Sync to winhlp32, xcopy to Wine 1.1.26

wordpad sync does not generate a valid win32 resource
Out of no reason wine changed the way they include theirs rc files.
rsrc.rc is no more and all rcs are added as headers with own includes into the makefile. I have no idea if we plan to do it that way, so I changed this back to the old behavior.

svn path=/trunk/; revision=42068
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2009-07-18 19:47:54 +00:00
parent 0183a1cc69
commit 5e9aac5f3d
32 changed files with 367 additions and 196 deletions

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* German language support
*
@ -20,6 +20,7 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -27,16 +28,16 @@ STRINGTABLE
{
STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n"
STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \
"am Zielsort?\n" \
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n"
STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "J"
STRING_NO_CHAR, "N"
@ -58,20 +59,20 @@ Mit:\n\
[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\
[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\
[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\
[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\
[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\
[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\
[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\
[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\
[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\
[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
[/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\
\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\
\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n"

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* French language support
*
@ -18,6 +18,7 @@
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#pragma code_page(65001)
@ -30,12 +31,12 @@ STRINGTABLE
STRING_PAUSE, "Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer la copie\n"
STRING_SIMCOPY, "%d fichier(s) seront copiés\n"
STRING_COPY, "%d fichier(s) copiés\n"
STRING_QISDIR, "Est-ce que « %s » est un fichier ou un répertoire\n" \
STRING_QISDIR, "« %s » est-il un fichier ou un répertoire\n" \
"dans la destination ?\n" \
"(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s ? (Oui|Non)\n"
STRING_OVERWRITE,"Écraser %s ? (Oui|Non|Tous)\n"
STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le c/r %d\n"
STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le code de retour %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
STRING_READFAIL, "Impossible de lire « %s »\n"
STRING_YES_CHAR, "O"
@ -45,38 +46,36 @@ STRINGTABLE
STRING_DIR_CHAR, "R"
STRING_HELP,
"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires source vers une destination\n\
"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires sources vers une destination\n\
\n\
Syntaxe :\n\
XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
Où :\n\
où :\n\
\n\
[/I] Suppose que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et que l'on copie plus\n\
\td'un fichier\n\
[/S] Copie les répertoires et sous-répertoires\n\
[/E] Copie les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont vides\n\
[/Q] Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n\
[/F] Afficher la source et la destination complète lors de la copie\n\
[/L] Simuler l'opération, en montrant le nom des fichiers qui auraient été copiés\n\
[/F] Afficher les source et destination complètes lors de la copie\n\
[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient copiés\n\
[/W] Demande avant de démarrer la copie\n\
[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les fichiers\n\
[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les fichiers\n\
[/Y] Ne demande pas de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
[/-Y] Demande une confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
[/P] Demande avant de copier chaque fichier source\n\
[/N] Copie en utilisant des noms courts\n\
[/P] Interroge l'utilisateur avant de copier chaque fichier source\n\
[/N] Copie en utilisant les noms courts\n\
[/U] Copie uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n\
[/R] Écrase même les fichiers en lecture seule\n\
[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n\
[/C] Continue même si une erreur survient pendant la copie\n\
[/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n\
[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini, supprime\n\
[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; supprime\n\
\tensuite l'attribut\n\
[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les fichiers nouveaux ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus vieux\n\
[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus ancien\n\
\t\tque le fichier source\n\n"
}
#pragma code_page(default)

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE

View file

@ -20,7 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE

View file

@ -0,0 +1,81 @@
/*
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* Lithuanian language support
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
STRING_INVPARMS, "Neteisingas parametrų skaičius - pagalba: xcopy /?\n"
STRING_INVPARM, "Neteisingas parametras '%s' - pagalba: xcopy /?\n"
STRING_PAUSE, "Spauskite <enter> kopijavimui pradėti\n"
STRING_SIMCOPY, "bus nukopijuota failų: %d\n"
STRING_COPY, "nukopijuota failų: %d\n"
STRING_QISDIR, "Ar '%s' yra failas, ar katalogas,\n" \
"ar paskirtis?\n" \
"(F - failas, K - katalogas)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Taip|Ne)\n"
STRING_OVERWRITE,"Perrašyti %s? (Taip|Ne|Visus)\n"
STRING_COPYFAIL, "'%s' kopijavimas į '%s' nepavyko su r/c %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Nepavyko atverti '%s'\n"
STRING_READFAIL, "Klaida skaitant '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "T"
STRING_NO_CHAR, "N"
STRING_ALL_CHAR, "V"
STRING_FILE_CHAR,"F"
STRING_DIR_CHAR, "K"
STRING_HELP,
"XCOPY - Kopijuoja šaltinio failus ir katalogų medžius į paskirties vietą\n\
\n\
Sintaksė:\n\
XCOPY šaltinis [paskirtis] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
Kur:\n\
\n\
[/I] Tarti, kad katalogas, jei paskirtis neegzistuoja ir kopijuojami\n\
\t2 ar daugiau failų\n\
[/S] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius\n\
[/E] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius, taip pat ir tuščius\n\
[/Q] Kopijuojant nerodyti vardų, kopijuoti tyliai.\n\
[/F] Kopijuojant rodyti pilnus šaltinio ir paskirties vardus\n\
[/L] Modeliuoti veikimą rodant failus, kurie būtų kopijuojami\n\
[/W] Raginti prieš pradedant kopijavimo operaciją\n\
[/T] Sukuria tuščią katalogų struktūrą, bet nekopijuoja jokių failų\n\
[/Y] Nerodyti raginimų, kai perrašomi failai\n\
[/-Y] Įjungti raginimus, kai perrašomi failai\n\
[/P] Ragina prieš kopijuojant kiekvieną šaltinio failą\n\
[/N] Kopijuoti naudojant trumpus vardus\n\
[/U] Kopijuoti tik tuos failus, kurie jau egzistuoja paskirties vietoje\n\
[/R] Perrašyti visus nekeičiamus failus\n\
[/H] Kopijuoti paslėptus ir sisteminius failus\n\
[/C] Tęsti, net jei įvyksta klaida kopijuojant\n\
[/A] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu\n\
[/M] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu, pašalinti\n\
\tarchyvavimo požymį\n\
[/D | /D:m-d-y] Kopijuoti naujus failus arba modifikuotos po nurodytos datos.\n\
\t\tJei data nenurodyta, kopijuoti tik jei paskirties failas yra\n\
\t\tsenesnis už šaltinio failą\n\n"
}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* Dutch language support
*
@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
STRINGTABLE

View file

@ -20,7 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE

View file

@ -20,7 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* Slovenian language support
*
@ -78,5 +78,3 @@ Where:\n\
\t\tod izvora\n\n"
}
#pragma code_page(default)

View file

@ -30,6 +30,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "Fr.rc"
#include "It.rc"
#include "Ko.rc"
#include "Lt.rc"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc"
#include "Pl.rc"

View file

@ -18,6 +18,8 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include <windef.h>
/* Local #defines */
#define RC_OK 0
#define RC_NOFILES 1

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
@ -19,12 +19,14 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
{
POPUP "&Datei" {
MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Thema &drucken", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Drucker&einrichtung...", MNID_FILE_SETUP
@ -61,7 +63,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&Über WINE", MNID_HELP_WINE
MENUITEM "&Über WINE", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
@ -94,7 +96,7 @@ STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nicht implementiert"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
STID_INDEX, "&Inhalt"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Zurück"
STID_BACK, "&Zurück"
STID_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei suchen?"
@ -109,11 +111,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Anmerken...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopieren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Drucken...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Schriftgröße"
POPUP "Schriftgröße"
BEGIN
MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Hilfe immer sichtbar"
BEGIN

View file

@ -66,6 +66,51 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
}
}
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
{
POPUP "&File" {
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Edit" {
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Bookmark" {
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colours", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&About Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -123,3 +168,26 @@ BEGIN
MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Use system colours", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
@ -20,6 +20,9 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -34,18 +37,18 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "É&dition" {
POPUP "É&dition" {
MENUITEM "&Copier...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotation...", MNID_EDIT_ANNOTATE
MENUITEM "&Annoter...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Signet" {
MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
POPUP "&Signets" {
MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN
MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
@ -56,7 +59,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "Normale", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "Aid&e" {
MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON
@ -64,7 +67,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "À &propos de Wine", MNID_HELP_WINE
MENUITEM "À &propos de Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
@ -82,7 +85,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Recherche"
{
LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150
LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
@ -92,15 +95,15 @@ STID_WINE_HELP, "Aide de Wine"
STID_WHERROR, "ERREUR"
STID_WARNING, "ATTENTION"
STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Sommaire"
STID_BACK, "&Précédent"
STID_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)"
STID_BACK, "&Précédent"
STID_ALL_FILES, "Tous les fichiers (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
STID_PSH_INDEX, "Rubriques d'aide : "
}
@ -119,10 +122,10 @@ BEGIN
END
POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN
MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
@ -126,5 +126,3 @@ BEGIN
MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/*
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -17,55 +16,56 @@
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
* Translation by Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
*/
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Byla" {
MENUITEM "&Atverti", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Spausdinti", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "S&pausdintuvo nuostatos...", MNID_FILE_SETUP
POPUP "&Failas" {
MENUITEM "&Atverti", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Baigti", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Redaguoti" {
MENUITEM "&Kopijuoti...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM "&Spausdinti", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Komentarai...", MNID_EDIT_ANNOTATE
MENUITEM "Iš&eiti", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Þymës" {
MENUITEM "&Kurti...", MNID_BKMK_DEFINE
POPUP "&Taisa" {
MENUITEM "&Kopijuoti...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ko&mentuoti...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Adresynas" {
MENUITEM "&Apibrėžti...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Parinktys" {
POPUP "Pagalba visada matoma"
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
BEGIN
MENUITEM "Numatyta", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matoma", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematoma", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Ðriftas"
BEGIN
MENUITEM "Maþas", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalus", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Didelis", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Naudoti sistemos spalvas", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
MENUITEM "Numatyta", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matomas", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematomas", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Šriftas"
BEGIN
MENUITEM "&Mažas", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "&Normalus", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "&Didelis", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Naudoti &sistemos spalvas", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Pagalba" {
MENUITEM "&Turinys", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Visada &virðuje", MNID_HELP_HELPTOP
POPUP "&Žinynas" {
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Visada viršuje", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Apie", MNID_HELP_ABOUT
MENUITEM "&Informacija...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "Apie &Wine", MNID_HELP_WINE
MENUITEM "&Apie Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
@ -73,7 +73,7 @@ MAIN_MENU MENU
IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Rodyklë"
CAPTION "Indeksas"
{
LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
}
@ -81,49 +81,49 @@ CAPTION "Rodykl
IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Paieðka"
CAPTION "Paieška"
{
LTEXT "Dar nesukurta", -1, 10, 10, 180, 150
LTEXT "Dar nerealizuota", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine Pagalba"
STID_WHERROR, "KLAIDA"
STID_WARNING, "DËMESIO"
STID_INFO, "Informacija"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Dar nesukurta"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ávyko klaida skaitant pagalbos bylà '%s'."
STID_INDEX, "&Rodyklë"
STID_CONTENTS, "&Turinys"
STID_BACK, "&Atgal"
STID_ALL_FILES, "Visos bylos (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Pagalbos bylos (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nepavyko rasti '%s'. Ar norëtumëte pabandyti surasti ðia bylà patys?"
STID_NO_RICHEDIT "Nerastas richedit palaikymas... Darbas nutraukiamas"
STID_PSH_INDEX, "Pagalbos temos: "
STID_WINE_HELP, "Wine žinynas"
STID_WHERROR, "KLAIDA"
STID_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
STID_INFO, "Informacija"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nerealizuota"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
STID_INDEX, "&Rodyklė"
STID_CONTENTS, "Santrauka"
STID_BACK, "&Atgal"
STID_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Žinyno failai (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
STID_NO_RICHEDIT "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
STID_PSH_INDEX, "Žinyno temos: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Komentarai...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopijuoti", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Spausdinti...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Ðriftas"
BEGIN
MENUITEM "Maþas", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalus", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Didelis", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Pagalba visada matoma"
BEGIN
MENUITEM "Numatyta", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matoma", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematoma", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Naudoti sistemos spalvas", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Komentuoti...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopijuoti", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Spausdinti...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Šriftas"
BEGIN
MENUITEM "Mažas", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalus", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Didelis", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
BEGIN
MENUITEM "Numatyta", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matomas", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematomas", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Naudoti sistemos spalvas", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer (Dutch resources)
*
* Copyright 2003 Hans Leidekker
@ -19,6 +19,8 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -32,28 +34,28 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Bewerken" {
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Favorieten" {
MENUITEM "&Aanmaken...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
POPUP "&Opties" {
POPUP "Help altijd zichtbaar"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Niet zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
MENUITEM "Historie", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Lettertype"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
MENUITEM "Klein", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Groot", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
MENUITEM "Gebruik systeemkleuren", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Hulp &bij help", MNID_HELP_HELPON
@ -61,7 +63,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&Over WINE", MNID_HELP_WINE
MENUITEM "&Over Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
@ -79,26 +81,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Zoeken"
{
LTEXT "Nog niet geimplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150
LTEXT "Nog niet geïmplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
{
STID_WINE_HELP, "WINE Help"
STID_WINE_HELP, "Wine Help"
STID_WHERROR, "FOUT"
STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
STID_INFO, "Informatie"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand `%s'"
STID_INDEX, "&Inhoud"
STID_CONTENTS, "Summary"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
STID_INDEX, "Inde&x"
STID_CONTENTS, "&Inhoudsopgave"
STID_BACK, "&Terug"
STID_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Helpbestanden (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
STID_PSH_INDEX, "Help topics: "
STID_NO_RICHEDIT "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
STID_PSH_INDEX, "Help onderwerpen: "
}
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -106,7 +108,7 @@ BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotering...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Lettertypes"
BEGIN

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid

View file

@ -0,0 +1,27 @@
/*
* Copyright (C) 2007 Mikolaj Zalewski
* Copyright (C) 2008 Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE
{
IDS_FAILED, "Execuția Wordpad a eșuat"
}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer (Slovenian Resources)
*
* Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc
@ -124,5 +124,3 @@ BEGIN
MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Help Viewer
* Simplified and Traditional Chinese Language Support
*
@ -158,5 +158,3 @@ STID_FILE_NOT_FOUND_s "不能開啟檔案 '%s'. 你想要自己找這個檔案
STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit... 終止"
STID_PSH_INDEX, "幫助內容: "
}
#pragma code_page(default)

View file

@ -380,9 +380,9 @@ static char *yy_last_accepting_cpos;
#define YY_MORE_ADJ 0
#define YY_RESTORE_YY_MORE_OFFSET
char *yytext;
#line 1 ".\\macro.lex.l"
#line 1 "macro.lex.l"
#define INITIAL 0
#line 2 ".\\macro.lex.l"
#line 2 "macro.lex.l"
/*
* Help Viewer
*
@ -407,7 +407,7 @@ char *yytext;
#define YY_NO_UNPUT 1
#define quote 1
#line 26 ".\\macro.lex.l"
#line 26 "macro.lex.l"
#include "config.h"
#include <assert.h>
#include <stdarg.h>
@ -593,7 +593,7 @@ YY_DECL
register char *yy_cp, *yy_bp;
register int yy_act;
#line 61 ".\\macro.lex.l"
#line 61 "macro.lex.l"
#line 600 "lex.yy.c"
@ -681,32 +681,32 @@ do_action: /* This label is used only to access EOF actions. */
case 1:
YY_RULE_SETUP
#line 63 ".\\macro.lex.l"
#line 63 "macro.lex.l"
yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 10); return INTEGER;
YY_BREAK
case 2:
YY_RULE_SETUP
#line 64 ".\\macro.lex.l"
#line 64 "macro.lex.l"
yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 16); return INTEGER;
YY_BREAK
case 3:
YY_RULE_SETUP
#line 66 ".\\macro.lex.l"
#line 66 "macro.lex.l"
return MACRO_Lookup(yytext, &yylval);
YY_BREAK
case 4:
#line 69 ".\\macro.lex.l"
#line 69 "macro.lex.l"
case 5:
#line 70 ".\\macro.lex.l"
#line 70 "macro.lex.l"
case 6:
#line 71 ".\\macro.lex.l"
#line 71 "macro.lex.l"
case 7:
#line 72 ".\\macro.lex.l"
#line 72 "macro.lex.l"
case 8:
#line 73 ".\\macro.lex.l"
#line 73 "macro.lex.l"
case 9:
YY_RULE_SETUP
#line 73 ".\\macro.lex.l"
#line 73 "macro.lex.l"
{
if (lex_data->quote_stk_idx == 0 ||
(yytext[0] == '\"' && lex_data->quote_stack[lex_data->quote_stk_idx - 1] != '\"') ||
@ -741,31 +741,31 @@ YY_RULE_SETUP
YY_BREAK
case 10:
YY_RULE_SETUP
#line 105 ".\\macro.lex.l"
#line 105 "macro.lex.l"
*lex_data->strptr++ = yytext[0];
YY_BREAK
case 11:
YY_RULE_SETUP
#line 106 ".\\macro.lex.l"
#line 106 "macro.lex.l"
*lex_data->strptr++ = yytext[1];
YY_BREAK
case YY_STATE_EOF(quote):
#line 107 ".\\macro.lex.l"
#line 107 "macro.lex.l"
return 0;
YY_BREAK
case 12:
YY_RULE_SETUP
#line 109 ".\\macro.lex.l"
#line 109 "macro.lex.l"
YY_BREAK
case 13:
YY_RULE_SETUP
#line 110 ".\\macro.lex.l"
#line 110 "macro.lex.l"
return yytext[0];
YY_BREAK
case 14:
YY_RULE_SETUP
#line 111 ".\\macro.lex.l"
#line 111 "macro.lex.l"
ECHO;
YY_BREAK
#line 772 "lex.yy.c"
@ -1654,7 +1654,7 @@ int main()
return 0;
}
#endif
#line 111 ".\\macro.lex.l"
#line 111 "macro.lex.l"
#if 0

View file

@ -32,7 +32,7 @@ IDI_WINHELP ICON DISCARDABLE winhelp.ico
#include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/da-DK.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
// #include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fi-FI.rc"
@ -46,7 +46,8 @@ IDI_WINHELP ICON DISCARDABLE winhelp.ico
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
// #include "lang/rm-CH.rc"
#include "lang/rm-CH.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sl-SI.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"

View file

@ -1736,7 +1736,7 @@ int PASCAL WinMain(HINSTANCE hInstance, HINSTANCE prev, LPSTR cmdline, int show)
WINHELP_GetWindowInfo(hlpfile, wndname), show);
/* Message loop */
while (GetMessage(&msg, 0, 0, 0))
while ((Globals.win_list || Globals.active_popup) && GetMessage(&msg, 0, 0, 0))
{
TranslateMessage(&msg);
DispatchMessage(&msg);

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#include <windef.h>
#include <winuser.h>
#define MNID_FILE_OPEN 0x101
#define MNID_FILE_PRINT 0x104
#define MNID_FILE_SETUP 0x106