mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-30 19:14:31 +00:00
[TRANSLATIONS] Simplified Chinese translation update by Henry Tang Ih. CORE-10588
svn path=/trunk/; revision=70219
This commit is contained in:
parent
5716b5bfb6
commit
5d02fb80e2
72 changed files with 5842 additions and 102 deletions
|
@ -27,3 +27,6 @@ CLIP_ICON ICON "res/clipbrd.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
|
||||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
66
reactos/base/applications/clipbrd/lang/zh-CN.rc
Normal file
66
reactos/base/applications/clipbrd/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
ID_ACCEL ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
VK_DELETE, CMD_DELETE, VIRTKEY
|
||||
END
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "文件(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "打开...(&O)", CMD_OPEN
|
||||
MENUITEM "另存为...(&A)", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", CMD_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "编辑(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "删除(&D)\tDel", CMD_DELETE
|
||||
END
|
||||
POPUP "显示(&D)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "自动(&A)", CMD_AUTOMATIC
|
||||
END
|
||||
POPUP "帮助(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "帮助主题(&H)", CMD_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "关于(&A)", CMD_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CLIPBOARD "剪贴板"
|
||||
STRING_DELETE_MSG "清除剪贴板的内容吗?"
|
||||
STRING_DELETE_TITLE "清除剪贴板"
|
||||
STRING_FORMAT_NT "ReactOS 的剪贴板文件 (*.clp)"
|
||||
STRING_FORMAT_GEN "剪贴板文件 (*.clp)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CF_UNKNOWN "未知的格式"
|
||||
STRING_CF_TEXT "文本"
|
||||
STRING_CF_BITMAP "位图"
|
||||
STRING_CF_OEMTEXT "OEM 文本"
|
||||
STRING_CF_UNICODETEXT "Unicode 文本"
|
||||
STRING_CF_DIB "DIB 位图"
|
||||
STRING_CF_LOCALE "本地日期"
|
||||
STRING_CF_ENHMETAFILE "增强型图元文件"
|
||||
STRING_CF_METAFILEPICT "图元文件"
|
||||
STRING_CF_PALETTE "调色板"
|
||||
STRING_CF_DIBV5 "DIB 位图 (第 5 版)"
|
||||
STRING_CF_SYLK "符号链接格式"
|
||||
STRING_CF_DIF "数据交换格式"
|
||||
STRING_CF_HDROP "删除数据"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ERROR_UNSUPPORTED_FORMAT "剪贴板中包含格式,不能显示的数据。"
|
||||
ERROR_INVALID_FILE_FORMAT "所选的文件不是一个有效的剪贴板文件。"
|
||||
END
|
|
@ -25,3 +25,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
11
reactos/base/applications/cmdutils/clip/lang/zh-CN.rc
Normal file
11
reactos/base/applications/cmdutils/clip/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\n输入 ""CLIP /?"" 知道用法信息。\n"
|
||||
IDS_HELP "\n将命令行程序的输出重定向到剪贴板。\n\n\
|
||||
CLIP [/?]\n\n\
|
||||
/? 显示此帮助消息。\n"
|
||||
END
|
17
reactos/base/applications/cmdutils/reg/lang/zh-CN.rc
Normal file
17
reactos/base/applications/cmdutils/reg/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_USAGE, "此命令的语法是:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG 命令 /?\n"
|
||||
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 密钥名称 [/v 值名称 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
|
||||
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 密钥名称 [/v 值名称 | /ve | /va] [/f]\n"
|
||||
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 密钥名称 [/v 值名称 | /ve] [/s]\n"
|
||||
STRING_SUCCESS, "操作已成功完成\n"
|
||||
STRING_INVALID_KEY, "错误: 无效的密钥名称\n"
|
||||
STRING_INVALID_CMDLINE, "错误: 无效的命令行参数\n"
|
||||
STRING_NO_REMOTE, "错误: 无法访问远程计算机\n"
|
||||
STRING_CANNOT_FIND, "错误: 系统是无法找到指定的注册表项或值\n"
|
||||
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "错误: 不支持的类型\n"
|
||||
}
|
|
@ -78,3 +78,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
21
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/zh-CN.rc
Normal file
21
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_USAGE, "用法: taskkill [/?] [/f] [/im 进程名称 | /pid 进程 ID]\n"
|
||||
STRING_INVALID_OPTION, "错误: 未知或无效的命令行选项指定。\n"
|
||||
STRING_INVALID_PARAM, "错误: 无效的命令行参数指定。\n"
|
||||
STRING_MISSING_OPTION, "错误: 选项 /im 或 /pid 之一必须指定。\n"
|
||||
STRING_MISSING_PARAM, "错误: %1 选项需要命令行参数。\n"
|
||||
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "错误: 选项 /im 和 /pid 是互斥的。\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "关闭消息发送到顶级窗口过程的 PID %1!u!。\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "关闭消息发送到顶级窗口的过程 ""%1"" 与 PID %2!u!.\n"
|
||||
STRING_TERM_PID_SEARCH, "过程与 PID %1!u! 被强行终止。\n"
|
||||
STRING_TERM_PROC_SEARCH, " ""%1"" 过程与 PID %2!u! 被强行终止。\n"
|
||||
STRING_SEARCH_FAILED, "错误: 找不到进程 ""%1""。\n"
|
||||
STRING_ENUM_FAILED, "错误: 无法枚举进程列表。\n"
|
||||
STRING_TERMINATE_FAILED, "错误: 无法终止进程 ""%1""。\n"
|
||||
STRING_SELF_TERMINATION, "错误: 不允许自我终止的进程。\n"
|
||||
}
|
|
@ -48,3 +48,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGAUGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
14
reactos/base/applications/cmdutils/tree/lang/zh-CN.rc
Normal file
14
reactos/base/applications/cmdutils/tree/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "直观地显示驱动器或路径的文件夹结构。\n\n\
|
||||
TREE [驱动器:][路径] [/F] [/A]\n\n\
|
||||
\t/F 在每个文件夹中显示的文件的名称。\n\
|
||||
\t/A 使用 ASCII 扩展字符代替。\n"
|
||||
IDS_NO_SUBDIRECTORIES "不存在子目录"
|
||||
IDS_FOLDER_PATH "文件夹路径列表\n"
|
||||
IDS_VOL_SERIAL "卷序列号是 %x:%x\n"
|
||||
END
|
|
@ -29,3 +29,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
58
reactos/base/applications/cmdutils/whoami/lang/zh-CN.rc
Normal file
58
reactos/base/applications/cmdutils/whoami/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USER_HEADER "用户信息"
|
||||
IDS_GROU_HEADER "组信息"
|
||||
IDS_PRIV_HEADER "特权信息"
|
||||
IDS_COL_USER_NAME "用户名称"
|
||||
IDS_COL_GROUP_NAME "组名称"
|
||||
IDS_COL_TYPE "类型"
|
||||
IDS_COL_SID "SID"
|
||||
IDS_COL_ATTRIB "属性"
|
||||
IDS_COL_PRIV_NAME "权限名称"
|
||||
IDS_COL_DESCRIPTION "描述"
|
||||
IDS_COL_STATE "状态"
|
||||
IDS_TP_WELL_KNOWN_GROUP "已知组"
|
||||
IDS_TP_ALIAS "别名"
|
||||
IDS_TP_LABEL "标签"
|
||||
|
||||
/* [!] important note from the programmer: the program tries to remove
|
||||
the last ', ' after concatenating, so keep than in mind when translating.
|
||||
|
||||
you can test your translation of these attributes by using 'whoami /groups' */
|
||||
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_MANDATORY "强制性组, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED_BY_DEFAULT "默认情况下,启用, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED "已启用的组, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_OWNER "组的所有者, "
|
||||
IDS_UNKNOWN_DESCRIPTION "???"
|
||||
IDS_STATE_ENABLED "启用"
|
||||
IDS_STATE_DISABLED "已禁用"
|
||||
IDS_ERROR_UPN "错误: 无法获取用户主体名称 (UPN) 与当前登录的用户\n不是域用户。\n"
|
||||
IDS_ERROR_FQDN "错误: 无法获取完全限定可分辨名称 (FQDN) 与当前\n登录的用户不是域用户。\n"
|
||||
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "错误: 无效语法。 值的预期 '/fo'。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "错误: 无效语法。 '%s' 值不允许为 '/fo' 选项。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_1TIMES "错误: 无效语法。 选项不允许超过 '1' 的次数。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "错误: 无效语法。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALIDARG "错误: 无效的参数/选项 - '%s'。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_NH_LIST "错误: /NH 开关不能用的列表格式。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
|
||||
IDS_HELP "描述:\n\
|
||||
显示本地登录的用户的用户、 组和权限信息。\n\
|
||||
如果不提供任何参数,显示当前的域和用户名称。\n\
|
||||
\n\
|
||||
可用的输出格式为 '/fo' 选项是 'csv', 'list' 和 'table'.\n\
|
||||
使用 '/nh' 要隐藏页眉。 默认情况下表中显示数据。\n\
|
||||
\n\
|
||||
语法:\n\
|
||||
whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
|
||||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
例子: \n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
END
|
|
@ -34,3 +34,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
10
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/zh-CN.rc
Normal file
10
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "错误: 不支持的命令行\n"
|
||||
STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "错误: 别名未找到\n"
|
||||
STRING_INVALID_QUERY, "错误: 无效的查询\n"
|
||||
}
|
|
@ -46,3 +46,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
59
reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/zh-CN.rc
Normal file
59
reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_INVPARMS, "无效的参数数目 - 使用 xcopy /? 求助\n"
|
||||
STRING_INVPARM, "无效的参数 '%1' - 使用 xcopy /? 求助\n"
|
||||
STRING_PAUSE, "请按 <Enter> 开始复制\n"
|
||||
STRING_SIMCOPY, "%1!d! 将复制文件\n"
|
||||
STRING_COPY, "%1!d! 文件已复制\n"
|
||||
STRING_QISDIR, "'%1' 的文件名或在目标系统上\n\
|
||||
的目录吗?\n\
|
||||
(F - 文件, D - 目录)\n"
|
||||
STRING_SRCPROMPT,"%1? (Yes|No)\n"
|
||||
STRING_OVERWRITE,"要覆盖 %1 吗? (Yes|No|All)\n"
|
||||
STRING_COPYFAIL, "为 '%2' 的 '%1' 的复制失败, r/c %3!d!\n"
|
||||
STRING_OPENFAIL, "未能打开 '%1'\n"
|
||||
STRING_READFAIL, "在 '%1' 的阅读过程中失败\n"
|
||||
STRING_YES_CHAR, "Y"
|
||||
STRING_NO_CHAR, "N"
|
||||
STRING_ALL_CHAR, "A"
|
||||
STRING_FILE_CHAR,"F"
|
||||
STRING_DIR_CHAR, "D"
|
||||
|
||||
STRING_HELP,
|
||||
"XCOPY - 副本的源的文件或目录树到目的地。\n\
|
||||
\n\
|
||||
语法:\n\
|
||||
XCOPY 源 [目标] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
|
||||
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
|
||||
\n\
|
||||
地点:\n\
|
||||
\n\
|
||||
[/I] 假设如果目标不存在的目录和复制两个或\n\
|
||||
\t多个文件。\n\
|
||||
[/S] 复制目录和子目录。\n\
|
||||
[/E] 复制目录和子目录,包括任何空的。\n\
|
||||
[/Q] 做不列表名称在拷贝,就是保持安静。\n\
|
||||
[/F] 在复制期间显示完整的源和目标名称。\n\
|
||||
[/L] 模拟运行,显示名称会被复制。\n\
|
||||
[/W] 在开始复制操作之前提示。\n\
|
||||
[/T] 创建空的目录结构,但不复制文件。\n\
|
||||
[/Y] 禁止显示提示覆盖文件时。\n\
|
||||
[/-Y] 启用提示覆盖文件时。\n\
|
||||
[/P] 在每个源文件在复制前的提示。\n\
|
||||
[/N] 复制使用短名称。\n\
|
||||
[/U] 复制目标中已存在的唯一文件。\n\
|
||||
[/R] 覆盖任何读取的唯一文件。\n\
|
||||
[/H] 包括隐藏文件和系统文件的副本中。\n\
|
||||
[/C] 继续即使在复制期间发生的错误。\n\
|
||||
[/A] 仅复制具有存档属性设置的文件。\n\
|
||||
[/M] 仅复制文件的存档属性设置,删除\n\
|
||||
\t存档属性。\n\
|
||||
[/D | /D:m-d-y] 复制新文件或那些修改后所提供的日期。\n\
|
||||
\t\t如果提供没有日期,则只复制如果目的地\n\
|
||||
\t\t比源。\n\n"
|
||||
|
||||
}
|
|
@ -95,3 +95,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_APPNAME "Wine地雷"
|
||||
IDS_NOBODY "无人"
|
||||
IDS_ABOUT "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
IDS_ABOUT "版权所有 2000 Joshua Thielen"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_WINEMINE MENU
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
|
|||
ICON IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20
|
||||
LTEXT "系统配置程序\n版本 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
// "Copyright (C) ReactOS Team 2005-"COPYRIGHT_YEAR"\n"
|
||||
LTEXT "版权 (C) ReactOS 团队 2005-2015\n\
|
||||
LTEXT "版权所有 (C) ReactOS 团队 2005-2015\n\
|
||||
Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\
|
||||
Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\
|
||||
Hermès BÉLUSCA - MAÏTO (hermes.belusca@sfr.fr)",
|
||||
|
|
125
reactos/base/applications/network/net/lang/zh-CN.rc
Normal file
125
reactos/base/applications/network/net/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACCOUNTS_SYNTAX "使用方法:\nNET ACCOUNTS [/FORCELOGOFF:{分钟|NO}] [/MINPWLEN:长度]\n\
|
||||
[/MAXPWAGE:{天|UNLIMITED}] [/MINPWAGE:天]\n\
|
||||
[/UNIQUEPW:计数] [/DOMAIN]\n"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_HELP "ACCOUNTS\n..."
|
||||
IDS_COMPUTER_SYNTAX "使用方法:\nNET COMPUTER ..."
|
||||
IDS_COMPUTER_HELP "COMPUTER\n..."
|
||||
IDS_CONFIG_SYNTAX "使用方法:\nNET CONFIG ..."
|
||||
IDS_CONFIG_HELP "CONFIG\n..."
|
||||
IDS_CONTINUE_SYNTAX "使用方法:\nNET CONTINUE <服务名称>"
|
||||
IDS_CONTINUE_HELP "CONTINUE\n..."
|
||||
IDS_FILE_SYNTAX "使用方法:\nNET FILE ..."
|
||||
IDS_FILE_HELP "FILE\n..."
|
||||
IDS_GROUP_SYNTAX "使用方法:\nNET GROUP ..."
|
||||
IDS_GROUP_HELP "GROUP\n..."
|
||||
IDS_HELPMSG_SYNTAX "使用方法:\nNET HELPMSG <错误代码>"
|
||||
IDS_HELPMSG_HELP "HELPMSG\n..."
|
||||
IDS_LOCALGROUP_SYNTAX "使用方法:\nNET LOCALGROUP [组名 [/COMMENT:""文本""]] [/DOMAIN]\n\
|
||||
组名 {/ADD [/COMMENT:""文本""] | /DELETE} [/DOMAIN]\n\
|
||||
组名称 [...] {/ADD | /DELETE} [/DOMAIN]"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP "LOCALGROUP\n..."
|
||||
IDS_NAME_SYNTAX "使用方法:\nNET NAME ..."
|
||||
IDS_NAME_HELP "NAME\n..."
|
||||
IDS_PRINT_SYNTAX "使用方法:\nNET PRINT ..."
|
||||
IDS_PRINT_HELP "PRINT\n..."
|
||||
IDS_PAUSE_SYNTAX "使用方法:\nNET PAUSE <服务名称>"
|
||||
IDS_PAUSE_HELP "PAUSE\n..."
|
||||
IDS_SEND_SYNTAX "使用方法:\nNET SEND ..."
|
||||
IDS_SEND_HELP "SEND\n..."
|
||||
IDS_SESSION_SYNTAX "使用方法:\nNET SESSION ..."
|
||||
IDS_SESSION_HELP "SESSION\n..."
|
||||
IDS_SHARE_SYNTAX "使用方法:\nNET SHARE ..."
|
||||
IDS_SHARE_HELP "SHARE\n..."
|
||||
IDS_START_SYNTAX "使用方法:\nNET START <服务名称>"
|
||||
IDS_START_HELP "START\n..."
|
||||
IDS_STATISTICS_SYNTAX "使用方法:\nNET STATISTICS ..."
|
||||
IDS_STATISTICS_HELP "STATISTICS\n..."
|
||||
IDS_STOP_SYNTAX "使用方法:\nNET STOP <服务名称>"
|
||||
IDS_STOP_HELP "STOP\n..."
|
||||
IDS_TIME_SYNTAX "使用方法:\nNET TIME ..."
|
||||
IDS_TIME_HELP "TIME\n..."
|
||||
IDS_USE_SYNTAX "使用方法:\nNET USE ..."
|
||||
IDS_USE_HELP "USE\n..."
|
||||
IDS_USER_SYNTAX "使用方法:\nNET USER [用户名 [密码 | *] [选项]] [/DOMAIN]\n\
|
||||
用户名 {密码 | *} /ADD [选项] [/DOMAIN]\n\
|
||||
用户名 [/DELETE] [/DOMAIN]"
|
||||
IDS_USER_HELP "USER\n..."
|
||||
IDS_VIEW_SYNTAX "使用方法:\nNET VIEW ..."
|
||||
IDS_VIEW_HELP "VIEW\n..."
|
||||
IDS_HELP_SYNTAX "使用方法:\nNET HELP <命令>\n - 或 -\nNET <命令> /HELP\n\n\
|
||||
以下命令是可用的:\n\n\
|
||||
NET ACCOUNTS NET HELP NET SHARE\n\
|
||||
NET COMPUTER NET HELPMSG NET START\n\
|
||||
NET CONFIG NET LOCALGROUP NET STATISTICS\n\
|
||||
NET CONFIG SERVER NET NAME NET STOP\n\
|
||||
NET CONFIG WORKSTATION NET PAUSE NET TIME\n\
|
||||
NET CONTINUE NET PRINT NET USE\n\
|
||||
NET FILE NET SEND NET USER\n\
|
||||
NET GROUP NET SESSION NET VIEW\n\n\
|
||||
..."
|
||||
IDS_NET_SYNTAX "使用方法:\nNET [ ACCOUNTS | COMPUTER | CONFIG | CONTINUE | FILE | GROUP | HELP |\n\
|
||||
HELPMSG | LOCALGROUP | NAME | PAUSE | PRINT | SEND | SESSION |\n\
|
||||
SHARE | START | STATISTICS | STOP | TIME | USE | NET USER | VIEW ]\n"
|
||||
|
||||
IDS_ACCOUNTS_FORCE_LOGOFF "强制注销后"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOGOFF_SECONDS "%lu 秒"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_AGE "密码最短使用期限 (以天)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MAX_PW_AGE "密码最长使用期限 (以天)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_LENGTH "最小密码长度"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_PW_HIST_LENGTH "密码历史记录长度"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_THRESHOLD "锁定阈值"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_DURATION "锁定时间 (以分钟为单位)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_WINDOW "锁定观察窗口 (以分钟为单位)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_COMPUTER_ROLE "计算机角色"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_PRIMARY_SERVER "主服务器"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_BACKUP_SERVER "备份服务器"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_STANDALONE_SERVER "独立服务器"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_WORKSTATION "工作站"
|
||||
|
||||
IDS_LOCALGROUP_ALIASES "别名 \\\\%s"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_ALIAS_NAME "别名名称"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_COMMENT "评论"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_MEMBERS "成员"
|
||||
|
||||
IDS_USER_ACCOUNTS "用户帐户 \\\\%s"
|
||||
IDS_USER_NAME "用户名称"
|
||||
IDS_USER_FULL_NAME "全名"
|
||||
IDS_USER_COMMENT "评论"
|
||||
IDS_USER_USER_COMMENT "用户注释"
|
||||
IDS_USER_COUNTRY_CODE "国家/地区代码"
|
||||
IDS_USER_ACCOUNT_ACTIVE "帐户活动"
|
||||
IDS_USER_ACCOUNT_EXPIRES "帐户过期"
|
||||
IDS_USER_PW_LAST_SET "上次设置的密码"
|
||||
IDS_USER_PW_EXPIRES "密码过期"
|
||||
IDS_USER_PW_CHANGEABLE "密码多变"
|
||||
IDS_USER_PW_REQUIRED "需要密码"
|
||||
IDS_USER_CHANGE_PW "用户可以更改密码"
|
||||
IDS_USER_WORKSTATIONS "允许的工作站"
|
||||
IDS_USER_LOGON_SCRIPT "登录脚本"
|
||||
IDS_USER_PROFILE "用户配置文件"
|
||||
IDS_USER_HOME_DIR "主目录"
|
||||
IDS_USER_LAST_LOGON "最后一次登录"
|
||||
IDS_USER_LOGON_HOURS "几个小时允许的登录"
|
||||
IDS_USER_LOCAL_GROUPS "本地组成员身份"
|
||||
IDS_USER_GLOBAL_GROUPS "全局组成员身份"
|
||||
|
||||
IDS_USER_ENTER_PASSWORD1 "为用户输入新的密码: "
|
||||
IDS_USER_ENTER_PASSWORD2 "再次输入密码: "
|
||||
IDS_USER_NO_PASSWORD_MATCH "密码不匹配!"
|
||||
|
||||
IDS_GENERIC_YES "是"
|
||||
IDS_GENERIC_NO "否"
|
||||
IDS_GENERIC_NEVER "永不"
|
||||
IDS_GENERIC_NONE "无"
|
||||
IDS_GENERIC_ALL "所有"
|
||||
IDS_GENERIC_LOCKED "锁定"
|
||||
|
||||
IDS_ERROR_OPTION_NOT_SUPPORTED "尚不支持 %s 选项。\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALID_OPTION_VALUE "Y您输入了无效的值为 %s 选项。\n"
|
||||
END
|
|
@ -27,3 +27,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
39
reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/zh-CN.rc
Normal file
39
reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\n配置无线局域网适配器。\n\n\
|
||||
WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
|
||||
\t-c SSID\t\t连接到提供的 SSID,\n\
|
||||
\t-w WEP\t\t指定要使用的 WEP 密钥。\n\
|
||||
\t-a\t\t指定目标网络是特设\n\
|
||||
\t-d\t\t从当前 AP 断开连接。\n\
|
||||
\t-s\t\t扫描并显示范围中的接入\n\
|
||||
\t\t\t点列表。\n\n\
|
||||
不传递任何参数将打印当前 WLAN 连接有关的信息\n"
|
||||
IDS_NO_NETWORK "没有找到在范围内网络\n"
|
||||
IDS_NO_WLAN_ADAPTER "无法在系统上找到一个 WLAN 适配器\n"
|
||||
IDS_SUCCESS "操作已成功完成。\n"
|
||||
IDS_WLAN_DISCONNECT "\nWLAN 断开连接\n"
|
||||
IDS_MSG_WEP_ENABLED "启用 WEP: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_NETWORK_MODE "网络模式: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_CURRENT_WIRELESS "\n当前无线配置信息:\n\n"
|
||||
IDS_MSG_ENCRYPTED "加密: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_NETWORK_TYPE "网络类型: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_RSSI "RSSI: %i dBm\n"
|
||||
IDS_MSG_SUPPORT_RATE "支持的速率 (Mbps): "
|
||||
IDS_MSG_TRANSMISSION_POWER "传输功率: %d mW\n"
|
||||
IDS_MSG_ANTENNA_COUNT "天线数量: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA "发射天线: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA_ANY "发射天线: 任何\n"
|
||||
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA "接收天线: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA_ANY "接收天线: 任何\n"
|
||||
IDS_MSG_FRAGMENT_THRESHOLD "文件碎片阈值: %d 个字节\n"
|
||||
IDS_MSG_RTS_THRESHOLD "RTS 阈值: %d 个字节\n"
|
||||
IDS_YES "是"
|
||||
IDS_NO "否"
|
||||
IDS_ADHOC "Adhoc"
|
||||
IDS_INFRASTRUCTURE "基础设施"
|
||||
END
|
|
@ -43,3 +43,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
||||
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
||||
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
||||
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
GROUPBOX "纸张", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "大小:(&S)", stc2, 16, 22, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "任务栏:(&T)", stc3, 16, 42, 36, 8
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
||||
STRING_LICENSE "此程序是免费软件;你可以将它重新分发和/或修改在 GNU 通用公共许可的条款下,作为出版由自由软件基金会;两个版本 2 的许可协议,或 (在您的选择) 任何更新的版本。\r\n\r\n此程序被分布在希望它有用,但没有任何担保。没有甚至对适销性或特定用途的默示保证。 请参阅 GNU 通用公共许可证有关更多详细信息。\r\n\r\n您应该已经收到一份 GNU 通用公共许可证以及这一计划; 如果没有,写信给自由软件基金会, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -182,5 +182,5 @@ BEGIN
|
|||
STRING_LINE_COLUMN "线 %d, 列 %d"
|
||||
STRING_PRINTERROR "不能打印文件 '%s'。\n\n请确保打印机已打开,并且已正确配置。"
|
||||
|
||||
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
|
||||
STRING_TEXT_DOCUMENT "文本文档"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -490,7 +490,7 @@ RESTORE 恢复窗口\n\
|
|||
STRING_REPLACE_ERROR5 "禁止访问 - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR6 "没有文件被发现 - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR7 "扩展错误 32\n"
|
||||
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
|
||||
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS 命令行解释器 输入 HELP = 帮助 "
|
||||
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS 操作系统 [版本 %s-%s]\n"
|
||||
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS 命令行解释器\n版本 %s %s"
|
||||
STRING_VERSION_RUNNING_ON "在 上运行"
|
||||
|
|
|
@ -108,88 +108,88 @@ END
|
|||
IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Customize Notifications"
|
||||
CAPTION "自定义通知"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ReactOS displays icons for active and urgent notifications, and hides inactive ones. You can change this behavior for items in the list below.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30
|
||||
LTEXT "Select an item, then choose its notification behavior:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10
|
||||
LTEXT "ReactOS 显示图标为活跃和紧急通知,并隐藏不活动的。您可以更改此行为下面列表中的项目。", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30
|
||||
LTEXT "选择一个项目,然后选择它的通知行为:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_NOTIFICATION_LIST, "SysListView32", WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER | 0x00008005, 6, 50, 220, 128
|
||||
COMBOBOX IDC_NOTIFICATION_BEHAVIOUR, 103, 178, 78, 200, CBS_DROPDOWNLIST | NOT WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS
|
||||
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", IDC_TASKBARPROP_NOTIREST, 164, 188, 62, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "还原默认值(&R)", IDC_TASKBARPROP_NOTIREST, 164, 188, 62, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 122, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CLASSICSTART_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240, 0
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "Customize Classic Start Menu"
|
||||
CAPTION "自定义经典开始菜单"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "Start menu", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114
|
||||
GROUPBOX "开始菜单", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114
|
||||
ICON IDI_STARTMENU2, IDC_STATIC, 19, 17, 20, 20
|
||||
LTEXT "You can customize your Start menu by adding or removing items.", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39
|
||||
PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remove...", IDC_CLASSICSTART_REMOVE, 162, 33, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ad&vanced", IDC_CLASSICSTART_ADVANCED, 162, 49, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Sort", IDC_CLASSICSTART_SORT, 162, 65, 53, 14
|
||||
LTEXT "你可以通过添加或移除项自定义开始菜单。", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39
|
||||
PUSHBUTTON "添加...(&D)", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "删除...(&R)", IDC_CLASSICSTART_REMOVE, 162, 33, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "高级(&V)", IDC_CLASSICSTART_ADVANCED, 162, 49, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "排序(&S)", IDC_CLASSICSTART_SORT, 162, 65, 53, 14
|
||||
ICON IDI_RECYCLEBIN, IDC_STATIC, 20, 85, 20, 20
|
||||
LTEXT "To remove records of recently accessed documents, programs, and Web sites, click Clear.", IDC_STATIC, 49, 85, 108, 33
|
||||
PUSHBUTTON "&Clear", IDC_CLASSICSTART_CLEAR, 162, 94, 53, 14
|
||||
LTEXT "Advanced S&tart menu options:", IDC_STATIC, 8, 129, 150, 8
|
||||
CONTROL "StartMenuSe&ttings", IDC_CLASSICSTART_SETTINGS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 8, 139, 218, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
|
||||
LTEXT "要删除最近访问过的文档、 程序和网站点记录,单击清除。", IDC_STATIC, 49, 85, 108, 33
|
||||
PUSHBUTTON "清除(&C)", IDC_CLASSICSTART_CLEAR, 162, 94, 53, 14
|
||||
LTEXT "开始菜单中的高级的选项:(&T)", IDC_STATIC, 8, 129, 150, 8
|
||||
CONTROL "开始菜单设置(&T)", IDC_CLASSICSTART_SETTINGS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 8, 139, 218, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 122, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_FILENAME_WARNING DIALOGEX 0, 0, 272, 81, 0
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "File Name Warning"
|
||||
CAPTION "文件名称警告"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Ignore", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Rename", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "忽略(&I)", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "重命名(&R)", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Don't perform this check at startup", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "不执行此检查启动时(&D)", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
|
||||
ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20
|
||||
LTEXT "There is a file or folder on your computer called %s which could cause certain applications to not function correctly. Renaming it to %s would solve this problem. Would you like to rename it now?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
|
||||
LTEXT "有是一个文件或文件夹在您的计算机被称为 %s 这可能会导致某些应用程序不能够正确。重命名为 %s 将解决这个问题。您想现在重命名它?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0
|
||||
STYLE DS_SETFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Advanced"
|
||||
CAPTION "高级"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "Start menu settings ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 42
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Open submenus when I pause on them with my mouse", IDC_AUTOOPEN, 14, 21, 224, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Highlight &newly installed programs", IDC_HIGHLIGHT, 14, 35, 224, 10
|
||||
LTEXT "Start &menu items:", IDC_STATIC, 7, 53, 238, 8
|
||||
CONTROL "StartMenuSe&ttings", IDC_ITEMS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 7, 63, 238, 67, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
GROUPBOX "Recent documents ", IDC_STATIC, 7, 133, 238, 56
|
||||
LTEXT "Select this option to provide quick access to the documents you opened most recently. Clearing this list does not delete the documents.", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21
|
||||
AUTOCHECKBOX "List my most &recently opened documents", IDC_RECENTLY, 14, 168, 147, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Clear List", IDC_CLEAR, 182, 168, 55, 14
|
||||
GROUPBOX "开始菜单设置 ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 42
|
||||
AUTOCHECKBOX "与我的鼠标上他们暂停时打开子菜单(&O)", IDC_AUTOOPEN, 14, 21, 224, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "突出显示新安装的程序(&N)", IDC_HIGHLIGHT, 14, 35, 224, 10
|
||||
LTEXT "开始菜单项:(&M)", IDC_STATIC, 7, 53, 238, 8
|
||||
CONTROL "开始菜单设置(&T)", IDC_ITEMS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 7, 63, 238, 67, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
GROUPBOX "最近使用的文档 ", IDC_STATIC, 7, 133, 238, 56
|
||||
LTEXT "选择此选项来提供对您最近打开的文档的快速访问。清除此列表并不会删除文件。", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21
|
||||
AUTOCHECKBOX "列出我最近打开的文档(&R)", IDC_RECENTLY, 14, 168, 147, 10
|
||||
PUSHBUTTON "清除列表(&C)", IDC_CLEAR, 182, 168, 55, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_MODERNSTART_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 251, 198
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "General"
|
||||
CAPTION "常规"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "Select an icon size for programs ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 37
|
||||
GROUPBOX "选择程序图标大小 ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 37
|
||||
ICON IDC_LARGEICON, 17, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
|
||||
ICON IDC_SMALLICON, 151, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Large icons", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Small icons", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Programs ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
|
||||
LTEXT "The Start menu contains shortcuts to the programs you use most often. Clearing the list of shortcuts does not delete the programs.", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
|
||||
LTEXT "&Number of programs on Start menu:", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "大图标(&L)", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "小图标(&S)", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "程序 ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
|
||||
LTEXT "开始菜单包含您最常使用的程序的快捷方式。清除快捷方式的列表并不会删除程序。", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
|
||||
LTEXT "开始菜单上的程序的数目:(&N)", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBEROFPROGRAMS, 133, 84, 27, 12, ES_LEFT | ES_RIGHT | ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_NUMBERUPDOWN, "msctls_updown32", WS_BORDER | 0x000000B6, 160, 84, 11, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Clear List", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14
|
||||
GROUPBOX "Show on Start menu ", IDC_STATIC, 7, 126, 238, 63
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Internet:", IDC_SHOWINTERNET, 14, 140, 42, 10
|
||||
PUSHBUTTON "清除列表(&C)", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14
|
||||
GROUPBOX "在开始菜单上显示 ", IDC_STATIC, 7, 126, 238, 63
|
||||
AUTOCHECKBOX "互联网:(&I)", IDC_SHOWINTERNET, 14, 140, 42, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_INTERNETDEFAULTAPP, 98, 138, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "&E-mail:", IDC_SHOWEMAIL, 14, 157, 37, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "电子邮件:(&E)", IDC_SHOWEMAIL, 14, 157, 37, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_EMAILDEFAULTAPP, 98, 155, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,3 +26,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
393
reactos/base/system/diskpart/lang/zh-CN.rc
Normal file
393
reactos/base/system/diskpart/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,393 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
/* Basic application information */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_HEADER "ReactOS 磁盘分区"
|
||||
IDS_APP_USAGE "\n磁盘分区口译员。\n\n\
|
||||
Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
|
||||
/S <文件名>\t运行给定的脚本。\n\
|
||||
/T <超时>\t超时秒数,防止 DiskPart 使用重叠。\n\
|
||||
/?\t\t显示此帮助消息。\n\n"
|
||||
IDS_APP_LICENSE "根据 GNU GPLv2 许可\n"
|
||||
IDS_APP_CURR_COMPUTER "在计算机上: %s\n\n"
|
||||
IDS_APP_LEAVING "\n离开 DiskPart 中......\n"
|
||||
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Disk Information Labels */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "磁盘"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "类型"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "状态"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_PATH "路径"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "目标"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路径"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "当前的只读状态"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_RO "只读模式"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "启动磁盘"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "页面文件磁盘"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠文件磁盘"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "故障转储磁盘"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "群集的磁盘"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Detail header titles */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁盘 ### 状态 大小 可用 Dyn Gpt\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n 分区 类型 大小 偏移量\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partition %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n还有没有要列出分区的磁盘。\n请选择一个磁盘,再试一次。\n\n"
|
||||
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " 卷 ### Ltr 标签\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* RESCAN command string */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 扫描您的配置,请稍候...\n"
|
||||
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成扫描您的配置。\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Select command strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SELECT_NO_DISK "\n没有当前选择的磁盘。\nP请选择一个磁盘,再试一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK "\n磁盘 %lu 现在是所选的磁盘。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n无效的磁盘。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n有是没有当前选定的分区。\n请选择一个磁盘,再试一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION "\n分区 %lu 现在是所选的分区。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n没有一个选择是有分区的磁盘。\n请选择一个磁盘,再试一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n无效的分区。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n没有当前所选的卷。\n请选择一个磁盘,再试一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_VOLUME "\n卷 %lu 现在是所选的卷。\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Disk Status */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STATUS_YES "是"
|
||||
IDS_STATUS_NO "否"
|
||||
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
|
||||
IDS_STATUS_DISK_SICK "生病"
|
||||
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
|
||||
IDS_STATUS_ONLINE "在线"
|
||||
IDS_STATUS_OFFLINE "脱机"
|
||||
IDS_STATUS_NO_MEDIA "没有媒体"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* CMD Messages for commands */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "为此命令指定的参数不是有效的。\n有关命令类型的详细信息:"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Help Command Descripions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 所选将分区标记为活动。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 将镜像添加到一个简单卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 为所选的卷分配一个驱动器号或装入点。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加的虚拟磁盘文件。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操纵卷或磁盘的属性。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 启用和禁用基本卷的自动装入。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中断镜像集。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置信息或所有信息,关闭\n\t\t 磁盘。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 企图减少文件的物理大小。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- 不同的磁盘格式之间进行转换。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- 创建卷、 分区或虚拟磁盘。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- 删除对象。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- 分离一个虚拟磁盘文件。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- 提供有关对象的详细信息。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- 退出 DiskPart。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- 扩展虚拟磁盘上的可用的最大大小。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- 扩展卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- 显示当前受支持的文件系统的卷上。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- 卷或分区进行格式化。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- 将属性分配给所选的 GPT 分区。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- 显示命令的列表。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- 导入磁盘组。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- 所选将分区标记为非活动状态。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- 显示对象的列表。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 合并与它的双亲的子磁盘。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 离线对象是当前标记作为在线。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 在线当前标记为脱机对象。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 刷新了无效的包中的所有磁盘的状态,\n\t\t 重新同步镜像卷和 RAID5 卷\n\t\t 那有陈旧的丛或奇偶校验数据。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 无反应。这用来注解脚本。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 删除驱动器号或装载点指派。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修复失败的成员与 RAID 5 卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新扫描计算机,查找磁盘和卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 放置在一个简单卷下的一个保留的分区。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 显示或设置当前引导 OS 的 SAN 策略。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 重点转移到一个对象。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分区类型。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 减小所选卷的大小。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 显示或设置 GUID 分区表 (GPT) 的标识符\n\t\t 或主引导记录 (MBR) 磁盘的签名。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Common Error Messages */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "错误开始的脚本: %s\n"
|
||||
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "错误处理参数: %s\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "无效的参数\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Active help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
|
||||
<活动命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Add help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
|
||||
<添加命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Assign help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
|
||||
<指定命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Attach help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
|
||||
<添加附加命令的帮助文本在这里>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Attributes Command Messages */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
|
||||
<属性命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Automount help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
|
||||
<自动挂载命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Break help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
|
||||
<自动挂载命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Clean help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
|
||||
<清理命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Compact help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
|
||||
<紧凑的命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Convert help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
|
||||
<转换命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Convert help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
|
||||
<添加创建命令的帮助文本在这里>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Delete help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
|
||||
<删除命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Delete help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
|
||||
<详细命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Detach help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
|
||||
<添加分离命令帮助文本在这里>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Expand help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
|
||||
<添加扩展命令的帮助文本在这里>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Extend help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
|
||||
<添加扩展命令的帮助文本在这里>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Filesystems help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
|
||||
<文件系统命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Format help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
|
||||
<格式命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* GPT help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
|
||||
<Gpt 命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Help help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
|
||||
<帮助命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Import help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
|
||||
<导入命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Inactive help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
|
||||
<处于非活动状态的命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* List help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
|
||||
<列表命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Merge help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
|
||||
<合并命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Offline help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
|
||||
<脱机命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Online help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
|
||||
<在线的命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Recover help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
|
||||
<恢复命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Remove help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
|
||||
<删除命令的帮助在此处添加文本\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Repair help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
|
||||
<修复命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Rescan help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
|
||||
<重新扫描命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Retain help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
|
||||
<保留命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* San help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
|
||||
<SAN 命令的帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Select help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
|
||||
<选择命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Setid help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
|
||||
<SETID 命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Setid help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
|
||||
<收缩命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Uniqueid help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
|
||||
<UNIQUEID 命令帮助在此处添加文本>\n\n"
|
||||
END
|
14
reactos/base/system/services/lang/zh-CN.rc
Normal file
14
reactos/base/system/services/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SERVICE_START "开始"
|
||||
IDS_SERVICE_STOP "停止"
|
||||
IDS_SERVICE_PAUSE "暂停"
|
||||
IDS_SERVICE_RESUME "继续"
|
||||
IDS_SERVICE_RUNNING "运行中"
|
||||
IDS_SERVICE_STOPPED "已停止"
|
||||
IDS_SERVICE_PAUSED "已暂停"
|
||||
END
|
|
@ -31,3 +31,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -186,7 +186,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "多声道"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Description goes here.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "这里是说明。", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "低", 9473, 65, 31, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
|
||||
|
|
|
@ -300,7 +300,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_PAGEFILE_NONE "none"
|
||||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系统已管理"
|
||||
IDS_INFOREBOOT "您必须重新启动计算机,才能应用更改。"
|
||||
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
|
||||
IDS_DEVS "\nReactOS 团队\n\n项目协调员\n\nAleksey Bragin\n\n开发团队\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\n网站团队\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\n媒体团队\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "确认配置文件删除"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你确定你想要删除的硬件配置文件? ""%s""?"
|
||||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "配置式名称已在使用。"
|
||||
|
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_MODEFMT "%d by %d, %s, %s"
|
||||
IDS_DEFREFRESHRATE "默认刷新"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Hertz"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d 赫兹"
|
||||
IDS_4BPP "16 色"
|
||||
IDS_8BPP "256 色"
|
||||
IDS_15BPP "增强色 (15 位)"
|
||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN
|
|||
RTEXT "发送", -1, 26, 90, 60, 8
|
||||
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
|
||||
LTEXT "接收", -1, 149, 90, 37, 8
|
||||
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
LTEXT "字节数:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
|
||||
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
|
||||
|
|
|
@ -285,11 +285,11 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BACK "Back to %s"
|
||||
IDS_FORWARD "Forward to %s"
|
||||
IDS_BACK "返回到 %s"
|
||||
IDS_FORWARD "前进到 %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|后退|前进|向上|搜索|文件夹|移动到|复制到|删除|撤消|视图|停止|刷新|首页|映射磁盘|断开连接|收藏夹|历史|全屏幕|属性|剪下|复制|贴下|文件夹选项||"
|
||||
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|返回|前进|向上|搜索|文件夹|移动到|复制到|删除|撤消|视图|停止|刷新|首页|映射磁盘|断开连接|收藏夹|历史|全屏幕|属性|剪下|复制|贴下|文件夹选项||"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -86,3 +86,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/crypt32_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/crypt32_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
453
reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Zh.rc
Normal file
453
reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,453 @@
|
|||
/*
|
||||
* crypt32 dll (Simplified and Traditional Chinese Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2015 Henry Tang <henrytang2@hotmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_AUTHORITY_KEY_ID "颁发机构密钥标识符"
|
||||
IDS_KEY_ATTRIBUTES "密钥属性"
|
||||
IDS_KEY_USAGE_RESTRICTION "密钥用法限制"
|
||||
IDS_SUBJECT_ALT_NAME "主题备用名称"
|
||||
IDS_ISSUER_ALT_NAME "颁发者备用名称"
|
||||
IDS_BASIC_CONSTRAINTS "基本约束"
|
||||
IDS_KEY_USAGE "密钥用法"
|
||||
IDS_CERT_POLICIES "证书策略"
|
||||
IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "主题密钥标识符"
|
||||
IDS_CRL_REASON_CODE "CRL 原因代码"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINTS "CRL 分发点"
|
||||
IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "增强型密钥用法"
|
||||
IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "颁发机构信息访问"
|
||||
IDS_CERT_EXTENSIONS "证书扩展"
|
||||
IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "更新的下一个位置"
|
||||
IDS_YES_OR_NO_TRUST "是或否的信任"
|
||||
IDS_EMAIL_ADDRESS "电子邮件地址"
|
||||
IDS_UNSTRUCTURED_NAME "非结构化的名称"
|
||||
IDS_CONTENT_TYPE "内容类型"
|
||||
IDS_MESSAGE_DIGEST "消息摘要"
|
||||
IDS_SIGNING_TIME "签署时间"
|
||||
IDS_COUNTER_SIGN "计数器标志"
|
||||
IDS_CHALLENGE_PASSWORD "挑战密码"
|
||||
IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "没有结构的地址"
|
||||
IDS_SMIME_CAPABILITIES "S/MIME 功能"
|
||||
IDS_PREFER_SIGNED_DATA "更喜欢签名的数据"
|
||||
IDS_CPS "CPS"
|
||||
IDS_USER_NOTICE "用户通知"
|
||||
IDS_OCSP "联机证书状态协议"
|
||||
IDS_CA_ISSUER "证书颁发机构颁发者"
|
||||
IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "证书模板名称"
|
||||
IDS_CERT_TYPE "证书类型"
|
||||
IDS_CERT_MANIFOLD "证书流形"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "网景公司证书类型"
|
||||
IDS_NETSCAPE_BASE_URL "网景基 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "网景公司吊销 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "网景公司 CA 吊销 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "网景公司证书更新 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "网景公司 CA 策略 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "网景 SSL 服务器名称"
|
||||
IDS_NETSCAPE_COMMENT "网景公司评论"
|
||||
IDS_COUNTRY "国家/地区"
|
||||
IDS_ORGANIZATION "组织"
|
||||
IDS_ORGANIZATIONAL_UNIT "组织单位"
|
||||
IDS_COMMON_NAME "共同的名字"
|
||||
IDS_LOCALITY "现场"
|
||||
IDS_STATE_OR_PROVINCE "州或省"
|
||||
IDS_TITLE "标题"
|
||||
IDS_GIVEN_NAME "给定的名称"
|
||||
IDS_INITIALS "首字母缩写"
|
||||
IDS_SUR_NAME "姓氏"
|
||||
IDS_DOMAIN_COMPONENT "域组件"
|
||||
IDS_STREET_ADDRESS "街道地址"
|
||||
IDS_SERIAL_NUMBER "序列号"
|
||||
IDS_CA_VERSION "CA 版本"
|
||||
IDS_CROSS_CA_VERSION "交叉 CA 版本"
|
||||
IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "签名序列号"
|
||||
IDS_PRINCIPAL_NAME "主体名称"
|
||||
IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Windows 产品更新"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "注册名称值对"
|
||||
IDS_OS_VERSION "操作系统版本"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_CSP "注册 CSP"
|
||||
IDS_CRL_NUMBER "CRL 数"
|
||||
IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "增量 CRL 指示器"
|
||||
IDS_ISSUING_DIST_POINT "颁发的分发点"
|
||||
IDS_FRESHEST_CRL "新鲜的 CRL"
|
||||
IDS_NAME_CONSTRAINTS "名称限制"
|
||||
IDS_POLICY_MAPPINGS "策略映射"
|
||||
IDS_POLICY_CONSTRAINTS "政策限制"
|
||||
IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "交叉证书分发点"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICIES "应用程序策略"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "应用程序策略映射"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "应用程序策略限制"
|
||||
IDS_CMC_DATA "CMC 数据"
|
||||
IDS_CMC_RESPONSE "CMC 响应"
|
||||
IDS_UNSIGNED_CMC_REQUEST "无符号的 CMC 请求"
|
||||
IDS_CMC_STATUS_INFO "CMC 状态信息"
|
||||
IDS_CMC_EXTENSIONS "CMC 扩展"
|
||||
IDS_CMC_ATTRIBUTES "CMC 属性"
|
||||
IDS_PKCS_7_DATA "PKCS 7 数据"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED "PKCS 7 签署"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENVELOPED "PKCS 7 笼罩"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "PKCS 7 签署笼罩"
|
||||
IDS_PKCS_7_DIGESTED "PKCS 7 消化"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "PKCS 7 加密"
|
||||
IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "以前的 CA 证书哈希"
|
||||
IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "虚拟的基 CRL 数"
|
||||
IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "下一个 CRL 发布"
|
||||
IDS_CA_EXCHANGE "CA 加密证书"
|
||||
IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "密钥恢复代理"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "证书模板信息"
|
||||
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "企业根 OID"
|
||||
IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "虚拟签名人"
|
||||
IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "加密的私钥"
|
||||
IDS_CRL_SELF_CDP "已发布的 CRL 的位置"
|
||||
IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "执行证书链策略"
|
||||
IDS_TRANSACTION_ID "交易记录 ID"
|
||||
IDS_SENDER_NONCE "发件人 Nonce"
|
||||
IDS_RECIPIENT_NONCE "收件人 Nonce"
|
||||
IDS_REG_INFO "注册信息"
|
||||
IDS_GET_CERTIFICATE "获得证书"
|
||||
IDS_GET_CRL "获得 CRL"
|
||||
IDS_REVOKE_REQUEST "吊销请求"
|
||||
IDS_QUERY_PENDING "查询挂起"
|
||||
IDS_SORTED_CTL "证书信任列表"
|
||||
IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "存档的密钥证书哈希"
|
||||
IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "私钥使用周期"
|
||||
IDS_CLIENT_INFORMATION "客户端信息"
|
||||
IDS_SERVER_AUTHENTICATION "服务器身份验证"
|
||||
IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "客户端身份验证"
|
||||
IDS_CODE_SIGNING "代码签名"
|
||||
IDS_SECURE_EMAIL "安全电子邮件"
|
||||
IDS_TIME_STAMPING "时间戳"
|
||||
IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "微软信任列表签名"
|
||||
IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "微软时间戳"
|
||||
IDS_IPSEC_END_SYSTEM "IP 安全端系统"
|
||||
IDS_IPSEC_TUNNEL "IP 安全隧道终止"
|
||||
IDS_IPSEC_USER "IP 安全用户"
|
||||
IDS_EFS "加密文件系统"
|
||||
IDS_WHQL_CRYPTO "Windows 硬件驱动程序验证"
|
||||
IDS_NT5_CRYPTO "Windows 系统组件验证"
|
||||
IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "OEM Windows 系统组件验证"
|
||||
IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "嵌入式的 Windows 系统组件验证"
|
||||
IDS_KEY_PACK_LICENSES "许可证密钥包"
|
||||
IDS_LICENSE_SERVER "许可证服务器验证"
|
||||
IDS_SMART_CARD_LOGON "智能卡登录"
|
||||
IDS_DIGITAL_RIGHTS "数字权利"
|
||||
IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的部属"
|
||||
IDS_KEY_RECOVERY "密钥恢复"
|
||||
IDS_DOCUMENT_SIGNING "文档签名"
|
||||
IDS_IPSEC_IKE_INTERMEDIATE "IP 安全 IKE 中间"
|
||||
IDS_FILE_RECOVERY "文件恢复"
|
||||
IDS_ROOT_LIST_SIGNER "根列表签名者"
|
||||
IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "所有应用政策"
|
||||
IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "目录服务电子邮件复制"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_AGENT "证书请求代理"
|
||||
IDS_LIFETIME_SIGNING "生存时间签名"
|
||||
IDS_ANY_CERT_POLICY "所有颁发策略"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_ROOT "受信任的根证书颁发机构"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_MY "个人"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_CA "中间证书颁发机构"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_ADDRESSBOOK "其他人"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_TRUSTEDPUBLISHER "受信任的发行者"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_DISALLOWED "不受信任的证书"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_KEY_ID "密钥 ID="
|
||||
IDS_CERT_ISSUER "证书颁发者"
|
||||
IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "证书的序列号="
|
||||
IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "其他名称="
|
||||
IDS_ALT_NAME_RFC822_NAME "电子邮件地址="
|
||||
IDS_ALT_NAME_DNS_NAME "DNS 名称="
|
||||
IDS_ALT_NAME_DIRECTORY_NAME "目录地址"
|
||||
IDS_ALT_NAME_URL "网址="
|
||||
IDS_ALT_NAME_IP_ADDRESS "IP 地址="
|
||||
IDS_ALT_NAME_MASK "面具="
|
||||
IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "注册 ID="
|
||||
IDS_USAGE_UNKNOWN "未知密钥用法"
|
||||
IDS_SUBJECT_TYPE "主题类型="
|
||||
IDS_SUBJECT_TYPE_CA "CA"
|
||||
IDS_SUBJECT_TYPE_END_CERT "最终实体"
|
||||
IDS_PATH_LENGTH "路径长度限制="
|
||||
IDS_PATH_LENGTH_NONE "无"
|
||||
IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "信息不可用"
|
||||
IDS_AIA "颁发机构信息访问"
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD "访问方法="
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD_OCSP "OCSP"
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA 颁发者"
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD_UNKNOWN "未知的访问方法"
|
||||
IDS_ACCESS_LOCATION "备用名称"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT "CRL 分发点"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "分发点名称"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "全名"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "RDN 名称"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL 原因="
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "CRL 颁发者"
|
||||
IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "密钥的妥协"
|
||||
IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA 的妥协"
|
||||
IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "附属关系已改变"
|
||||
IDS_REASON_SUPERSEDED "取代"
|
||||
IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "操作停止"
|
||||
IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "证书保留"
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA "财务信息="
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA_AVAILABLE "可用"
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA_NOT_AVAILABLE "没有可供选择"
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA_MEETS_CRITERIA "符合标准="
|
||||
IDS_YES "是"
|
||||
IDS_NO "否"
|
||||
IDS_DIGITAL_SIGNATURE "数字签名"
|
||||
IDS_NON_REPUDIATION "不可否认性"
|
||||
IDS_KEY_ENCIPHERMENT "密钥加密"
|
||||
IDS_DATA_ENCIPHERMENT "数据加密"
|
||||
IDS_KEY_AGREEMENT "密钥协商协议"
|
||||
IDS_CERT_SIGN "证书签名"
|
||||
IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "离线 CRL 签署"
|
||||
IDS_CRL_SIGN "CRL 签署"
|
||||
IDS_ENCIPHER_ONLY "只加密"
|
||||
IDS_DECIPHER_ONLY "只解密"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL 客户端身份验证"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "SSL 服务器身份验证"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SMIME "S/MIME"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SIGN "签名"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_CA "SSL CA"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SMIME_CA "S/MIME CA"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SIGN_CA "签名 CA"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_AUTHORITY_KEY_ID "頒發機構金鑰識別碼"
|
||||
IDS_KEY_ATTRIBUTES "金鑰屬性"
|
||||
IDS_KEY_USAGE_RESTRICTION "金鑰用法限制"
|
||||
IDS_SUBJECT_ALT_NAME "主題備用名稱"
|
||||
IDS_ISSUER_ALT_NAME "頒發者備用名稱"
|
||||
IDS_BASIC_CONSTRAINTS "基本約束"
|
||||
IDS_KEY_USAGE "金鑰用法"
|
||||
IDS_CERT_POLICIES "憑證原則"
|
||||
IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "主題金鑰識別碼"
|
||||
IDS_CRL_REASON_CODE "CRL 原因代碼"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINTS "CRL 發佈點"
|
||||
IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "增強型金鑰用法"
|
||||
IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "頒發機構資訊訪問"
|
||||
IDS_CERT_EXTENSIONS "證書擴展"
|
||||
IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "更新的下一個位置"
|
||||
IDS_YES_OR_NO_TRUST "是或否的信任"
|
||||
IDS_EMAIL_ADDRESS "電子郵件地址"
|
||||
IDS_UNSTRUCTURED_NAME "非結構化的名稱"
|
||||
IDS_CONTENT_TYPE "內容類型"
|
||||
IDS_MESSAGE_DIGEST "消息摘要"
|
||||
IDS_SIGNING_TIME "簽署時間"
|
||||
IDS_COUNTER_SIGN "計數器標誌"
|
||||
IDS_CHALLENGE_PASSWORD "挑戰密碼"
|
||||
IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "沒有結構的位址"
|
||||
IDS_SMIME_CAPABILITIES "S/MIME 功能"
|
||||
IDS_PREFER_SIGNED_DATA "更喜歡簽名的資料"
|
||||
IDS_CPS "CPS"
|
||||
IDS_USER_NOTICE "使用者通知"
|
||||
IDS_OCSP "連線證書狀態協定"
|
||||
IDS_CA_ISSUER "憑證授權單位頒發者"
|
||||
IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "憑證範本名稱"
|
||||
IDS_CERT_TYPE "證書類型"
|
||||
IDS_CERT_MANIFOLD "證書流形"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "網景公司證書類型"
|
||||
IDS_NETSCAPE_BASE_URL "網景基 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "網景公司吊銷 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "網景公司 CA 吊銷 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "網景公司證書更新 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "網景公司 CA 策略 URL"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "網景 SSL 伺服器名稱"
|
||||
IDS_NETSCAPE_COMMENT "網景公司評論"
|
||||
IDS_COUNTRY "國家/地區"
|
||||
IDS_ORGANIZATION "組織"
|
||||
IDS_ORGANIZATIONAL_UNIT "組織單位"
|
||||
IDS_COMMON_NAME "共同的名字"
|
||||
IDS_LOCALITY "現場"
|
||||
IDS_STATE_OR_PROVINCE "州或省"
|
||||
IDS_TITLE "標題"
|
||||
IDS_GIVEN_NAME "給定的名稱"
|
||||
IDS_INITIALS "首字母縮寫"
|
||||
IDS_SUR_NAME "姓氏"
|
||||
IDS_DOMAIN_COMPONENT "域元件"
|
||||
IDS_STREET_ADDRESS "街道位址"
|
||||
IDS_SERIAL_NUMBER "序號"
|
||||
IDS_CA_VERSION "CA 版本"
|
||||
IDS_CROSS_CA_VERSION "交叉 CA 版本"
|
||||
IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "簽名序號"
|
||||
IDS_PRINCIPAL_NAME "主要名稱"
|
||||
IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Windows 產品更新"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "註冊名稱值對"
|
||||
IDS_OS_VERSION "作業系統版本"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_CSP "註冊 CSP"
|
||||
IDS_CRL_NUMBER "CRL 數"
|
||||
IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "增量 CRL 指示器"
|
||||
IDS_ISSUING_DIST_POINT "頒發的發佈點"
|
||||
IDS_FRESHEST_CRL "新鮮的 CRL"
|
||||
IDS_NAME_CONSTRAINTS "名稱限制"
|
||||
IDS_POLICY_MAPPINGS "策略映射"
|
||||
IDS_POLICY_CONSTRAINTS "政策限制"
|
||||
IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "交叉證書發佈點"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICIES "應用程式策略"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "應用程式策略映射"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "應用程式策略限"
|
||||
IDS_CMC_DATA "CMC 資料"
|
||||
IDS_CMC_RESPONSE "CMC 回應"
|
||||
IDS_UNSIGNED_CMC_REQUEST "無符號的 CMC 請求"
|
||||
IDS_CMC_STATUS_INFO "CMC 狀態資訊"
|
||||
IDS_CMC_EXTENSIONS "CMC 擴展"
|
||||
IDS_CMC_ATTRIBUTES "CMC 屬性"
|
||||
IDS_PKCS_7_DATA "PKCS 7 資料"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED "PKCS 7 簽署"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENVELOPED "PKCS 7 籠罩"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "PKCS 7 簽署籠罩"
|
||||
IDS_PKCS_7_DIGESTED "PKCS 7 消化"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "PKCS 7 加密"
|
||||
IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "以前的 CA 憑證雜湊"
|
||||
IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "虛擬的基 CRL 數"
|
||||
IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "下一個 CRL 發佈"
|
||||
IDS_CA_EXCHANGE "CA 加密證書"
|
||||
IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "金鑰復原代理"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "憑證範本資訊"
|
||||
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "企業根 OID"
|
||||
IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "虛擬簽名人"
|
||||
IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "加密的私密金鑰"
|
||||
IDS_CRL_SELF_CDP "已發佈的 CRL 的位置"
|
||||
IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "執行憑證連結策略"
|
||||
IDS_TRANSACTION_ID "交易記錄 ID"
|
||||
IDS_SENDER_NONCE "寄件者 Nonce"
|
||||
IDS_RECIPIENT_NONCE "收件者 Nonce"
|
||||
IDS_REG_INFO "註冊資訊"
|
||||
IDS_GET_CERTIFICATE "獲得證書"
|
||||
IDS_GET_CRL "獲得 CRL"
|
||||
IDS_REVOKE_REQUEST "吊銷請求"
|
||||
IDS_QUERY_PENDING "查詢掛起"
|
||||
IDS_SORTED_CTL "憑證信任清單"
|
||||
IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "存檔的金鑰委付雜湊"
|
||||
IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "私密金鑰使用週期"
|
||||
IDS_CLIENT_INFORMATION "用戶端資訊"
|
||||
IDS_SERVER_AUTHENTICATION "伺服器身份驗證"
|
||||
IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "用戶端身份驗證"
|
||||
IDS_CODE_SIGNING "代碼簽名"
|
||||
IDS_SECURE_EMAIL "安全電子郵件"
|
||||
IDS_TIME_STAMPING "時間戳記"
|
||||
IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "微軟信任清單簽名"
|
||||
IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "微軟時間戳記"
|
||||
IDS_IPSEC_END_SYSTEM "IP 安全端系統"
|
||||
IDS_IPSEC_TUNNEL "IP 安全隧道終止"
|
||||
IDS_IPSEC_USER "IP 安全使用者"
|
||||
IDS_EFS "加密文件系统"
|
||||
IDS_WHQL_CRYPTO "Windows 硬體驅動程式驗證"
|
||||
IDS_NT5_CRYPTO "Windows 系統元件驗證"
|
||||
IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "OEM Windows 系統元件驗證"
|
||||
IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "嵌入式的 Windows 系統元件驗證"
|
||||
IDS_KEY_PACK_LICENSES "許可證金鑰包"
|
||||
IDS_LICENSE_SERVER "許可證伺服器驗證"
|
||||
IDS_SMART_CARD_LOGON "智慧卡登錄"
|
||||
IDS_DIGITAL_RIGHTS "數位權利"
|
||||
IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的部屬"
|
||||
IDS_KEY_RECOVERY "金鑰復原"
|
||||
IDS_DOCUMENT_SIGNING "文檔簽名"
|
||||
IDS_IPSEC_IKE_INTERMEDIATE "IP 安全 IKE 中間"
|
||||
IDS_FILE_RECOVERY "檔案修復"
|
||||
IDS_ROOT_LIST_SIGNER "根清單簽名者"
|
||||
IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "所有應用政策"
|
||||
IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "目錄服務電子郵件複製"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_AGENT "證書請求代理"
|
||||
IDS_LIFETIME_SIGNING "存留時間簽名"
|
||||
IDS_ANY_CERT_POLICY "所有頒發策略"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_ROOT "受信任的根憑證授權單位"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_MY "個人"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_CA "中間憑證授權單位"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_ADDRESSBOOK "其他人"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_TRUSTEDPUBLISHER "受信任的發行者"
|
||||
IDS_LOCALIZEDNAME_DISALLOWED "不受信任的證書"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_KEY_ID "金鑰識別碼="
|
||||
IDS_CERT_ISSUER "憑證簽發者"
|
||||
IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "證書的序號="
|
||||
IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "其他名稱="
|
||||
IDS_ALT_NAME_RFC822_NAME "電子郵件地址="
|
||||
IDS_ALT_NAME_DNS_NAME "DNS 名稱="
|
||||
IDS_ALT_NAME_DIRECTORY_NAME "目錄位址"
|
||||
IDS_ALT_NAME_URL "網址="
|
||||
IDS_ALT_NAME_IP_ADDRESS "IP 位址="
|
||||
IDS_ALT_NAME_MASK "面具="
|
||||
IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "註冊 ID="
|
||||
IDS_USAGE_UNKNOWN "未知金鑰用法"
|
||||
IDS_SUBJECT_TYPE "主題類型="
|
||||
IDS_SUBJECT_TYPE_CA "CA"
|
||||
IDS_SUBJECT_TYPE_END_CERT "最終實體"
|
||||
IDS_PATH_LENGTH "路徑長度限制="
|
||||
IDS_PATH_LENGTH_NONE "無"
|
||||
IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "資訊不可用"
|
||||
IDS_AIA "頒發機構資訊訪問"
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD "存取方法="
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD_OCSP "OCSP"
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA 頒發者"
|
||||
IDS_ACCESS_METHOD_UNKNOWN "未知的存取方法"
|
||||
IDS_ACCESS_LOCATION "備用名稱"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT "CRL 發佈點"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "發佈點名稱"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "全名"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "RDN 名稱"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL 原因="
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "CRL 頒發者"
|
||||
IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "金鑰的妥協"
|
||||
IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA 的妥協"
|
||||
IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "附屬關係已改變"
|
||||
IDS_REASON_SUPERSEDED "取代"
|
||||
IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "操作停止"
|
||||
IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "證書保留"
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA "財務資訊="
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA_AVAILABLE "可用"
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA_NOT_AVAILABLE "沒有可供選擇"
|
||||
IDS_FINANCIAL_CRITERIA_MEETS_CRITERIA "符合標準="
|
||||
IDS_YES "是"
|
||||
IDS_NO "否"
|
||||
IDS_DIGITAL_SIGNATURE "數位簽章"
|
||||
IDS_NON_REPUDIATION "不可否認性"
|
||||
IDS_KEY_ENCIPHERMENT "金鑰加密"
|
||||
IDS_DATA_ENCIPHERMENT "資料加密"
|
||||
IDS_KEY_AGREEMENT "金鑰協商協定"
|
||||
IDS_CERT_SIGN "證書簽名"
|
||||
IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "離線 CRL 簽署"
|
||||
IDS_CRL_SIGN "CRL 簽署"
|
||||
IDS_ENCIPHER_ONLY "只加密"
|
||||
IDS_DECIPHER_ONLY "只解密"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL 用戶端身份驗證"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "SSL 伺服器身份驗證"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SMIME "S/MIME"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SIGN "簽名"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SSL_CA "SSL CA"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SMIME_CA "S/MIME CA"
|
||||
IDS_NETSCAPE_SIGN_CA "簽名 CA"
|
||||
}
|
|
@ -80,4 +80,4 @@
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/cryptdlg_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
57
reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Zh.rc
Normal file
57
reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
/*
|
||||
* cryptdlg dll resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Juan Lang
|
||||
* Copyright 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_CERT_POLICY "证书策略"
|
||||
IDS_POLICY_ID "策略标识符: "
|
||||
IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "政策限定符信息"
|
||||
IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "政策限定符 ID="
|
||||
IDS_CPS "CPS"/*认证做法说明 */
|
||||
IDS_USER_NOTICE "用户通知"
|
||||
IDS_QUALIFIER "限定符"
|
||||
IDS_NOTICE_REF "请注意参考"
|
||||
IDS_ORGANIZATION "组织="
|
||||
IDS_NOTICE_NUM "注意到人数="
|
||||
IDS_NOTICE_TEXT "请注意文本="
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_CERT_POLICY "憑證原則"
|
||||
IDS_POLICY_ID "策略識別碼: "
|
||||
IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "政策限定詞資訊"
|
||||
IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "政策限定詞 ID="
|
||||
IDS_CPS "CPS"/*認證做法說明 */
|
||||
IDS_USER_NOTICE "使用者通知"
|
||||
IDS_QUALIFIER "限定詞"
|
||||
IDS_NOTICE_REF "請注意參考"
|
||||
IDS_ORGANIZATION "組織="
|
||||
IDS_NOTICE_NUM "注意到人數="
|
||||
IDS_NOTICE_TEXT "請注意文本="
|
||||
}
|
|
@ -96,3 +96,6 @@ IDB_CERT_HEADER BITMAP "res/certheader.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/cryptui_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/cryptui_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
465
reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc
Normal file
465
reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,465 @@
|
|||
/*
|
||||
* cryptui dll resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Juan Lang
|
||||
* Copyright 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "cryptuires.h"
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_CERTIFICATE "证书"
|
||||
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "证书信息"
|
||||
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "此证书的签名无效。 证书可能被修改或损坏。"
|
||||
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "这个根证书不是受信任的。 要信任它,请将其添加到您的系统受信任的根证书存储中。"
|
||||
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "此证书无法验证到一个受信任的根证书。"
|
||||
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "找不到此证书的颁发者。"
|
||||
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "无法验证此证书的所有目的。"
|
||||
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "此证书用于以下目的:"
|
||||
IDS_SUBJECT_HEADING "发给: "
|
||||
IDS_ISSUER_HEADING "发表: "
|
||||
IDS_VALID_FROM "从有效 "
|
||||
IDS_VALID_TO " 到 "
|
||||
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "此证书的签名无效。"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "此证书已过期或还未生效。"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "此证书的有效期超过其发行人。"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "此证书已被颁发者吊销。"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_VALID "该证书没有问题。"
|
||||
IDS_FIELD "字段"
|
||||
IDS_VALUE "价值"
|
||||
IDS_FIELDS_ALL "<所有>"
|
||||
IDS_FIELDS_V1 "仅适用于版本 1 字段"
|
||||
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "只有扩展"
|
||||
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "只有关键扩展"
|
||||
IDS_FIELDS_PROPERTIES "只有属性"
|
||||
IDS_FIELD_VERSION "版本"
|
||||
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "序列号"
|
||||
IDS_FIELD_ISSUER "颁发者"
|
||||
IDS_FIELD_VALID_FROM "从有效"
|
||||
IDS_FIELD_VALID_TO "有效期至"
|
||||
IDS_FIELD_SUBJECT "主题"
|
||||
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公共密钥"
|
||||
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! 位)"
|
||||
IDS_PROP_HASH "SHA1 哈希"
|
||||
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "增强型密钥用法 (属性)"
|
||||
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "友好名称"
|
||||
IDS_PROP_DESCRIPTION "描述"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "证书属性"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "请输入一个 OID 1.2.3.4 的形式"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "您已经输入的 OID 存在。"
|
||||
IDS_SELECT_STORE_TITLE "选择证书存储区"
|
||||
IDS_SELECT_STORE "请选择证书存储区。"
|
||||
IDS_IMPORT_WIZARD "证书导入向导"
|
||||
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "该文件包含与给定的条件不匹配的对象。请选择另一个文件。"
|
||||
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "要导入的文件"
|
||||
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "指定您想要导入的文件。"
|
||||
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "证书存储区"
|
||||
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。"
|
||||
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 证书 (*.cer; *.crt)"
|
||||
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "个人信息交换 (*.pfx; *.p12)"
|
||||
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "证书吊销列表 (*.crl)"
|
||||
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "证书信任列表 (*.stl)"
|
||||
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)"
|
||||
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 消息 (*.spc; *.p7b)"
|
||||
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "所有文件 (*.*)"
|
||||
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "请选择一个文件。"
|
||||
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "无法识别的文件格式。请选择另一个文件。"
|
||||
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "无法打开 "
|
||||
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "由程序决定"
|
||||
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "请选择一个存储"
|
||||
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "选定的证书存储"
|
||||
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "由程序自动确定"
|
||||
IDS_IMPORT_FILE "文件"
|
||||
IDS_IMPORT_CONTENT "内容"
|
||||
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "证书"
|
||||
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "证书吊销列表"
|
||||
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "证书信任列表"
|
||||
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 消息"
|
||||
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "个人信息交换"
|
||||
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "证书存储区"
|
||||
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "导入是成功的。"
|
||||
IDS_IMPORT_FAILED "导入失败。"
|
||||
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "宋体"
|
||||
IDS_PURPOSE_ALL "<所有>"
|
||||
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<高级目的>"
|
||||
IDS_SUBJECT_COLUMN "发给"
|
||||
IDS_ISSUER_COLUMN "发出由"
|
||||
IDS_EXPIRATION_COLUMN "到期日期"
|
||||
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "友好名称"
|
||||
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<所有>"
|
||||
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<无>"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_MY "你将不再能够解密消息与此证书,或与它的消息进行签名。\n确实要删除此证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "你将不再能够解密消息通过使用这些证书,或与他们的邮件签名。\n确实要删除这些证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "你将不再能与此证书的消息进行加密或验证消息签名与它。\n确实要删除此证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "你将不再能使用这些证书的消息进行加密或验证消息签名与他们。\n确实要删除这些证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_CA "该证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n确实要删除此证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "这些证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n确实要删除这些证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "这根证书颁发机构或它发出任何证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n是否确实要删除此受信任的根证书?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "这些根证书颁发机构或他们发出任何证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n是否确实要删除这些受信任的根证书?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "由该发行者签名的软件将不再受信任。\n确实要删除此证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "由这些出版商签署的软件将不再受信任。\n确实要删除这些证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "确实要删除此证书吗?"
|
||||
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "确实要删除这些证书吗?"
|
||||
IDS_CERT_MGR "证书"
|
||||
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<无>"
|
||||
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "确保远程计算机的身份"
|
||||
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "证明您的身份信息到远程计算机"
|
||||
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "确保软件来自软件发行者\n保护软件在改建后的出版物"
|
||||
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "保护电子邮件"
|
||||
IDS_PURPOSE_IPSEC "允许通过互联网的安全通信"
|
||||
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "允许数据与当前时间签署"
|
||||
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "允许您进行数字签名的证书信任列表"
|
||||
IDS_PURPOSE_EFS "允许加密磁盘上的数据"
|
||||
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "文件恢复"
|
||||
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows 硬件驱动程序验证"
|
||||
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows 系统组件验证"
|
||||
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows 系统组件验证"
|
||||
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "嵌入式的 Windows 系统组件验证"
|
||||
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "根列表签名者"
|
||||
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的部属"
|
||||
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "密钥恢复"
|
||||
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "文档签名"
|
||||
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "生存时间签名"
|
||||
IDS_PURPOSE_DRM "数字权利"
|
||||
IDS_PURPOSE_LICENSES "许可证密钥包"
|
||||
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "许可证服务器验证"
|
||||
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "证书请求代理"
|
||||
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "智能卡登录"
|
||||
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "私人密钥存档"
|
||||
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "密钥恢复代理"
|
||||
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "目录服务电子邮件复制"
|
||||
IDS_EXPORT_WIZARD "证书导出向导"
|
||||
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "导出格式"
|
||||
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "选择将在其中保存内容的格式。"
|
||||
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "导出文件名"
|
||||
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "指定在其中的内容将保存的文件的名称。"
|
||||
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "指定的文件已经存在。你要替换它?"
|
||||
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER 编码二进制 X.509 (*.cer)"
|
||||
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 编码 X.509 (*.cer)"
|
||||
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "证书吊销列表 (*.crl)"
|
||||
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "证书信任列表 (*.stl)"
|
||||
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 消息 (*.p7b)"
|
||||
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "个人信息交换 (*.pfx)"
|
||||
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)"
|
||||
IDS_EXPORT_FORMAT "文件格式"
|
||||
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "包括证书路径中所有证书"
|
||||
IDS_EXPORT_KEYS "导出密钥"
|
||||
IDS_YES "是"
|
||||
IDS_NO "否"
|
||||
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "导出成功。"
|
||||
IDS_EXPORT_FAILED "导出失败。"
|
||||
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "导出私钥"
|
||||
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "证书包含可能随证书一起导出的私钥。"
|
||||
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "输入密码"
|
||||
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "你可以密码保护私钥。"
|
||||
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "密码不匹配。"
|
||||
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "注意: 无法打开此证书的专用密钥。"
|
||||
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "注: 此证书的私钥不可导出。"
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
||||
CAPTION "常规"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
|
||||
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
|
||||
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
|
||||
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
|
||||
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
|
||||
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
|
||||
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
|
||||
PUSHBUTTON "安装证书......(&I)", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
|
||||
PUSHBUTTON "颁发者说明(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
||||
CAPTION "详细信息"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "显示:(&S)", -1, 6,12,40,14
|
||||
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
|
||||
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
|
||||
PUSHBUTTON "编辑属性...(&E)", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
|
||||
PUSHBUTTON "复制到文件...(&C)", IDC_EXPORT,152,216,95,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
||||
CAPTION "证书路径"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "证书路径", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
|
||||
13,22,231,130
|
||||
PUSHBUTTON "查看证书(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
|
||||
LTEXT "证书状态:(&S)", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
|
||||
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
|
||||
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
|
||||
CAPTION "免责声明"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
|
||||
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
|
||||
PUSHBUTTON "关闭", IDOK,73,216,85,14
|
||||
PUSHBUTTON "更多信息(&I)", IDC_CPS,162,216,85,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
||||
CAPTION "常规"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "友好名称:(&F)", -1, 6,14,60,14
|
||||
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "描述:(&D)", -1, 6,32,60,14
|
||||
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
||||
GROUPBOX "证书目的", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "启用此证书的所有目的(&E)",
|
||||
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "停用这个证书的所有目的(&I)",
|
||||
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
AUTORADIOBUTTON "只启用下列目的为此证书:(&O)",
|
||||
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
||||
24,100,220,106
|
||||
PUSHBUTTON "添加目的...(&P)", IDC_ADD_PURPOSE,168,212,76,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
|
||||
CAPTION "添加目的"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "为要添加的证书目的添加的对象标识符 (OID):",
|
||||
-1, 6,6,190,28
|
||||
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 33,48,60,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100,48,60,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
|
||||
CAPTION "选择证书存储区"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "选择您想要使用的证书存储区:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
|
||||
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
|
||||
6,28,188,70
|
||||
CHECKBOX "显示物理存储区(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144,118,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
|
||||
CAPTION "证书导入向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "欢迎使用证书导入向导", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
||||
LTEXT "此向导帮助您将证书、 证书吊销列表和证书信任列表从文件导入证书存储。\n\n\
|
||||
证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n\
|
||||
若要继续,请单击下一步。",
|
||||
-1, 115,40,195,120
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
|
||||
CAPTION "证书导入向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "文件名称:(&F)", -1, 21,1,195,10
|
||||
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
||||
LTEXT "注意: 以下的文件格式可能包含多个证书、 证书吊销列表或证书信任列表:",
|
||||
-1, 21,30,265,16
|
||||
LTEXT "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (*.p7b)",
|
||||
-1, 31,53,265,10
|
||||
LTEXT "个人信息交换/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
|
||||
-1, 31,68,265,10
|
||||
LTEXT "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)",
|
||||
-1, 31,83,265,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
|
||||
CAPTION "证书导入向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Wine 可以自动选择证书存储区,或者你可以指定证书的位置。",
|
||||
-1, 21,1,220,25
|
||||
AUTORADIOBUTTON "自动选择证书存储区(&A)",
|
||||
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "将所有的证书放入下列存储区:(&P)",
|
||||
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
|
||||
CAPTION "证书导入向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "正在完成证书导入向导", IDC_IMPORT_TITLE,
|
||||
115,1,195,40
|
||||
LTEXT "您已成功完成证书导入向导。",
|
||||
-1, 115,33,195,24
|
||||
LTEXT "您已指定以下设置:",
|
||||
-1, 115,57,195,12
|
||||
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
||||
115,67,174,100
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
|
||||
CAPTION "证书"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "预期的目的:(&N)", -1, 7,9,100,12
|
||||
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
|
||||
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
|
||||
PUSHBUTTON "导入...(&I)", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
|
||||
PUSHBUTTON "导出...(&E)", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "删除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "高级...(&A)", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
|
||||
GROUPBOX "证书的预期目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
|
||||
PUSHBUTTON "视图(&V)", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "关闭(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
|
||||
CAPTION "高级的选项"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "证书目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "选择一个或多个目的,选中高级目的列。",
|
||||
-1, 14,18,220,16
|
||||
LTEXT "证书目的:(&C)", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
||||
14,51,220,90
|
||||
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190,155,51,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
|
||||
CAPTION "证书导出向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "欢迎使用证书导出向导", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
||||
LTEXT "此向导帮助您从证书存储中将证书、 证书吊销列表和证书信任列表导出到一个文件。\n\n\
|
||||
证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n\
|
||||
若要继续,请单击下一步。",
|
||||
-1, 115,40,195,120
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
|
||||
CAPTION "证书导出向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "如果您选择导出私钥,您将提示输入密码以保护私钥对后面一页。", -1, 21,1,195,25
|
||||
LTEXT "你想要导出私钥吗?", -1, 21,27,195,10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "是,导出私钥(&Y)",
|
||||
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "不,不导出私钥(&N)",
|
||||
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
|
||||
CAPTION "证书导出向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "密码:(&P)", -1, 21,1,195,10
|
||||
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "确认密码:(&C)", -1, 21,35,195,10
|
||||
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
|
||||
CAPTION "证书导出向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "选择您想要使用的格式:", -1, 21,1,195,10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&DER 编码 X.509 (*.cer)",
|
||||
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64 编码 X.509 (*.cer):",
|
||||
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
AUTORADIOBUTTON "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (*.p7b)(&C)",
|
||||
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
CHECKBOX "如果可能的话包括证书路径中所有证书(&I)",
|
||||
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
||||
AUTORADIOBUTTON "个人信息交换/PKCS #12 (*.pfx)(&P)",
|
||||
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "如果可能的话包括证书路径中所有证书(&U)",
|
||||
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "启用功能强大的加密(&E)",
|
||||
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "如果导出成功,删除密钥(&K)",
|
||||
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
|
||||
CAPTION "证书导出向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "文件名称:(&F)", -1, 21,1,195,10
|
||||
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
|
||||
CAPTION "证书导出向导"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "正在完成证书导出向导", IDC_EXPORT_TITLE,
|
||||
115,1,195,40
|
||||
LTEXT "您已成功完成证书导出向导。",
|
||||
-1, 115,33,195,24
|
||||
LTEXT "您已指定以下设置:",
|
||||
-1, 115,57,195,12
|
||||
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
||||
115,67,174,100
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
38
reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_Zh.rc
Normal file
38
reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
/*
|
||||
* Simplified and Traditional Chinese Resources for iccvid
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NAME "Cinepak 视频编解码器"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Cinepak 视频编解码器"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NAME "Cinepak 視頻編解碼器"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Cinepak 視頻編解碼器"
|
||||
}
|
|
@ -89,3 +89,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/iccvid_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/iccvid_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
115
reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Zh.rc
Normal file
115
reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2009 Piotr Caban
|
||||
* Copyright (C) 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_TO_PRIMITIVE "将对象转换为原始类型的错误"
|
||||
IDS_INVALID_CALL_ARG "无效的过程调用或参数"
|
||||
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "下标超出范围"
|
||||
IDS_OBJECT_REQUIRED "所需的对象"
|
||||
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "自动化服务器不能创建对象"
|
||||
IDS_NO_PROPERTY "对象不支持此属性或方法"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "对象不支持此操作"
|
||||
IDS_ARG_NOT_OPT "参数不可选"
|
||||
IDS_SYNTAX_ERROR "语法错误"
|
||||
IDS_SEMICOLON "预期 ';'"
|
||||
IDS_LBRACKET "预期 '('"
|
||||
IDS_RBRACKET "预期 ')'"
|
||||
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "预期的标识符"
|
||||
IDS_EXPECTED_ASSIGN "预期 '='"
|
||||
IDS_INVALID_CHAR "无效的字符"
|
||||
IDS_UNTERMINATED_STR "未终止的字符串常量"
|
||||
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' 函数外部语句"
|
||||
IDS_INVALID_BREAK "不能有 'break' 外环路"
|
||||
IDS_INVALID_CONTINUE "不能有 'continue' 外环路"
|
||||
IDS_LABEL_REDEFINED "重新定义了标签"
|
||||
IDS_LABEL_NOT_FOUND "未找到标签"
|
||||
IDS_EXPECTED_CCEND "预期 '@end'"
|
||||
IDS_DISABLED_CC "条件编译已关闭"
|
||||
IDS_EXPECTED_AT "预期 '@'"
|
||||
IDS_NOT_FUNC "应为函数"
|
||||
IDS_NOT_DATE "'[object]' 不是一个日期对象"
|
||||
IDS_NOT_NUM "预期的号码"
|
||||
IDS_OBJECT_EXPECTED "缺少对象"
|
||||
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "非法转让"
|
||||
IDS_UNDEFINED "'|' 未定义"
|
||||
IDS_NOT_BOOL "布尔对象预期"
|
||||
IDS_INVALID_DELETE "不能删除 '|'"
|
||||
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray 对象预期"
|
||||
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript 对象预期"
|
||||
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "正则表达式中的语法错误"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CODING "被解码的 URI 不正确"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CHAR "要编码的 URI 包含无效的字符"
|
||||
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "数字的小数部分的位数是超出范围"
|
||||
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "精度是超出范围"
|
||||
IDS_INVALID_LENGTH "数组长度必须为一个有限的正整数"
|
||||
IDS_ARRAY_EXPECTED "预期的数组对象"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_TO_PRIMITIVE "將物件轉換為原始類型的錯誤"
|
||||
IDS_INVALID_CALL_ARG "不正確程序呼叫或參數"
|
||||
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "下標超出範圍"
|
||||
IDS_OBJECT_REQUIRED "所需的物件"
|
||||
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "自動化伺服器不能創建物件"
|
||||
IDS_NO_PROPERTY "物件不支援此屬性或方法"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "物件不支援此操作"
|
||||
IDS_ARG_NOT_OPT "參數不可選"
|
||||
IDS_SYNTAX_ERROR "語法錯誤"
|
||||
IDS_SEMICOLON "預期 ';'"
|
||||
IDS_LBRACKET "預期 '('"
|
||||
IDS_RBRACKET "預期 ')'"
|
||||
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "預期的識別碼"
|
||||
IDS_EXPECTED_ASSIGN "預期 '='"
|
||||
IDS_INVALID_CHAR "不正確字元"
|
||||
IDS_UNTERMINATED_STR "未終止的字串常量"
|
||||
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' 函數外部語句"
|
||||
IDS_INVALID_BREAK "不能有 'break' 外環路"
|
||||
IDS_INVALID_CONTINUE "不能有 'continue' 外環路"
|
||||
IDS_LABEL_REDEFINED "重新定義了標籤"
|
||||
IDS_LABEL_NOT_FOUND "未找到標籤"
|
||||
IDS_EXPECTED_CCEND "預期 '@end'"
|
||||
IDS_DISABLED_CC "條件編譯已關閉"
|
||||
IDS_EXPECTED_AT "預期 '@'"
|
||||
IDS_NOT_FUNC "應為函數"
|
||||
IDS_NOT_DATE "'[object]' 不是一個日期物件"
|
||||
IDS_NOT_NUM "預期的號碼"
|
||||
IDS_OBJECT_EXPECTED "缺少物件"
|
||||
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "非法轉讓"
|
||||
IDS_UNDEFINED "'|' 未定義"
|
||||
IDS_NOT_BOOL "布林物件預期"
|
||||
IDS_INVALID_DELETE "不能刪除 '|'"
|
||||
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray 物件預期"
|
||||
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript 物件預期"
|
||||
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "正則運算式中的語法錯誤"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CODING "被解碼的 URI 不正確"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CHAR "要編碼的 URI 包含不正確字元"
|
||||
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "數位的小數部分的位數是超出範圍"
|
||||
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "精度是超出範圍"
|
||||
IDS_INVALID_LENGTH "陣列長度必須為一個有限的正整數"
|
||||
IDS_ARRAY_EXPECTED "預期的陣列物件"
|
||||
}
|
|
@ -103,3 +103,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/jscript_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/jscript_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -44,3 +44,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "winnls/lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "winnls/lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
434
reactos/dll/win32/kernel32/winnls/lang/zh-CN.rc
Normal file
434
reactos/dll/win32/kernel32/winnls/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,434 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
/* Names of code pages */
|
||||
1250 "1250 (ANSI - 中欧)"
|
||||
1251 "1251 (ANSI - 西里尔文)"
|
||||
1252 "1252 (ANSI - 拉丁 I)"
|
||||
1253 "1253 (ANSI - 希腊语)"
|
||||
1254 "1254 (ANSI - 土耳其语)"
|
||||
1255 "1255 (ANSI - 希伯来语)"
|
||||
1256 "1256 (ANSI - 阿拉伯语)"
|
||||
1257 "1257 (ANSI - 波罗的海)"
|
||||
1258 "1258 (ANSI/OEM - 越南)"
|
||||
874 "874 (ANSI/OEM - 泰语)"
|
||||
932 "932 (ANSI/OEM - 日本 Shift-JIS)"
|
||||
936 "936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK)"
|
||||
949 "949 (ANSI/OEM - 朝鲜语)"
|
||||
950 "950 (ANSI/OEM - 繁体中文 Big5)"
|
||||
|
||||
437 "437 (OEM - 美国)"
|
||||
737 "737 (OEM - 希腊语 437G)"
|
||||
775 "775 (OEM - 波罗的海)"
|
||||
850 "850 (OEM - 多语言拉丁语 I)"
|
||||
852 "852 (OEM - 拉丁语 II)"
|
||||
855 "855 (OEM - 西里尔文)"
|
||||
857 "857 (OEM - 土耳其语)"
|
||||
858 "858 (OEM - 多语言拉丁语 I + 欧语)"
|
||||
860 "860 (OEM - 葡萄牙语)"
|
||||
861 "861 (OEM - 冰岛语)"
|
||||
862 "862 (OEM - 希伯来语)"
|
||||
863 "863 (OEM - 加拿大法语)"
|
||||
864 "864 (OEM - 阿拉伯语)"
|
||||
865 "865 (OEM - 北欧)"
|
||||
866 "866 (OEM - 俄语)"
|
||||
869 "869 (OEM - 现代希腊语)"
|
||||
|
||||
10000 "10000 (MAC - 罗马)"
|
||||
10001 "10001 (MAC - 日语)"
|
||||
10002 "10002 (MAC - 繁体中文 Big5)"
|
||||
10003 "10003 (MAC - 朝鲜语)"
|
||||
10004 "10004 (MAC - 阿拉伯语)"
|
||||
10005 "10005 (MAC - 希伯来语)"
|
||||
10006 "10006 (MAC - 希腊语 I)"
|
||||
10007 "10007 (MAC - 西里尔文)"
|
||||
10008 "10008 (MAC - 简体中文 GB 2312)"
|
||||
10010 "10010 (MAC - 罗马尼亚)"
|
||||
10017 "10017 (MAC - 乌克兰)"
|
||||
10021 "10021 (MAC - 泰语)"
|
||||
10029 "10029 (MAC - 拉丁语 II)"
|
||||
10079 "10079 (MAC - 冰岛语)"
|
||||
10081 "10081 (MAC - 土耳其语)"
|
||||
10082 "10082 (MAC - 克罗地亚)"
|
||||
|
||||
65000 "65000 (UTF-7)"
|
||||
65001 "65001 (UTF-8)"
|
||||
|
||||
3700 "37 (IBM EBCDIC - 美国/加拿大)" /* FIXME */
|
||||
1026 "1026 (IBM EBCDIC - 土耳其语 (Latin-5))"
|
||||
1047 "1047 (IBM EBCDIC - 拉丁语-1/打开系统)"
|
||||
1140 "1140 (IBM EBCDIC - 美国/加拿大 (37 + 欧语))"
|
||||
1141 "1141 (IBM EBCDIC - 德国 (20273 + 欧语))"
|
||||
1142 "1142 (IBM EBCDIC - 丹麦/挪威 (20277 + 欧语))"
|
||||
1143 "1143 (IBM EBCDIC - 芬兰/瑞典 (20278 + 欧语))"
|
||||
1144 "1144 (IBM EBCDIC - 意大利 (20280 + 欧语))"
|
||||
1145 "1145 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙 (20284 + 欧语))"
|
||||
1146 "1146 (IBM EBCDIC - 英国 (20285 + 欧语))"
|
||||
1147 "1147 (IBM EBCDIC - 法国 (20297 + 欧语))"
|
||||
1148 "1148 (IBM EBCDIC - 国际 (500 + 欧语))"
|
||||
1149 "1149 (IBM EBCDIC - 冰岛语 (20871 + 欧语))"
|
||||
20273 "20273 (IBM EBCDIC - 德国)"
|
||||
20277 "20277 (IBM EBCDIC - 丹麦/挪威)"
|
||||
20278 "20278 (IBM EBCDIC - 芬兰/瑞典)"
|
||||
20280 "20280 (IBM EBCDIC - 意大利)"
|
||||
20284 "20284 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙)"
|
||||
20285 "20285 (IBM EBCDIC - 英国)"
|
||||
20290 "20290 (IBM EBCDIC - 扩展的日语片假名)"
|
||||
20297 "20297 (IBM EBCDIC - 法国)"
|
||||
20420 "20420 (IBM EBCDIC - 阿拉伯语)"
|
||||
20423 "20423 (IBM EBCDIC - 希腊语)"
|
||||
20424 "20424 (IBM EBCDIC - 希伯来语)"
|
||||
20833 "20833 (IBM EBCDIC - 韩国扩展)"
|
||||
20838 "20838 (IBM EBCDIC - 泰语)"
|
||||
20871 "20871 (IBM EBCDIC - 冰岛语)"
|
||||
20880 "20880 (IBM EBCDIC - 西里尔文 (俄罗斯))"
|
||||
20905 "20905 (IBM EBCDIC - 土耳其语)"
|
||||
20924 "20924 (IBM EBCDIC - 拉丁语-1/开放系统 (1047 + 欧语))"
|
||||
21025 "21025 (IBM EBCDIC - 西里尔文 (塞尔维亚语, 保加利亚语))"
|
||||
500 "500 (IBM EBCDIC - 国际)"
|
||||
870 "870 (IBM EBCDIC - 多语言/ROECE (拉丁语-2))"
|
||||
875 "875 (IBM EBCDIC - 现代希腊语)"
|
||||
|
||||
20269 "20269 (ISO 6937 非间距口音)"
|
||||
28591 "28591 (ISO 8859-1 拉丁语 I)"
|
||||
28592 "28592 (ISO 8859-2 中欧)"
|
||||
28593 "28593 (ISO 8859-3 拉丁语 3)"
|
||||
28594 "28594 (ISO 8859-4 波罗的海)"
|
||||
28595 "28595 (ISO 8859-5 西里尔文)"
|
||||
28596 "28596 (ISO 8859-6 阿拉伯语)"
|
||||
28597 "28597 (ISO 8859-7 希腊语)"
|
||||
28598 "28598 (ISO 8859-8 希伯来语: 视觉订购)"
|
||||
28599 "28599 (ISO 8859-9 拉丁语 5)"
|
||||
28605 "28605 (ISO 8859-15 拉丁语 9)"
|
||||
38598 "38598 (ISO 8859-8 希伯来语: 逻辑排序)"
|
||||
|
||||
20105 "20105 (IA5 IRV 国际字母表 5 号)"
|
||||
20106 "20106 (IA5 德语)"
|
||||
20107 "20107 (IA5 瑞典语)"
|
||||
20108 "20108 (IA5 挪威语)"
|
||||
|
||||
1361 "1361 (韩国 - Johab)"
|
||||
20000 "20000 (CNS - 台湾)"
|
||||
20001 "20001 (TCA - 台湾)"
|
||||
20002 "20002 (Eten - 台湾)"
|
||||
20003 "20003 (IBM5550 - 台湾)"
|
||||
20004 "20004 (图文电视 - 台湾)"
|
||||
20005 "20005 (Wang - 台湾)"
|
||||
20127 "20127 (美国-ASCII)"
|
||||
20261 "20261 (T.61)"
|
||||
20866 "20866 (俄罗斯-KOI8)"
|
||||
21027 "21027 (Ext 字母小写)"
|
||||
21866 "21866 (乌克兰语 - KOI8-U)"
|
||||
708 "708 (阿拉伯语 - ASMO)"
|
||||
720 "720 (阿拉伯语 - 透明 ASMO)"
|
||||
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
|
||||
20936 "20936 (简体中文 GB2312)"
|
||||
20949 "20949 (韩国 Wansung)"
|
||||
|
||||
57002 "57002 (ISCII 梵文)"
|
||||
57003 "57003 (ISCII 孟加拉语)"
|
||||
57004 "57004 (ISCII 泰米尔语)"
|
||||
57005 "57005 (ISCII 泰卢固语)"
|
||||
57006 "57006 (ISCII 阿萨姆语)"
|
||||
57007 "57007 (ISCII 奥里亚文)"
|
||||
57008 "57008 (ISCII 卡纳拉语)"
|
||||
57009 "57009 (ISCII 马拉雅拉姆语)"
|
||||
57010 "57010 (ISCII 古吉拉特语)"
|
||||
57011 "57011 (ISCII 锡克教文)"
|
||||
|
||||
50930 "50930 (IBM EBCDIC - 日本 (片假名) 扩展和日本)"
|
||||
50931 "50931 (IBM EBCDIC - 美国 / 加拿大和日本)"
|
||||
50933 "50933 (IBM EBCDIC - 扩展的朝鲜和韩国)"
|
||||
50935 "50935 (IBM EBCDIC - 简体中文)"
|
||||
50937 "50937 (IBM EBCDIC - 美国 / 加拿大与繁体中文)"
|
||||
50939 "50939 (IBM EBCDIC - 日本 (拉丁语) 扩展和日本)"
|
||||
|
||||
50220 "50220 (ISO-2022 有没有半形片假名的日语)"
|
||||
50221 "50221 (ISO-2022 日语以半形片假名)"
|
||||
50222 "50222 (ISO-2022 日语 JIS X 0201-1989)"
|
||||
50225 "50225 (ISO-2022 朝鲜语)"
|
||||
50227 "50227 (ISO-2022 简体中文)"
|
||||
50229 "50229 (ISO-2022 繁体中文)"
|
||||
|
||||
51932 "51932 (EUC-日语)"
|
||||
51936 "51936 (EUC-简体中文)"
|
||||
51949 "51949 (EUC-朝鲜语)"
|
||||
51950 "51950 (EUC-繁体中文)"
|
||||
|
||||
52936 "52936 (HZ-GB2312 简体中文)"
|
||||
54936 "54936 (GB18030 简体中文)"
|
||||
|
||||
/* Locations */
|
||||
2+NLSRC_OFFSET "安提瓜和巴布达"
|
||||
3+NLSRC_OFFSET "阿富汗"
|
||||
4+NLSRC_OFFSET "阿尔及利亚"
|
||||
5+NLSRC_OFFSET "阿塞拜疆"
|
||||
6+NLSRC_OFFSET "阿尔巴尼亚"
|
||||
7+NLSRC_OFFSET "亚美尼亚"
|
||||
8+NLSRC_OFFSET "安道尔"
|
||||
9+NLSRC_OFFSET "安哥拉"
|
||||
10+NLSRC_OFFSET "美属萨摩亚"
|
||||
11+NLSRC_OFFSET "阿根廷"
|
||||
12+NLSRC_OFFSET "澳大利亚"
|
||||
14+NLSRC_OFFSET "奥地利"
|
||||
17+NLSRC_OFFSET "巴林"
|
||||
18+NLSRC_OFFSET "巴巴多斯"
|
||||
19+NLSRC_OFFSET "博茨瓦纳"
|
||||
20+NLSRC_OFFSET "百慕大"
|
||||
21+NLSRC_OFFSET "比利时"
|
||||
22+NLSRC_OFFSET "巴哈马群岛"
|
||||
23+NLSRC_OFFSET "孟加拉国"
|
||||
24+NLSRC_OFFSET "伯利兹"
|
||||
25+NLSRC_OFFSET "波斯尼亚和黑塞哥维那"
|
||||
26+NLSRC_OFFSET "玻利维亚"
|
||||
27+NLSRC_OFFSET "缅甸"
|
||||
28+NLSRC_OFFSET "贝宁"
|
||||
29+NLSRC_OFFSET "白俄罗斯"
|
||||
30+NLSRC_OFFSET "所罗门群岛"
|
||||
32+NLSRC_OFFSET "巴西"
|
||||
34+NLSRC_OFFSET "不丹"
|
||||
35+NLSRC_OFFSET "保加利亚"
|
||||
38+NLSRC_OFFSET "布隆迪"
|
||||
39+NLSRC_OFFSET "加拿大"
|
||||
40+NLSRC_OFFSET "柬埔寨"
|
||||
41+NLSRC_OFFSET "乍得"
|
||||
42+NLSRC_OFFSET "斯里兰卡"
|
||||
43+NLSRC_OFFSET "刚果"
|
||||
44+NLSRC_OFFSET "刚果 (DRC)"
|
||||
45+NLSRC_OFFSET "中国"
|
||||
46+NLSRC_OFFSET "智利"
|
||||
49+NLSRC_OFFSET "喀麦隆"
|
||||
50+NLSRC_OFFSET "科摩罗"
|
||||
51+NLSRC_OFFSET "哥伦比亚"
|
||||
54+NLSRC_OFFSET "哥斯达黎加"
|
||||
55+NLSRC_OFFSET "中非共和国"
|
||||
56+NLSRC_OFFSET "古巴"
|
||||
57+NLSRC_OFFSET "佛得角"
|
||||
59+NLSRC_OFFSET "塞浦路斯"
|
||||
61+NLSRC_OFFSET "丹麦"
|
||||
62+NLSRC_OFFSET "吉布提"
|
||||
63+NLSRC_OFFSET "多米尼克"
|
||||
65+NLSRC_OFFSET "多米尼加共和国"
|
||||
66+NLSRC_OFFSET "厄瓜多尔"
|
||||
67+NLSRC_OFFSET "埃及"
|
||||
68+NLSRC_OFFSET "爱尔兰"
|
||||
69+NLSRC_OFFSET "赤道几内亚"
|
||||
70+NLSRC_OFFSET "爱沙尼亚"
|
||||
71+NLSRC_OFFSET "厄立特里亚"
|
||||
72+NLSRC_OFFSET "萨尔瓦多"
|
||||
73+NLSRC_OFFSET "埃塞俄比亚"
|
||||
75+NLSRC_OFFSET "捷克共和国"
|
||||
77+NLSRC_OFFSET "芬兰"
|
||||
78+NLSRC_OFFSET "斐济群岛"
|
||||
80+NLSRC_OFFSET "密克罗尼西亚"
|
||||
81+NLSRC_OFFSET "法罗群岛"
|
||||
84+NLSRC_OFFSET "法国"
|
||||
86+NLSRC_OFFSET "冈比亚"
|
||||
87+NLSRC_OFFSET "加蓬"
|
||||
88+NLSRC_OFFSET "格鲁吉亚"
|
||||
89+NLSRC_OFFSET "加纳"
|
||||
90+NLSRC_OFFSET "直布罗陀"
|
||||
91+NLSRC_OFFSET "格林纳达"
|
||||
93+NLSRC_OFFSET "格陵兰岛"
|
||||
94+NLSRC_OFFSET "德国"
|
||||
98+NLSRC_OFFSET "希腊"
|
||||
99+NLSRC_OFFSET "危地马拉"
|
||||
100+NLSRC_OFFSET "几内亚"
|
||||
101+NLSRC_OFFSET "圭亚那"
|
||||
103+NLSRC_OFFSET "海地"
|
||||
104+NLSRC_OFFSET "香港特别行政区"
|
||||
106+NLSRC_OFFSET "洪都拉斯"
|
||||
108+NLSRC_OFFSET "克罗地亚"
|
||||
109+NLSRC_OFFSET "匈牙利"
|
||||
110+NLSRC_OFFSET "冰岛"
|
||||
111+NLSRC_OFFSET "印度尼西亚"
|
||||
113+NLSRC_OFFSET "印度"
|
||||
114+NLSRC_OFFSET "英属印度洋领地"
|
||||
116+NLSRC_OFFSET "伊朗"
|
||||
117+NLSRC_OFFSET "以色列"
|
||||
118+NLSRC_OFFSET "意大利"
|
||||
119+NLSRC_OFFSET "科特迪瓦"
|
||||
121+NLSRC_OFFSET "伊拉克"
|
||||
122+NLSRC_OFFSET "日本"
|
||||
124+NLSRC_OFFSET "牙买加"
|
||||
125+NLSRC_OFFSET "扬马延岛"
|
||||
126+NLSRC_OFFSET "约旦"
|
||||
127+NLSRC_OFFSET "约翰斯顿环礁"
|
||||
129+NLSRC_OFFSET "肯尼亚"
|
||||
130+NLSRC_OFFSET "吉尔吉斯斯坦"
|
||||
131+NLSRC_OFFSET "朝鲜"
|
||||
133+NLSRC_OFFSET "基里巴斯"
|
||||
134+NLSRC_OFFSET "韩国"
|
||||
136+NLSRC_OFFSET "科威特"
|
||||
137+NLSRC_OFFSET "哈萨克斯坦"
|
||||
138+NLSRC_OFFSET "老挝"
|
||||
139+NLSRC_OFFSET "黎巴嫩"
|
||||
140+NLSRC_OFFSET "拉托维亚"
|
||||
141+NLSRC_OFFSET "立陶宛"
|
||||
142+NLSRC_OFFSET "利比里亚"
|
||||
143+NLSRC_OFFSET "斯洛伐克"
|
||||
145+NLSRC_OFFSET "列支敦士登"
|
||||
146+NLSRC_OFFSET "莱索托"
|
||||
147+NLSRC_OFFSET "卢森堡"
|
||||
148+NLSRC_OFFSET "利比亚"
|
||||
149+NLSRC_OFFSET "马达加斯加"
|
||||
151+NLSRC_OFFSET "澳门特别行政区"
|
||||
152+NLSRC_OFFSET "摩尔多瓦"
|
||||
154+NLSRC_OFFSET "蒙古"
|
||||
156+NLSRC_OFFSET "马拉维"
|
||||
157+NLSRC_OFFSET "马里"
|
||||
158+NLSRC_OFFSET "摩纳哥"
|
||||
159+NLSRC_OFFSET "摩洛哥"
|
||||
160+NLSRC_OFFSET "毛里求斯"
|
||||
162+NLSRC_OFFSET "毛里塔尼亚"
|
||||
163+NLSRC_OFFSET "马耳他"
|
||||
164+NLSRC_OFFSET "阿曼"
|
||||
165+NLSRC_OFFSET "马尔代夫"
|
||||
166+NLSRC_OFFSET "墨西哥"
|
||||
167+NLSRC_OFFSET "马来西亚"
|
||||
168+NLSRC_OFFSET "莫桑比克"
|
||||
173+NLSRC_OFFSET "尼日尔"
|
||||
174+NLSRC_OFFSET "瓦努阿图"
|
||||
175+NLSRC_OFFSET "尼日利亚"
|
||||
176+NLSRC_OFFSET "荷兰"
|
||||
177+NLSRC_OFFSET "挪威"
|
||||
178+NLSRC_OFFSET "尼泊尔"
|
||||
180+NLSRC_OFFSET "瑙鲁"
|
||||
181+NLSRC_OFFSET "苏里南"
|
||||
182+NLSRC_OFFSET "尼加拉瓜"
|
||||
183+NLSRC_OFFSET "新西兰"
|
||||
184+NLSRC_OFFSET "巴勒斯坦权力机构"
|
||||
185+NLSRC_OFFSET "巴拉圭"
|
||||
187+NLSRC_OFFSET "秘鲁"
|
||||
190+NLSRC_OFFSET "巴基斯坦"
|
||||
191+NLSRC_OFFSET "波兰"
|
||||
192+NLSRC_OFFSET "巴拿马"
|
||||
193+NLSRC_OFFSET "葡萄牙"
|
||||
194+NLSRC_OFFSET "巴布亚新几内亚"
|
||||
195+NLSRC_OFFSET "帕劳"
|
||||
196+NLSRC_OFFSET "几内亚比绍"
|
||||
197+NLSRC_OFFSET "卡塔尔"
|
||||
198+NLSRC_OFFSET "团圆"
|
||||
199+NLSRC_OFFSET "马绍尔群岛"
|
||||
200+NLSRC_OFFSET "罗马尼亚"
|
||||
201+NLSRC_OFFSET "菲律宾"
|
||||
202+NLSRC_OFFSET "波多黎各"
|
||||
203+NLSRC_OFFSET "俄罗斯"
|
||||
204+NLSRC_OFFSET "卢旺达"
|
||||
205+NLSRC_OFFSET "沙特阿拉伯"
|
||||
206+NLSRC_OFFSET "圣皮埃尔和密克隆"
|
||||
207+NLSRC_OFFSET "圣基茨和尼维斯"
|
||||
208+NLSRC_OFFSET "塞舌尔"
|
||||
209+NLSRC_OFFSET "南非"
|
||||
210+NLSRC_OFFSET "塞内加尔"
|
||||
212+NLSRC_OFFSET "斯洛文尼亚"
|
||||
213+NLSRC_OFFSET "塞拉利昂"
|
||||
214+NLSRC_OFFSET "圣马力诺"
|
||||
215+NLSRC_OFFSET "新加坡"
|
||||
216+NLSRC_OFFSET "索马里"
|
||||
217+NLSRC_OFFSET "西班牙"
|
||||
218+NLSRC_OFFSET "圣露西亚"
|
||||
219+NLSRC_OFFSET "苏丹"
|
||||
220+NLSRC_OFFSET "斯瓦尔巴特群岛"
|
||||
221+NLSRC_OFFSET "瑞典"
|
||||
222+NLSRC_OFFSET "叙利亚"
|
||||
223+NLSRC_OFFSET "瑞士"
|
||||
224+NLSRC_OFFSET "阿拉伯联合酋长国"
|
||||
225+NLSRC_OFFSET "特立尼达和多巴哥"
|
||||
227+NLSRC_OFFSET "泰国"
|
||||
228+NLSRC_OFFSET "塔吉克斯坦"
|
||||
231+NLSRC_OFFSET "汤加"
|
||||
232+NLSRC_OFFSET "多哥"
|
||||
233+NLSRC_OFFSET "圣多美和普林西比"
|
||||
234+NLSRC_OFFSET "突尼斯"
|
||||
235+NLSRC_OFFSET "土耳其"
|
||||
236+NLSRC_OFFSET "图瓦卢"
|
||||
237+NLSRC_OFFSET "台湾"
|
||||
238+NLSRC_OFFSET "土库曼斯坦"
|
||||
239+NLSRC_OFFSET "坦桑尼亚"
|
||||
240+NLSRC_OFFSET "乌干达"
|
||||
241+NLSRC_OFFSET "乌克兰"
|
||||
242+NLSRC_OFFSET "英国"
|
||||
244+NLSRC_OFFSET "美国"
|
||||
245+NLSRC_OFFSET "布吉纳法索"
|
||||
246+NLSRC_OFFSET "乌拉圭"
|
||||
247+NLSRC_OFFSET "乌兹别克斯坦"
|
||||
248+NLSRC_OFFSET "圣文森特和格林纳丁斯"
|
||||
249+NLSRC_OFFSET "委内瑞拉玻利瓦尔共和国"
|
||||
251+NLSRC_OFFSET "越南"
|
||||
252+NLSRC_OFFSET "英属维尔京群岛"
|
||||
253+NLSRC_OFFSET "梵蒂冈城"
|
||||
254+NLSRC_OFFSET "纳米比亚"
|
||||
257+NLSRC_OFFSET "西撒哈拉 (争执)"
|
||||
258+NLSRC_OFFSET "唤醒岛"
|
||||
259+NLSRC_OFFSET "萨摩亚"
|
||||
260+NLSRC_OFFSET "斯威士兰"
|
||||
261+NLSRC_OFFSET "也门"
|
||||
263+NLSRC_OFFSET "赞比亚"
|
||||
264+NLSRC_OFFSET "津巴布韦"
|
||||
269+NLSRC_OFFSET "塞尔维亚和黑山 (前)"
|
||||
270+NLSRC_OFFSET "黑山"
|
||||
271+NLSRC_OFFSET "塞尔维亚"
|
||||
273+NLSRC_OFFSET "库拉索"
|
||||
276+NLSRC_OFFSET "南苏丹"
|
||||
300+NLSRC_OFFSET "安圭拉"
|
||||
301+NLSRC_OFFSET "南极洲"
|
||||
302+NLSRC_OFFSET "阿鲁巴"
|
||||
303+NLSRC_OFFSET "阿森松岛"
|
||||
304+NLSRC_OFFSET "阿什莫尔和卡捷岛"
|
||||
305+NLSRC_OFFSET "贝克岛"
|
||||
306+NLSRC_OFFSET "布维岛"
|
||||
307+NLSRC_OFFSET "开曼群岛"
|
||||
308+NLSRC_OFFSET "海峡群岛"
|
||||
309+NLSRC_OFFSET "圣诞岛"
|
||||
310+NLSRC_OFFSET "克利珀顿岛"
|
||||
311+NLSRC_OFFSET "科科斯 (基林) 群岛"
|
||||
312+NLSRC_OFFSET "库克岛"
|
||||
313+NLSRC_OFFSET "珊瑚海群岛"
|
||||
314+NLSRC_OFFSET "迪戈加西亚"
|
||||
315+NLSRC_OFFSET "福克兰群岛 (马尔维纳斯群岛)"
|
||||
317+NLSRC_OFFSET "法属圭亚那"
|
||||
318+NLSRC_OFFSET "法属波利尼西亚"
|
||||
319+NLSRC_OFFSET "法属南方和南极领地"
|
||||
321+NLSRC_OFFSET "瓜德罗普岛"
|
||||
322+NLSRC_OFFSET "关岛"
|
||||
323+NLSRC_OFFSET "关塔那摩湾"
|
||||
324+NLSRC_OFFSET "西岛"
|
||||
325+NLSRC_OFFSET "赫德岛和麦克唐纳群岛"
|
||||
326+NLSRC_OFFSET "豪兰岛"
|
||||
327+NLSRC_OFFSET "贾维斯岛"
|
||||
328+NLSRC_OFFSET "泽西"
|
||||
329+NLSRC_OFFSET "金曼礁"
|
||||
330+NLSRC_OFFSET "马提尼克岛"
|
||||
331+NLSRC_OFFSET "马约特岛"
|
||||
332+NLSRC_OFFSET "蒙特塞拉特"
|
||||
333+NLSRC_OFFSET "荷兰荷属安的列斯 (前)"
|
||||
334+NLSRC_OFFSET "新喀里多尼亚"
|
||||
335+NLSRC_OFFSET "纽埃"
|
||||
336+NLSRC_OFFSET "诺福克岛"
|
||||
337+NLSRC_OFFSET "北马里亚纳群岛"
|
||||
338+NLSRC_OFFSET "巴尔米拉环礁"
|
||||
339+NLSRC_OFFSET "皮特凯恩群岛"
|
||||
340+NLSRC_OFFSET "罗塔岛"
|
||||
341+NLSRC_OFFSET "塞班岛"
|
||||
342+NLSRC_OFFSET "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
|
||||
343+NLSRC_OFFSET "圣海伦娜"
|
||||
346+NLSRC_OFFSET "天宁岛"
|
||||
347+NLSRC_OFFSET "托克劳"
|
||||
348+NLSRC_OFFSET "特里斯坦"
|
||||
349+NLSRC_OFFSET "特克斯和凯科斯群岛"
|
||||
351+NLSRC_OFFSET "英属维尔京群岛,英国"
|
||||
352+NLSRC_OFFSET "瓦利斯群岛和富图纳群岛"
|
||||
15126+NLSRC_OFFSET "马恩岛"
|
||||
19618+NLSRC_OFFSET "前, 南斯拉夫的马其顿共和国"
|
||||
21242+NLSRC_OFFSET "中途岛"
|
||||
30967+NLSRC_OFFSET "圣马丁 (荷兰部分)"
|
||||
31706+NLSRC_OFFSET "马丁 (法国部分)"
|
||||
(7299303+NLSRC_OFFSET)&0xffff "民主共和国东帝汶"
|
||||
(10028789+NLSRC_OFFSET)&0xffff "奥兰群岛"
|
||||
(161832015+NLSRC_OFFSET)&0xffff "圣-巴泰勒米"
|
||||
(161832256+NLSRC_OFFSET)&0xffff "美国本土外小岛屿"
|
||||
END
|
46
reactos/dll/win32/lsasrv/lang/zh-CN.rc
Normal file
46
reactos/dll/win32/lsasrv/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NT_AUTHORITY "NT AUTHORITY"
|
||||
IDS_NULL_RID "NULL SID"
|
||||
IDS_WORLD_RID "每个人"
|
||||
IDS_LOCAL_RID "LOCAL"
|
||||
IDS_CREATOR_OWNER_RID "CREATOR OWNER"
|
||||
IDS_CREATOR_GROUP_RID "CREATOR GROUP"
|
||||
IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "CREATOR OWNER SERVER"
|
||||
IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "CREATOR GROUP SERVER"
|
||||
IDS_DIALUP_RID "DIALUP"
|
||||
IDS_NETWORK_RID "NETWORK"
|
||||
IDS_BATCH_RID "BATCH"
|
||||
IDS_INTERACTIVE_RID "INTERACTIVE"
|
||||
IDS_SERVICE_RID "SERVICE"
|
||||
IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "ANONYMOUS LOGON"
|
||||
IDS_PROXY_RID "PROXY"
|
||||
IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS"
|
||||
IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SELF"
|
||||
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "经过身份验证的用户"
|
||||
IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICTED"
|
||||
IDS_TERMINAL_SERVER_RID "TERMINAL SERVER USER"
|
||||
IDS_REMOTE_LOGON_RID "REMOTE INTERACTIVE LOGON"
|
||||
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "本组织"
|
||||
IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SYSTEM"
|
||||
IDS_LOCAL_SERVICE_RID "LOCAL SERVICE"
|
||||
IDS_NETWORK_SERVICE_RID "NETWORK SERVICE"
|
||||
IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "BUILTIN"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "管理员"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_USERS "用户"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "客人"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "超级用户"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "帐户操作员"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "服务器操作员"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "打印操作员"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "备份操作员"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "烧录器"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS 和 IAS 服务器"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Windows 2000 初兼容访问"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "远程桌面用户"
|
||||
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "网络配置操作员"
|
||||
END
|
|
@ -39,3 +39,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
40
reactos/dll/win32/mapi32/lang/Zh.rc
Normal file
40
reactos/dll/win32/mapi32/lang/Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/*
|
||||
* MAPI32 Simplified and Traditional Chinese Resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2009 Owen Rudge for CodeWeavers
|
||||
* Copyright (C) 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NO_MAPI_CLIENT, "邮件发送失败,因为您没有安装 MAPI 邮件客户端。"
|
||||
IDS_SEND_MAIL, "发送邮件"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NO_MAPI_CLIENT, "郵件發送失敗,因為您沒有安裝 MAPI 郵件用戶端。"
|
||||
IDS_SEND_MAIL, "發送郵件"
|
||||
}
|
|
@ -94,3 +94,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/Zh.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -88,7 +88,7 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
|
||||
AUTOCHECKBOX "这条电话线有独特震铃服务(&T)", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "响铃模式", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Type of Call", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
CTEXT "呼叫类型", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
LTEXT "单响铃:(&S)", 1088, 20, 37, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "双响铃:(&D)", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
|
@ -385,13 +385,13 @@ BEGIN
|
|||
3213 "响应"
|
||||
3214 "无法打开连接调制解调器的端口。这可能是硬件冲突的结果。检查设备管理器以确认所有设备都都功能。"
|
||||
3215 "调制解调器正在使用的端口是当前打开另一个应用程序。退出任何应用程序,可能目前正在使用的端口。"
|
||||
3218 "OpenComm"
|
||||
3218 "开放国际信息通信展览会"
|
||||
3221 "115K 波特率"
|
||||
3222 "更新中"
|
||||
3223 "错误"
|
||||
3233 "成功"
|
||||
3236 "调制解调器没有响应。请确保它是正确连接并打开。如果它是内部调制解调器或已经连接,验证正确设置端口的中断。"
|
||||
3237 "COMMAND NOT SUPPORTED"
|
||||
3237 "不支持的命令"
|
||||
3238 "字段"
|
||||
3239 "值"
|
||||
3240 " 默认首选项"
|
||||
|
|
42
reactos/dll/win32/msrle32/lang/msrle_Zh.rc
Normal file
42
reactos/dll/win32/msrle32/lang/msrle_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
/*
|
||||
* Simplified and Traditional Chinese Resources file for MS-RLE
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "msrle_private.h"
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NAME "WINE-MS-RLE"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Wine MS-RLE 视频编解码器"
|
||||
IDS_ABOUT "Wine MS-RLE 视频编解码器\n版权所有 2002 by Michael Günnewig"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NAME "WINE-MS-RLE"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Wine MS-RLE 視頻編解碼器"
|
||||
IDS_ABOUT "Wine MS-RLE 視頻編解碼器\n版權所有 2002 by Michael Günnewig"
|
||||
}
|
|
@ -106,3 +106,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/msrle_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/msrle_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
37
reactos/dll/win32/msvidc32/lang/msvidc32_Zh.rc
Normal file
37
reactos/dll/win32/msvidc32/lang/msvidc32_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2005 Dmitry Timoshkov
|
||||
* Copyright 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NAME "MS-CRAM"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Wine 视频 1 视频编解码器"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NAME "MS-CRAM"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Wine 視頻 1 視頻編解碼器"
|
||||
}
|
|
@ -86,3 +86,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/msvidc32_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/msvidc32_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
231
reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Zh.rc
Normal file
231
reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,231 @@
|
|||
/*
|
||||
* Simplified and Traditional Chinese Resources for oleacc
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2008 Nikolay Sivov
|
||||
* Copyright (C) 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
0 "未知的对象" /* undocumented */
|
||||
ROLE_SYSTEM_TITLEBAR "标题栏"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUBAR "菜单栏"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SCROLLBAR "滚动栏"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GRIP "抓地力"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SOUND "声音"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CURSOR "光标"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CARET "插入符号"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ALERT "警报"
|
||||
ROLE_SYSTEM_WINDOW "窗口"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CLIENT "客户端"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "弹出菜单"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUITEM "菜单项"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "工具提示"
|
||||
ROLE_SYSTEM_APPLICATION "应用程序"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DOCUMENT "文档"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PANE "窗格"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHART "图表"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIALOG "对话框"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BORDER "边框"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GROUPING "分组"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "分隔符"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "工具栏"
|
||||
ROLE_SYSTEM_STATUSBAR "状态栏"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TABLE "表"
|
||||
ROLE_SYSTEM_COLUMNHEADER "列标题"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ROWHEADER "行标题"
|
||||
ROLE_SYSTEM_COLUMN "列"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ROW "行"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CELL "单元格"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LINK "链接"
|
||||
ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "帮助气球"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHARACTER "字符"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LIST "列表"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LISTITEM "列表项"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINE "大纲"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "大纲项"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "页选项卡"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "属性页"
|
||||
ROLE_SYSTEM_INDICATOR "指示器"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "图形"
|
||||
ROLE_SYSTEM_STATICTEXT "静态文本"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TEXT "文本"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PUSHBUTTON "按钮"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "复选按钮"
|
||||
ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "单选按钮"
|
||||
ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "组合框"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DROPLIST "下拉"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "进度栏"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIAL "拨号"
|
||||
ROLE_SYSTEM_HOTKEYFIELD "热键域"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SLIDER "滑块"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SPINBUTTON "框"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "关系图"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ANIMATION "动画"
|
||||
ROLE_SYSTEM_EQUATION "方程"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "下拉按钮"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "菜单按钮"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "格线下拉按钮"
|
||||
ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "白色空间"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "页选项卡列表"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CLOCK "时钟"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "拆分按钮"
|
||||
ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP 地址"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "大纲按钮"
|
||||
|
||||
IDS_STATE_NORMAL "正常"
|
||||
IDS_STATE_UNAVAILABLE "不可用"
|
||||
IDS_STATE_SELECTED "选择"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSED "专注"
|
||||
IDS_STATE_PRESSED "按下"
|
||||
IDS_STATE_CHECKED "签下"
|
||||
IDS_STATE_MIXED "混合"
|
||||
IDS_STATE_READONLY "只读"
|
||||
IDS_STATE_HOTTRACKED "热跟踪"
|
||||
IDS_STATE_DEFAULT "默认"
|
||||
IDS_STATE_EXPANDED "扩大"
|
||||
IDS_STATE_COLLAPSED "折叠"
|
||||
IDS_STATE_BUSY "繁忙"
|
||||
IDS_STATE_FLOATING "浮动"
|
||||
IDS_STATE_MARQUEED "字幕"
|
||||
IDS_STATE_ANIMATED "动画"
|
||||
IDS_STATE_INVISIBLE "看不见"
|
||||
IDS_STATE_OFFSCREEN "屏幕外"
|
||||
IDS_STATE_SIZEABLE "相当大"
|
||||
IDS_STATE_MOVEABLE "可移动"
|
||||
IDS_STATE_SELFVOICING "自我表达"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSABLE "焦点"
|
||||
IDS_STATE_SELECTABLE "可选项"
|
||||
IDS_STATE_LINKED "链接"
|
||||
IDS_STATE_TRAVERSED "遍历"
|
||||
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "多可选项"
|
||||
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "扩展可选项"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_LOW "低警报"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "中警报"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_HIGH "高警报"
|
||||
IDS_STATE_PROTECTED "保护"
|
||||
IDS_STATE_HASPOPUP "有弹出菜单"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
0 "未知的物件" /* undocumented */
|
||||
ROLE_SYSTEM_TITLEBAR "標題欄"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUBAR "功能表欄"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SCROLLBAR "滾動欄"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GRIP "抓地力"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SOUND "聲音"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CURSOR "游標"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CARET "插入符號"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ALERT "警報"
|
||||
ROLE_SYSTEM_WINDOW "視窗"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CLIENT "用戶端"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "彈出功能表"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUITEM "功能表項目"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "工具提示"
|
||||
ROLE_SYSTEM_APPLICATION "應用程式"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DOCUMENT "文檔"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PANE "窗格"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHART "圖表"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIALOG "對話方塊"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BORDER "邊框"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GROUPING "分組"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "分隔符號"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "工具列"
|
||||
ROLE_SYSTEM_STATUSBAR "狀態列"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TABLE "表"
|
||||
ROLE_SYSTEM_COLUMNHEADER "列標題"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ROWHEADER "行標題"
|
||||
ROLE_SYSTEM_COLUMN "列"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ROW "行"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CELL "儲存格"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LINK "連結"
|
||||
ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "説明氣球"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHARACTER "字元"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LIST "清單"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LISTITEM "清單項"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINE "大綱"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "大綱項"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "頁選項卡"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "屬性頁"
|
||||
ROLE_SYSTEM_INDICATOR "指示器"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "圖形"
|
||||
ROLE_SYSTEM_STATICTEXT "靜態文本"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TEXT "文本"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PUSHBUTTON "按鈕"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "複選按鈕"
|
||||
ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "選項按鈕"
|
||||
ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "下拉式列示方塊"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DROPLIST "下拉"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "進度列"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIAL "撥號"
|
||||
ROLE_SYSTEM_HOTKEYFIELD "熱鍵域"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SLIDER "滑塊"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SPINBUTTON "框"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "關係圖"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ANIMATION "動畫"
|
||||
ROLE_SYSTEM_EQUATION "方程"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "下拉按鈕"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "功能表按鈕"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "格線下拉按鈕"
|
||||
ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "白色空間"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "頁選項卡清單"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CLOCK "時鐘"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "分割按鈕"
|
||||
ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP 位址"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "大綱按鈕"
|
||||
|
||||
IDS_STATE_NORMAL "正常"
|
||||
IDS_STATE_UNAVAILABLE "不可用"
|
||||
IDS_STATE_SELECTED "選擇"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSED "專注"
|
||||
IDS_STATE_PRESSED "按下"
|
||||
IDS_STATE_CHECKED "簽下"
|
||||
IDS_STATE_MIXED "混合"
|
||||
IDS_STATE_READONLY "唯讀"
|
||||
IDS_STATE_HOTTRACKED "熱跟蹤"
|
||||
IDS_STATE_DEFAULT "預設"
|
||||
IDS_STATE_EXPANDED "擴大"
|
||||
IDS_STATE_COLLAPSED "折疊"
|
||||
IDS_STATE_BUSY "繁忙"
|
||||
IDS_STATE_FLOATING "浮動"
|
||||
IDS_STATE_MARQUEED "字幕"
|
||||
IDS_STATE_ANIMATED "動畫"
|
||||
IDS_STATE_INVISIBLE "看不見"
|
||||
IDS_STATE_OFFSCREEN "螢幕外"
|
||||
IDS_STATE_SIZEABLE "相當大"
|
||||
IDS_STATE_MOVEABLE "可移動"
|
||||
IDS_STATE_SELFVOICING "自我表達"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSABLE "焦點"
|
||||
IDS_STATE_SELECTABLE "可選項"
|
||||
IDS_STATE_LINKED "連結"
|
||||
IDS_STATE_TRAVERSED "遍歷"
|
||||
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "多可選項"
|
||||
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "擴展可選項"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_LOW "低警報"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "中警報"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_HIGH "高警報"
|
||||
IDS_STATE_PROTECTED "保護"
|
||||
IDS_STATE_HASPOPUP "有彈出功能表"
|
||||
}
|
|
@ -95,3 +95,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/oleacc_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/oleacc_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
2375
reactos/dll/win32/rasdlg/lang/zh-CN.rc
Normal file
2375
reactos/dll/win32/rasdlg/lang/zh-CN.rc
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -69,3 +69,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -138,9 +138,9 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
|
||||
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
|
||||
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
|
||||
LTEXT "版权 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
|
||||
LTEXT "版权所有 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
|
||||
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
|
||||
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
|
||||
LTEXT " ReactOS 团队\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
|
||||
LTEXT "此 ReactOS 版本注册到:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "文件类型:", 14004, 8, 35, 50, 10
|
||||
CONTROL "File", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
|
||||
CONTROL "文件", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
|
||||
LTEXT "打开方式:", 14006, 8, 53, 50, 10
|
||||
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "更换...(&C)", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -677,8 +677,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_VIEW_SMALL "小图标(&M)"
|
||||
IDS_VIEW_LIST "列表(&L)"
|
||||
IDS_VIEW_DETAILS "详细信息(&D)"
|
||||
IDS_SELECT "Select"
|
||||
IDS_OPEN "Open"
|
||||
IDS_SELECT "选择"
|
||||
IDS_OPEN "打开"
|
||||
IDS_CREATELINK "创建快捷方式(&L)"
|
||||
IDS_COPY "复制(&C)"
|
||||
IDS_DELETE "删除(&D)"
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FILEOOP_MOVING "正在移动..."
|
||||
IDS_FILEOOP_DELETING "正在删除..."
|
||||
IDS_FILEOOP_FROM_TO "从 %1 到 %2"
|
||||
IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
|
||||
IDS_FILEOOP_FROM "从 %1"
|
||||
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "印前检查"
|
||||
|
||||
/* message box strings */
|
||||
|
@ -726,10 +726,10 @@ BEGIN
|
|||
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可执行文件 (*.exe)\0*.exe\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
|
||||
/* shell folder path default values */
|
||||
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
|
||||
IDS_PROGRAMS "开始菜单\\程序"
|
||||
IDS_PERSONAL "我的文档"
|
||||
IDS_FAVORITES "收藏夹"
|
||||
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
|
||||
IDS_STARTUP "开始菜单\\程序\\启动"
|
||||
IDS_RECENT "最近"
|
||||
IDS_SENDTO "为必填项"
|
||||
IDS_STARTMENU "开始菜单"
|
||||
|
@ -738,21 +738,21 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面"
|
||||
IDS_NETHOOD "NetHood"
|
||||
IDS_TEMPLATES "模板"
|
||||
IDS_APPDATA "Application Data"
|
||||
IDS_APPDATA "应用程序数据"
|
||||
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
|
||||
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
|
||||
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
|
||||
IDS_COOKIES "Cookies"
|
||||
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
|
||||
IDS_LOCAL_APPDATA "本地设置\\应用程序数据"
|
||||
IDS_INTERNET_CACHE "本地设置\\互联网临时文件"
|
||||
IDS_COOKIES "小型文字檔案"
|
||||
IDS_HISTORY "本地设置\\历史记录"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES "程序文件"
|
||||
IDS_MYPICTURES "我的图片"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
|
||||
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
|
||||
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
|
||||
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
|
||||
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
|
||||
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "程序文件\\共同文件"
|
||||
IDS_COMMON_DOCUMENTS "文件"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "开始菜单\\程序\\管理工具"
|
||||
IDS_COMMON_MUSIC "我的文件\\我的音乐"
|
||||
IDS_COMMON_PICTURES "我的文件\\我的图片"
|
||||
IDS_COMMON_VIDEO "我的文件\\我的视频"
|
||||
IDS_CDBURN_AREA "本地设置\\应用程序数据\\微软\\光盘刻录"
|
||||
IDS_NETWORKPLACE "网上邻居"
|
||||
|
||||
IDS_NEWFOLDER "新的文件夹"
|
||||
|
@ -796,11 +796,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_TTF_FILE "TrueType 字体文件"
|
||||
IDS_OTF_FILE "OpenType 字体文件"
|
||||
IDS_HLP_FILE "帮助文件"
|
||||
IDS_ICO_FILE "Icon"
|
||||
IDS_ICO_FILE "图标"
|
||||
IDS_INI_FILE "配置设置"
|
||||
IDS_LNK_FILE "快捷方式"
|
||||
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
|
||||
IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
|
||||
IDS_PIF_FILE "NT VDM 程序信息文件"
|
||||
IDS_SCR_FILE "屏幕保护程序"
|
||||
IDS_SYS_FILE "系统文件"
|
||||
IDS_VXD_FILE "虚拟设备驱动程序"
|
||||
|
||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FILE_DETAILSADV "文件扩展名为 '%s' 的类型 '%s'。若要更改会影响所有的 '%s' 文件的设置,请单击高级。"
|
||||
IDS_FILE_TYPES "文件类型"
|
||||
IDS_COLUMN_EXTENSION "扩展"
|
||||
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
|
||||
IDS_BYTES_FORMAT "字节"
|
||||
IDS_UNKNOWN_APP "未知应用程序"
|
||||
IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:"
|
||||
|
||||
IDS_MENU_EMPTY "(空)"
|
||||
IDS_OBJECTS "%d Objects"
|
||||
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
|
||||
IDS_OBJECTS "%d 个对象"
|
||||
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d 个选定的对象"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -21,10 +21,10 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
// IDS_EMF_FILE "EMF Image"
|
||||
IDS_GIF_FILE "GIF Image"
|
||||
IDS_JPG_FILE "JPEG Image"
|
||||
IDS_BMP_FILE "Bitmap Image"
|
||||
IDS_PNG_FILE "PNG Image"
|
||||
IDS_GIF_FILE "GIF 图像"
|
||||
IDS_JPG_FILE "JPEG 图像"
|
||||
IDS_BMP_FILE "Bitmap 图像"
|
||||
IDS_PNG_FILE "PNG 图像"
|
||||
// IDS_TIF_FILE "TIF Image"
|
||||
// IDS_WMF_FILE "WMF Image"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -124,7 +124,7 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACKTITLE "致谢"
|
||||
IDS_ACKSUBTITLE "The shoulders ReactOS stands on and license information"
|
||||
IDS_ACKSUBTITLE "ReactOS 的肩上站在和许可证信息"
|
||||
IDS_OWNERTITLE "自定义软件"
|
||||
IDS_OWNERSUBTITLE "安装程序将使用您提供的个人信息,自定义您的 ReactOS 软件。"
|
||||
IDS_COMPUTERTITLE "计算机名和系统管理员密码"
|
||||
|
|
32
reactos/dll/win32/userenv/lang/zh-CN.rc
Normal file
32
reactos/dll/win32/userenv/lang/zh-CN.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PROFILEPATH "%SystemDrive%\\文档和设置"
|
||||
IDS_APPDATA "应用程序数据"
|
||||
IDS_DESKTOP "桌面"
|
||||
IDS_FAVORITES "收藏夹"
|
||||
IDS_STARTMENU "开始菜单"
|
||||
IDS_PROGRAMS "开始菜单\\应用程序"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "开始菜单\\应用程序\\管理工具"
|
||||
IDS_STARTUP "开始菜单\\应用程序\\启动"
|
||||
IDS_MYDOCUMENTS "我的文档"
|
||||
IDS_MYPICTURES "我的文档\\我的图片"
|
||||
IDS_MYMUSIC "我的文档\\我的音乐"
|
||||
IDS_MYVIDEOS "我的文档\\我的视频"
|
||||
IDS_TEMPLATES "模板"
|
||||
IDS_RECENT "最近"
|
||||
IDS_SENDTO "为必填项"
|
||||
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
|
||||
IDS_NETHOOD "NetHood"
|
||||
IDS_LOCALSETTINGS "本地设置"
|
||||
IDS_LOCALAPPDATA "本地设置\\应用程序数据"
|
||||
IDS_TEMP "本地设置\\Temp"
|
||||
IDS_CACHE "本地设置\\互联网临时文件"
|
||||
IDS_HISTORY "本地设置\\历史"
|
||||
IDS_COOKIES "小型文字檔案"
|
||||
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\程序文件"
|
||||
IDS_COMMONFILES "共同文件"
|
||||
END
|
|
@ -120,3 +120,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
239
reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_Zh.rc
Normal file
239
reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,239 @@
|
|||
/*
|
||||
* Simplified and Traditional Chinese Resources for winmm
|
||||
* Copyright 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
/* MMSYS errors */
|
||||
MMSYSERR_NOERROR, "指定的命令被执行了。"
|
||||
MMSYSERR_ERROR, "未定义的外部错误。"
|
||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "设备 ID 使用的已是超出范围为您的系统。"
|
||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "不启用驱动程序。"
|
||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "指定的设备已在使用。等待,直到它是免费的然后再试。"
|
||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "指定的设备句柄无效。"
|
||||
MMSYSERR_NODRIVER, "没有在您的系统上安装的驱动程序!\n"
|
||||
MMSYSERR_NOMEM, "没有足够的内存完成此任务。退出一个或多个应用程序以增加可用内存,然后再试一次。"
|
||||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "不支持此功能。使用能力功能来确定哪些功能和消息驱动程序支持。"
|
||||
MMSYSERR_BADERRNUM, "没有定义在系统中指定的错误号。"
|
||||
MMSYSERR_INVALFLAG, "给系统函数传递了无效的标志。"
|
||||
MMSYSERR_INVALPARAM, "无效的参数被传递给系统函数。"
|
||||
|
||||
/* WAVE errors */
|
||||
WAVERR_BADFORMAT, "以指定的格式不受支持或无法进行转换。使用能力功能来确定所支持的格式"
|
||||
WAVERR_STILLPLAYING, "还播放媒体数据时,无法执行此操作。重置该设备,或等到完成数据玩。"
|
||||
WAVERR_UNPREPARED, "没有准备的波标题。使用准备功能来准备标题,然后再试。"
|
||||
WAVERR_SYNC, "无法打开设备没有使用 WAVE_ALLOWSYNC 标志。请使用该标志,然后再试。"
|
||||
|
||||
/* MIDI errors */
|
||||
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI 标题未准备。使用准备功能来准备标题,然后再试。"
|
||||
MIDIERR_STILLPLAYING, "还播放媒体数据时,无法执行此操作。重置该设备,或等到完成数据玩。"
|
||||
MIDIERR_NOMAP, "找不到一个 MIDI 映射。可能有问题的驱动程序或 MIDIMAP.CFG 文件可能已损坏或丢失。"
|
||||
MIDIERR_NOTREADY, "端口正在传输数据到设备。等待,直到数据传送完毕,然后再试。"
|
||||
MIDIERR_NODEVICE, "当前的 MIDI 映射器安装是指没有安装在系统的 MIDI 设备。使用 MIDI 映射器来编辑的设置。"
|
||||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "当前的 MIDI 设置已损坏。复制原始的 MIDIMAP.CFG 文件到电脑系统的目录,然后再试。"
|
||||
|
||||
/* MCI errors */
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "无效的 MCI 设备 ID。使用时打开 MCI 设备返回的 ID。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "驱动程序无法识别指定的命令参数。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "驱动程序无法识别指定的命令。"
|
||||
MCIERR_HARDWARE, "还有一个问题与您的媒体设备。请确保它正常工作,或与设备制造商联系。"
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "指定的设备未打开,或不被 MCI 识别。"
|
||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "没有足够的内存完成此任务。\n退出一个或多个应用程序以增加可用内存,然后再试一次。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "设备名称是已被该应用程序用作别名。使用唯一的别名。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "在加载指定的设备驱动程序是检测不到的问题。"
|
||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "未不指定任何命令。"
|
||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "输出字符串是太大,无法容纳返回的缓冲区。增加缓冲区的大小。"
|
||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "指定的命令需要一个字符串参数。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_BAD_INTEGER, "指定的整数对此命令无效。"
|
||||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "设备驱动程序返回一个无效的返回类型。请与设备制造商联系,获得新的驱动程序。"
|
||||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "有是有问题的设备驱动程序。请与设备制造商联系,获得新的驱动程序。"
|
||||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "指定的命令需要一个参数。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "您正使用的 MCI 设备不支持指定的命令。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "找不到指定的文件。请确认路径和文件名正确。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "设备驱动程序未准备好。"
|
||||
MCIERR_INTERNAL, "在初始化 MCI 的时候出现了问题。请尝试重新启动 ReactOS。"
|
||||
MCIERR_DRIVER, "有是有问题的设备驱动程序。驱动程序已关闭。无法访问错误。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "不能使用 'all' 作为设备的名称与指定的命令。"
|
||||
MCIERR_MULTIPLE, "错误发生在多个设备。指定每个命令和设备分开,以确定哪个设备导致错误"
|
||||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "不能确定从给定的文件扩展名的设备类型。"
|
||||
MCIERR_OUTOFRANGE, "指定的参数是不指定命令的范围。"
|
||||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "指定的参数不能一起使用。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "无法保存指定的文件。请确保您有足够的磁盘空间,或仍连接到网络。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "找不到指定的设备。请确保它安装或设备名称的拼写正确。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "现在正在关闭指定的设备。等待几秒钟,然后再试。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "指定的别名已被使用在此应用程序。使用唯一的别名。"
|
||||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "指定的参数对此命令无效。"
|
||||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "设备驱动程序已在使用。若要共享它,使用每个 '打开' 命令 '可共享' 参数。"
|
||||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "指定的命令需要别名、 文件、 驱动程序或设备名称。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "时间格式为指定的值是无效的。请参阅 MCI 文档为有效格式。"
|
||||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "右双引号是从参数值丢失。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "参数或值被指定了两次。只需指定一次。"
|
||||
MCIERR_INVALID_FILE, "指定的文件不在指定的 MCI 设备上播放。该文件可能已损坏,或不在正确的格式。"
|
||||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "向 MCI 传送了一个空的参数块。"
|
||||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "无法保存未命名的文件。提供一个文件名。"
|
||||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "使用 '新' 的参数时,必须指定一个别名。"
|
||||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "不能自动打开的设备使用通知的标志。"
|
||||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "不能使用指定的设备文件名。"
|
||||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "能执行的命令中指定的顺序。正确的命令序列,然后再试。"
|
||||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "无法执行指定的命令自动打开的设备上。等待,直到关闭设备,然后再试。"
|
||||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "文件名无效。请确保文件名长度不超过 8 个字符后, 跟句点和扩展名。"
|
||||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "不能指定额外的字符后的字符串括在引号中。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "在系统上没有安装指定的设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装设备。"
|
||||
MCIERR_GET_CD, "无法访问指定的文件或 MCI 设备。尝试更改目录或重新启动您的计算机。"
|
||||
MCIERR_SET_CD, "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序无法更改目录。"
|
||||
MCIERR_SET_DRIVE, "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序不能更改驱动器。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "指定的设备或驱动程序的名称,是少于 79 个字符。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "指定是少于 69 个字符的设备或驱动程序的名称。"
|
||||
MCIERR_NO_INTEGER, "指定的命令需要一个整数参数。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "所有可以播放当前格式文件的波形设备正在使用中。等待,直到波形设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "不能设置为播放当前的波形设备,回来,因为它是在使用中。等待,直到该设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "所有可以记录当前格式文件的波形设备正在使用。等待,直到波形设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "不能设置为录制,因为它是在使用当前的波形设备。等待,直到该设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "可以使用任何兼容的波形回放设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "可以使用任何兼容的波形记录设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "安装没有可以播放当前格式文件的波形设备。使用驱动程序选项来安装波形设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"你正在试图用来播放设备无法识别当前的文件格式。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "安装是没有可以记录当前格式文件的波形设备。使用驱动程序选项来安装波形设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "你试图用来记录从该设备无法识别当前的文件格式。"
|
||||
MCIERR_NO_WINDOW, "那里是没有显示窗口。"
|
||||
MCIERR_CREATEWINDOW, "无法创建或使用窗口。"
|
||||
MCIERR_FILE_READ, "无法读取指定的文件。请确保该文件仍然存在,或检查磁盘或网络连接。"
|
||||
MCIERR_FILE_WRITE, "无法写入指定的文件。请确保您有足够的磁盘空间,或仍连接到网络。"
|
||||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "'Song Pointer' 和 SMPTE 时间格式是互斥的。您不能使用他们在一起。"
|
||||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "系统有没有安装的 MIDI 设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装 MIDI 驱动程序。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "指定的 MIDI 端口已被使用。等待,直到它是免费的;再试一次。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "当前的 MIDI 映射器安装是指没有安装在系统的 MIDI 设备。使用 MIDI 映射器选项从控制面板来编辑的设置。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "用指定的端口时出错。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "在系统上没有安装指定的 MIDI 设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装一个 MIDI 设备。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "系统没有指定当前 MIDI 端口。"
|
||||
MCIERR_SEQ_TIMER, "所有多媒体定时器正在被其他应用程序使用。退出这些应用程序;然后,再试一次。"
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
/* MMSYS errors */
|
||||
MMSYSERR_NOERROR, "指定的命令被執行了。"
|
||||
MMSYSERR_ERROR, "未定義的外部錯誤。 "
|
||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "裝置識別碼使用的已是超出範圍為您的系統。"
|
||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "不啟用驅動程式。"
|
||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "指定的設備已在使用。等待,直到它是免費的然後再試。 "
|
||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "指定的設備控制碼無效。"
|
||||
MMSYSERR_NODRIVER, "沒有在您的系統上安裝的驅動程式!\n"
|
||||
MMSYSERR_NOMEM, "沒有足夠的記憶體完成此任務。 退出一個或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一次。"
|
||||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "不支援此功能。 使用能力功能來確定哪些功能和消息驅動程式支援。"
|
||||
MMSYSERR_BADERRNUM, "沒有定義在系統中指定的錯誤號。"
|
||||
MMSYSERR_INVALFLAG, "給系統函數傳遞了不正確標誌。"
|
||||
MMSYSERR_INVALPARAM, "不正確參數被傳遞給系統函數。"
|
||||
|
||||
/* WAVE errors */
|
||||
WAVERR_BADFORMAT, "以指定的格式不受支援或無法進行轉換。 使用能力功能來確定所支援的格式"
|
||||
WAVERR_STILLPLAYING, "還播放媒體資料時,無法執行此操作。 重置該設備,或等到完成資料玩。"
|
||||
WAVERR_UNPREPARED, "沒有準備的波標題。使用準備功能來準備標題,然後再試。 "
|
||||
WAVERR_SYNC, "無法打開設備沒有使用 WAVE_ALLOWSYNC 標誌。 請使用該標誌,然後再試。"
|
||||
|
||||
/* MIDI errors */
|
||||
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI 標題未準備。 使用準備功能來準備標題,然後再試。"
|
||||
MIDIERR_STILLPLAYING, "還播放媒體資料時,無法執行此操作。 重置該設備,或等到完成資料玩。"
|
||||
MIDIERR_NOMAP, "找不到一個 MIDI 映射。 可能有問題的驅動程式或 MIDIMAP. CFG 檔可能已損壞或丟失。"
|
||||
MIDIERR_NOTREADY, "埠正在傳輸資料到設備。 等待,直到資料傳送完畢,然後再試。"
|
||||
MIDIERR_NODEVICE, "當前的 MIDI 映射器安裝是指沒有安裝在系統的 MIDI 設備。 使用 MIDI 映射器來編輯的設置。"
|
||||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "當前的 MIDI 設置已損壞。 複製原始的 MIDIMAP. CFG 檔到電腦系統的目錄,然後再試。"
|
||||
|
||||
/* MCI errors */
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "不正確 MCI 裝置識別碼。 使用時打開 MCI 設備返回的 ID。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "驅動程式無法識別指定的命令參數。 "
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "驅動程式無法識別指定的命令。"
|
||||
MCIERR_HARDWARE, "還有一個問題與您的媒體設備。請確保它正常工作,或與設備製造商聯繫。"
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "指定的設備未打開,或不被 MCI 識別。"
|
||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "沒有足夠的記憶體完成此任務。\n退出一個或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "設備名稱是已被該應用程式用作別名。使用唯一的別名。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "在載入指定的裝置驅動程式是檢測不到的問題。"
|
||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "未不指定任何命令。"
|
||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "輸出字串是太大,無法容納返回的緩衝區。增加緩衝區的大小。"
|
||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "指定的命令需要一個字串參數。 請提供一個。"
|
||||
MCIERR_BAD_INTEGER, "指定的整數對此命令無效。"
|
||||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "裝置驅動程式返回一個不正確返回類型。 請與設備製造商聯繫,獲得新的驅動程式。"
|
||||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "有是有問題的裝置驅動程式。 請與設備製造商聯繫,獲得新的驅動程式。"
|
||||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "指定的命令需要一個參數。請提供一個。"
|
||||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "您正使用的 MCI 設備不支援指定的命令。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "找不到指定的檔。 請確認路徑和檔案名正確。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "裝置驅動程式未準備好。"
|
||||
MCIERR_INTERNAL, "在初始化 MCI 的時候出現了問題。 請嘗試重新開機 ReactOS。"
|
||||
MCIERR_DRIVER, "有是有問題的裝置驅動程式。驅動程式已關閉。無法訪問錯誤。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "不能使用 'all' 作為設備的名稱與指定的命令。"
|
||||
MCIERR_MULTIPLE, "錯誤發生在多個設備。指定每個命令和設備分開,以確定哪個設備導致錯誤"
|
||||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "不能確定從給定的檔副檔名的裝置類型。"
|
||||
MCIERR_OUTOFRANGE, "指定的參數是不指定命令的範圍。"
|
||||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "指定的參數不能一起使用。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "無法保存指定的檔。請確保您有足夠的磁碟空間,或仍連接到網路。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "找不到指定的設備。請確保它安裝或設備名稱的拼寫正確。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "現在正在關閉指定的設備。等待幾秒鐘,然後再試。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "指定的別名已被使用在此應用程式。使用唯一的別名。"
|
||||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "指定的参数对此命令无效。"
|
||||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "设备驱动程序已在使用。若要共享它,使用每个 '打开' 命令 '可共享' 参数。"
|
||||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "指定的命令需要别名、 文件、 驱动程序或设备名称。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "时间格式为指定的值是无效的。请参阅 MCI 文档为有效格式。"
|
||||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "右双引号是从参数值丢失。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "参数或值被指定了两次。只需指定一次。"
|
||||
MCIERR_INVALID_FILE, "指定的文件不在指定的 MCI 设备上播放。该文件可能已损坏,或不在正确的格式。"
|
||||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "向 MCI 传送了一个空的参数块。"
|
||||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "无法保存未命名的文件。提供一个文件名。"
|
||||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "使用 '新' 的参数时,必须指定一个别名。"
|
||||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "不能自动打开的设备使用通知的标志。"
|
||||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "不能使用指定的设备文件名。"
|
||||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "能执行的命令中指定的顺序。正确的命令序列,然后再试。"
|
||||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "无法执行指定的命令自动打开的设备上。等待,直到关闭设备,然后再试。"
|
||||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "文件名无效。请确保文件名长度不超过 8 个字符后, 跟句点和扩展名。"
|
||||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "不能指定额外的字符后的字符串括在引号中。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "在系统上没有安装指定的设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装设备。"
|
||||
MCIERR_GET_CD, "无法访问指定的文件或 MCI 设备。尝试更改目录或重新启动您的计算机。"
|
||||
MCIERR_SET_CD, "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序无法更改目录。"
|
||||
MCIERR_SET_DRIVE, "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序不能更改驱动器。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "指定的设备或驱动程序的名称,是少于 79 个字符。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "指定是少于 69 个字符的设备或驱动程序的名称。"
|
||||
MCIERR_NO_INTEGER, "指定的命令需要一个整数参数。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "所有可以播放当前格式文件的波形设备正在使用中。等待,直到波形设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "不能设置为播放当前的波形设备,回来,因为它是在使用中。等待,直到该设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "所有可以记录当前格式文件的波形设备正在使用。等待,直到波形设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "不能设置为录制,因为它是在使用当前的波形设备。等待,直到该设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "可以使用任何兼容的波形回放设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "可以使用任何兼容的波形记录设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "安装没有可以播放当前格式文件的波形设备。使用驱动程序选项来安装波形设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"你正在试图用来播放设备无法识别当前的文件格式。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "安装是没有可以记录当前格式文件的波形设备。使用驱动程序选项来安装波形设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "你试图用来记录从该设备无法识别当前的文件格式。"
|
||||
MCIERR_NO_WINDOW, "那里是没有显示窗口。"
|
||||
MCIERR_CREATEWINDOW, "无法创建或使用窗口。"
|
||||
MCIERR_FILE_READ, "无法读取指定的文件。请确保该文件仍然存在,或检查磁盘或网络连接。"
|
||||
MCIERR_FILE_WRITE, "无法写入指定的文件。请确保您有足够的磁盘空间,或仍连接到网络。"
|
||||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "'Song Pointer' 和 SMPTE 时间格式是互斥的。您不能使用他们在一起。"
|
||||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "系统有没有安装的 MIDI 设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装 MIDI 驱动程序。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "指定的 MIDI 端口已被使用。等待,直到它是免费的;再试一次。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "当前的 MIDI 映射器安装是指没有安装在系统的 MIDI 设备。使用 MIDI 映射器选项从控制面板来编辑的设置。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "用指定的端口时出错。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "在系统上没有安装指定的 MIDI 设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装一个 MIDI 设备。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "系统没有指定当前 MIDI 端口。"
|
||||
MCIERR_SEQ_TIMER, "所有多媒体定时器正在被其他应用程序使用。退出这些应用程序;然后,再试一次。"
|
||||
|
||||
END
|
|
@ -93,6 +93,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/winmm_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/winmm_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* do not add NLS specific stuff below that line */
|
||||
|
||||
|
|
231
reactos/dll/win32/wldap32/lang/wldap32_Zh.rc
Normal file
231
reactos/dll/win32/wldap32/lang/wldap32_Zh.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,231 @@
|
|||
/*
|
||||
* Simplified and Traditional Chinese Resources for WLDAP32
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Hans Leidekker
|
||||
* Copyright 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
0 "成功"
|
||||
1 "操作错误"
|
||||
2 "协议错误"
|
||||
3 "超过了时间限制"
|
||||
4 "超出大小限制"
|
||||
5 "比较虚假"
|
||||
6 "比较真实"
|
||||
7 "不支持的身份验证方法"
|
||||
8 "所需的强身份验证"
|
||||
9 "转介 (v2)"
|
||||
10 "转介"
|
||||
11 "超过了管理限制"
|
||||
12 "无效的扩展名"
|
||||
13 "需要保密"
|
||||
14 ""
|
||||
15 ""
|
||||
16 "没有这样的属性"
|
||||
17 "未定义的类型"
|
||||
18 "不恰当的匹配"
|
||||
19 "约束冲突"
|
||||
20 "属性或值存在"
|
||||
21 "无效语法"
|
||||
22 ""
|
||||
23 ""
|
||||
24 ""
|
||||
25 ""
|
||||
26 ""
|
||||
27 ""
|
||||
28 ""
|
||||
29 ""
|
||||
30 ""
|
||||
31 ""
|
||||
32 "没有这样的对象"
|
||||
33 "别名问题"
|
||||
34 "无效的 DN 语法"
|
||||
35 "是叶"
|
||||
36 "别名取消引用问题"
|
||||
37 ""
|
||||
38 ""
|
||||
39 ""
|
||||
40 ""
|
||||
41 ""
|
||||
42 ""
|
||||
43 ""
|
||||
44 ""
|
||||
45 ""
|
||||
46 ""
|
||||
47 ""
|
||||
48 "不适当的验证"
|
||||
49 "凭据无效"
|
||||
50 "没有足够的权限"
|
||||
51 "繁忙"
|
||||
52 "不可用"
|
||||
53 "不愿去执行"
|
||||
54 "检测到循环"
|
||||
55 ""
|
||||
56 ""
|
||||
57 ""
|
||||
58 ""
|
||||
59 ""
|
||||
60 "排序控制失踪"
|
||||
61 "索引范围错误"
|
||||
62 ""
|
||||
63 ""
|
||||
64 "命名冲突"
|
||||
65 "对象类冲突"
|
||||
66 "不允许对非叶"
|
||||
67 "不允许在 RDN 上"
|
||||
68 "已存在"
|
||||
69 "没有对象类 Mods"
|
||||
70 "结果太大"
|
||||
71 "影响多个 DSA"
|
||||
72 ""
|
||||
73 ""
|
||||
74 ""
|
||||
75 ""
|
||||
76 ""
|
||||
77 ""
|
||||
78 ""
|
||||
79 ""
|
||||
80 "其他"
|
||||
81 "服务器停机"
|
||||
82 "本地错误"
|
||||
83 "编码错误"
|
||||
84 "解码错误"
|
||||
85 "超时"
|
||||
86 "验证未知"
|
||||
87 "筛选器错误"
|
||||
88 "用户已取消"
|
||||
89 "参数错误"
|
||||
90 "没有内存"
|
||||
91 "无法连接到 LDAP 服务器"
|
||||
92 "不支持此版本的 LDAP 协议的操作"
|
||||
93 "在邮件中找不到指定的控件"
|
||||
94 "没有消息中出现的结果"
|
||||
95 "返回的更多结果"
|
||||
96 "循环处理参照时"
|
||||
97 "超出的转诊跃点限制"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
0 "成功"
|
||||
1 "操作錯誤"
|
||||
2 "協定錯誤"
|
||||
3 "超過了時間限制"
|
||||
4 "超出大小限制"
|
||||
5 "比較虛假"
|
||||
6 "比較真實"
|
||||
7 "不支援的身份驗證方法"
|
||||
8 "所需的增強式驗證"
|
||||
9 "轉介 (v2)"
|
||||
10 "轉介"
|
||||
11 "超過了管理限制"
|
||||
12 "不正確副檔名"
|
||||
13 "需要保密"
|
||||
14 ""
|
||||
15 ""
|
||||
16 "沒有這樣的屬性"
|
||||
17 "未定義的類型"
|
||||
18 "不恰當的匹配"
|
||||
19 "約束衝突"
|
||||
20 "屬性或值存在"
|
||||
21 "無效語法"
|
||||
22 ""
|
||||
23 ""
|
||||
24 ""
|
||||
25 ""
|
||||
26 ""
|
||||
27 ""
|
||||
28 ""
|
||||
29 ""
|
||||
30 ""
|
||||
31 ""
|
||||
32 "沒有這樣的物件"
|
||||
33 "別名問題"
|
||||
34 "不正確 DN 語法"
|
||||
35 "是葉"
|
||||
36 "別名取消引用問題"
|
||||
37 ""
|
||||
38 ""
|
||||
39 ""
|
||||
40 ""
|
||||
41 ""
|
||||
42 ""
|
||||
43 ""
|
||||
44 ""
|
||||
45 ""
|
||||
46 ""
|
||||
47 ""
|
||||
48 "不適當的驗證"
|
||||
49 "憑據無效"
|
||||
50 "沒有足夠的許可權"
|
||||
51 "繁忙"
|
||||
52 "不可用"
|
||||
53 "不願去執行"
|
||||
54 "檢測到迴圈"
|
||||
55 ""
|
||||
56 ""
|
||||
57 ""
|
||||
58 ""
|
||||
59 ""
|
||||
60 "排序控制失蹤"
|
||||
61 "索引範圍錯誤"
|
||||
62 ""
|
||||
63 ""
|
||||
64 "命名衝突"
|
||||
65 "物件類衝突"
|
||||
66 "不允許對非葉"
|
||||
67 "不允許在 RDN 上"
|
||||
68 "已存在"
|
||||
69 "沒有物件類 Mods"
|
||||
70 "結果太大"
|
||||
71 "影響多個 DSA"
|
||||
72 ""
|
||||
73 ""
|
||||
74 ""
|
||||
75 ""
|
||||
76 ""
|
||||
77 ""
|
||||
78 ""
|
||||
79 ""
|
||||
80 "其他"
|
||||
81 "伺服器停機"
|
||||
82 "本地錯誤"
|
||||
83 "編碼錯誤"
|
||||
84 "解碼錯誤"
|
||||
85 "超時"
|
||||
86 "驗證未知"
|
||||
87 "篩選器錯誤"
|
||||
88 "使用者已取消"
|
||||
89 "參數錯誤"
|
||||
90 "沒有記憶體"
|
||||
91 "無法連接到 LDAP 伺服器"
|
||||
92 "不支援此版本的 LDAP 協定的操作"
|
||||
93 "在郵件中找不到指定的控制項"
|
||||
94 "沒有消息中出現的結果"
|
||||
95 "返回的更多結果"
|
||||
96 "迴圈處理參照時"
|
||||
97 "超出的轉診躍點限制"
|
||||
}
|
|
@ -83,3 +83,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/wldap32_Uk.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/wldap32_Zh.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -30,10 +30,10 @@ STRINGTABLE
|
|||
{
|
||||
5000, "磊灿"
|
||||
5001, "视觉样式"
|
||||
5002, "ReactOS Foundation"
|
||||
5002, "ReactOS 基础"
|
||||
5003, "Pisarz, 基于 Luna Inspirat"
|
||||
5004, "根据 GNU/GPL 2.0, 2011 释放"
|
||||
5005, "http://www.reactos.org"
|
||||
5006, "1.0"
|
||||
5006, "版本1.0"
|
||||
5007, "ReactOS 的视觉样式"
|
||||
}
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CAPTURE_MOUSE, "&Capture Mouse Pointer"
|
||||
IDS_RELEASE_MOUSE, "&Release Mouse Pointer"
|
||||
IDS_CAPTURE_MOUSE, "捕获鼠标指针(&C)"
|
||||
IDS_RELEASE_MOUSE, "释放鼠标指针(&R)"
|
||||
IDS_VDM_MENU , "ReactOS DOS 虚拟机 (&V)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,11 +20,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SCROLLUP "向上滚动"
|
||||
IDS_SCROLLDOWN "向下滚动"
|
||||
*/
|
||||
IDS_TERMINAL_TITLE "ReactOS Console"
|
||||
IDS_TERMINAL_TITLE "ReactOS 控制台"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MARK_TITLE "Mark"
|
||||
IDS_SELECT_TITLE "Select"
|
||||
IDS_MARK_TITLE "标记"
|
||||
IDS_SELECT_TITLE "选择"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -20,5 +20,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SCROLLUP "向上滚动"
|
||||
IDS_SCROLLDOWN "向下滚动"
|
||||
*/
|
||||
IDS_TERMINAL_TITLE "ReactOS Console"
|
||||
IDS_TERMINAL_TITLE "ReactOS 控制台"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue