNNING "En cours d'exécution"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "%3d%% :שימוש במעבד"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "%3d%% :שימוש במעבד"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "%3d%% :שימוש במעבד "
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "%3d%% :מעבד"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "%d :תהליכים"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "%d :תהליכים"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "לא מגיב"
|
IDS_NOT_RESPONDING "לא מגיב"
|
||||||
IDS_RUNNING "פועל"
|
IDS_RUNNING "פועל"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "FIGYELEM: A prioritás megváltoztatása\nkellemetlenségeket, akár rendszer instabilitást is okozhat.\nBiztosan meg akarja változtatni a prioritást?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "FIGYELEM: A prioritás megváltoztatása\nkellemetlenségeket, akár rendszer instabilitást is okozhat.\nBiztosan meg akarja változtatni a prioritást?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU használat: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU használat: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem használat: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem használat: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU használat: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Folyamatok: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Folyamatok: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Nem válaszol"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Nem válaszol"
|
||||||
IDS_RUNNING "Fut"
|
IDS_RUNNING "Fut"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "PERINGATAN: Mengubah kelas prioritas dari proses ini\ndapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem.\nAnda yakin ingin mengubah kelas prioritas?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "PERINGATAN: Mengubah kelas prioritas dari proses ini\ndapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem.\nAnda yakin ingin mengubah kelas prioritas?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Pemakaian CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Pemakaian CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pemakaian Mem: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pemakaian Mem: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Pemakaian CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Proses: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Proses: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Tidak Merespon"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Tidak Merespon"
|
||||||
IDS_RUNNING "Berjalan"
|
IDS_RUNNING "Berjalan"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di priorità può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nSei sicuro di voler procedere?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di priorità può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nSei sicuro di voler procedere?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso Mem: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso Mem: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processi: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processi: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Non risponde"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Non risponde"
|
||||||
IDS_RUNNING "In esecuzione"
|
IDS_RUNNING "In esecuzione"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "応答なし"
|
IDS_NOT_RESPONDING "応答なし"
|
||||||
IDS_RUNNING "実行中"
|
IDS_RUNNING "実行中"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "경고: 이 프로세스의 우선 순위 클래스를 변경하면 시스템 불안정을 포함하여\n예기치 않은 결과를 초래할 수도 있습니다.\n우선 순위 클래스를 변경하시겠습니까?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "경고: 이 프로세스의 우선 순위 클래스를 변경하면 시스템 불안정을 포함하여\n예기치 않은 결과를 초래할 수도 있습니다.\n우선 순위 클래스를 변경하시겠습니까?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 사용: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 사용: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "메모리 사용: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "메모리 사용: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 사용: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "프로세스: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "프로세스: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "응답 없음"
|
IDS_NOT_RESPONDING "응답 없음"
|
||||||
IDS_RUNNING "실행 중"
|
IDS_RUNNING "실행 중"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ BEGIN
|
||||||
POPUP "&Opties"
|
POPUP "&Opties"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED //FIXME: accelerator collision &b with IDS_MENU_16BITTASK
|
MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
|
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
|
||||||
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
|
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
|
||||||
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
|
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
|
||||||
IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven" //FIXME: accelerator collision &b with ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
IDS_MENU_16BITTASK "&16-bits taken weergeven" //FIXME: Please double-check this accelerator
|
||||||
IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
|
IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
|
||||||
IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
|
IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
|
||||||
IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
|
IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
|
||||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
|
||||||
IDS_RUNNING "Geactiveerd"
|
IDS_RUNNING "Geactiveerd"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ADVARSEL: Endring av prioritet klasse av denne prosess kan\nforutsake uønsket resultat inkluderer systemet kan bli ustabilt. Er du\nsikker på at du vil endre prioritet klassen?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ADVARSEL: Endring av prioritet klasse av denne prosess kan\nforutsake uønsket resultat inkluderer systemet kan bli ustabilt. Er du\nsikker på at du vil endre prioritet klassen?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Prosessorbruk: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Prosessorbruk: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Tildelt minne: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Tildelt minne: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Prosessorbruk: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Prosesser: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Prosesser: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Ingen reaksjon"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Ingen reaksjon"
|
||||||
IDS_RUNNING "Kjører"
|
IDS_RUNNING "Kjører"
|
||||||
|
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UWAGA: Zmiana priorytetu tego procesu może przynieść\nniepożądane skutki, w tym również niestabilność systemu.\nCzy na pewno chcesz zmieni priorytet?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UWAGA: Zmiana priorytetu tego procesu może przynieść\nniepożądane skutki, w tym również niestabilność systemu.\nCzy na pewno chcesz zmieni priorytet?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Użycie procesora: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Użycie procesora: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pam. zadeklar.: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pam. zadeklar.: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Użycie procesora: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Nie odpowiada"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Nie odpowiada"
|
||||||
IDS_RUNNING "Uruchomiony"
|
IDS_RUNNING "Uruchomiony"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Não respondendo"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Não respondendo"
|
||||||
IDS_RUNNING "Execuando"
|
IDS_RUNNING "Execuando"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Não responde"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Não responde"
|
||||||
IDS_RUNNING "Em execução"
|
IDS_RUNNING "Em execução"
|
||||||
|
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Schimbarea priorității poate duce la efecte colaterale\nprecum instabilitatea sistemului.\nSigur doriți schimbarea priorității procesului?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Schimbarea priorității poate duce la efecte colaterale\nprecum instabilitatea sistemului.\nSigur doriți schimbarea priorității procesului?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Utilizare procesor: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Utilizare procesor: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Utilizare memorie: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Utilizare memorie: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Utilizare procesor: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procese: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procese: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "EXECUȚIE ANORMALĂ"
|
IDS_NOT_RESPONDING "EXECUȚIE ANORMALĂ"
|
||||||
IDS_RUNNING "execuție normală"
|
IDS_RUNNING "execuție normală"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого\nпроцесса может привести к нежелательным результатам,\nв том числе к нестабильной работе системы. Вы\nдействительно хотите изменить класс приоритета?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого\nпроцесса может привести к нежелательным результатам,\nв том числе к нестабильной работе системы. Вы\nдействительно хотите изменить класс приоритета?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Загрузка ЦП: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Загрузка ЦП: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Выделение памяти: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Выделение памяти: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Загрузка ЦП: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦП: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Процессов: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Процессов: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Не отвечает"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Не отвечает"
|
||||||
IDS_RUNNING "Работает"
|
IDS_RUNNING "Работает"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UPOZORNENIE: Zmena triedy priority procesu môže mať\nnežiadúce dôsledky vrátane nestability systému.\nNaozaj chcete zmeniť triedu priority procesu?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UPOZORNENIE: Zmena triedy priority procesu môže mať\nnežiadúce dôsledky vrátane nestability systému.\nNaozaj chcete zmeniť triedu priority procesu?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využitie procesora: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využitie procesora: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využitá pamäť: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využitá pamäť: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Využitie procesora: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovedá"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovedá"
|
||||||
IDS_RUNNING "Spustené"
|
IDS_RUNNING "Spustené"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te\nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te\nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Perdorimi i Mem: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Perdorimi i Mem: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Proceset: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Proceset: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Nuk pergjigjet"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Nuk pergjigjet"
|
||||||
IDS_RUNNING "Ne pune"
|
IDS_RUNNING "Ne pune"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "VARNING: Ändring av prioritetsklassen hos den här processen kan\norsaka oönskade effekter och påverka systemets stabilitet. Är du\nsäker på att du vill ändra prioritetsklassen?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "VARNING: Ändring av prioritetsklassen hos den här processen kan\norsaka oönskade effekter och påverka systemets stabilitet. Är du\nsäker på att du vill ändra prioritetsklassen?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Processoranvändning: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Processoranvändning: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Minnesanv: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Minnesanv: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Processoranv: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processer: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processer: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Svarar inte"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Svarar inte"
|
||||||
IDS_RUNNING "Igång"
|
IDS_RUNNING "Igång"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığı dahil pek çok istenmeyen sonuca neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığı dahil pek çok istenmeyen sonuca neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Ayrılmış Bellek: %s / %s (%%%d)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Ayrılmış Bellek: %s / %s (%%%d)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %%%3d"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "İşlem: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "İşlem: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Yanıt Vermiyor"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Yanıt Vermiyor"
|
||||||
IDS_RUNNING "Çalışıyor"
|
IDS_RUNNING "Çalışıyor"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу\nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу\nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Використання ЦП: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦП: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Не відповідає"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Не відповідає"
|
||||||
IDS_RUNNING "Виконується"
|
IDS_RUNNING "Виконується"
|
||||||
|
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:改变这一进程的优先级可能会\n导致意外的结果,包括系统不稳定。 您确定\n要更改优先级类?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:改变这一进程的优先级可能会\n导致意外的结果,包括系统不稳定。 您确定\n要更改优先级类?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情况:%d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情况:%d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "内存使用情况:%s / %s(%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "内存使用情况:%s / %s(%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情况:%3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "进程数:%d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "进程数:%d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "未响应"
|
IDS_NOT_RESPONDING "未响应"
|
||||||
IDS_RUNNING "正在运行"
|
IDS_RUNNING "正在运行"
|
||||||
|
|
|
@ -438,7 +438,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n你確定要更改優先順序嗎?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n你確定要更改優先順序嗎?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情況: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
||||||
IDS_RUNNING "正在執行"
|
IDS_RUNNING "正在執行"
|
||||||
|
|
|
@ -438,7 +438,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n您確定要更改優先順序嗎?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n您確定要更改優先順序嗎?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情況: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
||||||
IDS_RUNNING "正在執行"
|
IDS_RUNNING "正在執行"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#define STATUS_WINDOW 2001
|
#define STATUS_WINDOW 2001
|
||||||
#define STATUS_SIZE1 85
|
#define STATUS_SIZE1 85
|
||||||
#define STATUS_SIZE2 190
|
#define STATUS_SIZE2 157 // he-IL.rc determines minimum width: 72 == 157 - 85
|
||||||
#define STATUS_SIZE3 400
|
#define STATUS_SIZE3 400
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct
|
typedef struct
|
||||||
|
@ -36,15 +36,14 @@ typedef struct
|
||||||
BOOL HideWhenMinimized;
|
BOOL HideWhenMinimized;
|
||||||
BOOL Show16BitTasks;
|
BOOL Show16BitTasks;
|
||||||
|
|
||||||
/* Update speed settings */
|
/* 0 - Paused, 1 - High, 2 - Normal, 4 - Low */
|
||||||
/* How many half-seconds in between updates (i.e. 0 - Paused, 1 - High, 2 - Normal, 4 - Low) */
|
|
||||||
DWORD UpdateSpeed;
|
DWORD UpdateSpeed;
|
||||||
|
|
||||||
/* Applications page settings */
|
/* Applications page settings */
|
||||||
DWORD ViewMode;
|
DWORD ViewMode;
|
||||||
|
|
||||||
/* Processes page settings */
|
/* Processes page settings */
|
||||||
BOOL ShowProcessesFromAllUsers; /* Server-only? */
|
BOOL ShowProcessesFromAllUsers;
|
||||||
BOOL Columns[COLUMN_NMAX];
|
BOOL Columns[COLUMN_NMAX];
|
||||||
int ColumnOrderArray[COLUMN_NMAX];
|
int ColumnOrderArray[COLUMN_NMAX];
|
||||||
int ColumnSizeArray[COLUMN_NMAX];
|
int ColumnSizeArray[COLUMN_NMAX];
|
||||||
|
@ -54,7 +53,6 @@ typedef struct
|
||||||
/* Performance page settings */
|
/* Performance page settings */
|
||||||
BOOL CPUHistory_OneGraphPerCPU;
|
BOOL CPUHistory_OneGraphPerCPU;
|
||||||
BOOL ShowKernelTimes;
|
BOOL ShowKernelTimes;
|
||||||
|
|
||||||
} TASKMANAGER_SETTINGS, *LPTASKMANAGER_SETTINGS;
|
} TASKMANAGER_SETTINGS, *LPTASKMANAGER_SETTINGS;
|
||||||
|
|
||||||
/* Global Variables: */
|
/* Global Variables: */
|
||||||
|
@ -82,5 +80,5 @@ void TaskManager_OnViewUpdateSpeed(DWORD);
|
||||||
void TaskManager_OnTabWndSelChange(void);
|
void TaskManager_OnTabWndSelChange(void);
|
||||||
BOOL ConfirmMessageBox(HWND hWnd, LPCWSTR Text, LPCWSTR Title, UINT Type);
|
BOOL ConfirmMessageBox(HWND hWnd, LPCWSTR Text, LPCWSTR Title, UINT Type);
|
||||||
VOID ShowWin32Error(DWORD dwError);
|
VOID ShowWin32Error(DWORD dwError);
|
||||||
LPTSTR GetLastErrorText( LPTSTR lpszBuf, DWORD dwSize );
|
LPTSTR GetLastErrorText(LPTSTR lpszBuf, DWORD dwSize);
|
||||||
DWORD EndLocalThread(HANDLE *hThread, DWORD dwThread);
|
DWORD EndLocalThread(HANDLE *hThread, DWORD dwThread);
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue