[SHELLEXT] Fixed some typos in Portuguese translation

This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2020-04-29 19:55:30 +01:00 committed by Mark Jansen
parent 3846bd87d9
commit 534710a6d5

View file

@ -6,17 +6,17 @@ CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55 CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Ligar usando:", -1, 9, 9, 217, 8 LTEXT "Ligar com:", -1, 9, 9, 217, 8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Con&figurar", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14 PUSHBUTTON "Con&figurar", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Esta ligação utiliza os seguintes items:", -1, 9, 59, 217, 8 LTEXT "Esta ligação utiliza os seguintes items:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "Inst&alar", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Inst&alar", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Propiedades", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14 PUSHBUTTON "&Propriedades", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Descrição ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Descrição ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "A descrição dos componentes...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP LTEXT "A descrição dos componentes...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Mostrar icon na área de notificação quando ligado", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Mostrar icon na área de notificação quando ligado", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Notificar-me quando a conectividade esta ligação for limitada ou nula", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Notificar-me quando a conectividade desta ligação for limitada ou nula", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP | WS_TABSTOP
END END
IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 280 IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 280
@ -59,7 +59,7 @@ BEGIN
LTEXT "Endereço IP:", -1, 22, 34, 80, 8 LTEXT "Endereço IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Máscara de sub-rede:", -1, 22, 48, 80, 8 LTEXT "Máscara de sub-rede:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Gateway predefinido:", -1, 22, 62, 80, 8 LTEXT "Gateway predefinido:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "Não disponivel", IDC_DETAILSTYPE, 110, 20, 80, 8 RTEXT "Não disponível", IDC_DETAILSTYPE, 110, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 110, 34, 80, 8 RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 110, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 110, 48, 80, 8 RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 110, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 110, 62, 80, 8 RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 110, 62, 80, 8
@ -83,9 +83,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_NET_SETUP, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20 ICON IDI_NET_SETUP, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
LTEXT "Seleccione configuração típica ou personalizada:", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20 LTEXT "Seleccione configuração típica ou personalizada:", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20
AUTORADIOBUTTON "Configuração típica", IDC_NETWORK_TYPICAL, 53, 27, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Configuração &típica", IDC_NETWORK_TYPICAL, 53, 27, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Configuração personalizada", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Configuração &personalizada", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP
LTEXT "Cria ligações de rede utilizando Cliente para Redes de ReactOS, Arquivos e Impresoras partilhadas para Redes de ReactOS, e o protocolo TCP/IP com endereçamento automático.", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30 LTEXT "Cria ligações de rede utilizando Cliente para Redes ReactOS, Arquivos e Impresoras partilhadas para Redes ReactOS, e o protocolo TCP/IP com endereçamento automático.", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30
LTEXT "Permite configurar manualmente componentes de rede.", IDC_STATIC, 65, 90, 243, 20 LTEXT "Permite configurar manualmente componentes de rede.", IDC_STATIC, 65, 90, 243, 20
END END
@ -106,13 +106,13 @@ END
IDD_NETWORKDOMAINPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 IDD_NETWORKDOMAINPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalador de ReactOS" CAPTION "Instalador do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Deseja que este computador faça parte de um domínio?\n\ LTEXT "Deseja que este computador faça parte de um domínio?\n\
(Pode obter máis informações do seu administrador de rede.)", IDC_STATIC, 33, 2, 263, 50 (Pode obter mais informações do seu administrador de rede.)", IDC_STATIC, 33, 2, 263, 50
AUTORADIOBUTTON "Este computador faz parte de um grupo de trabalho.", IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Este computador faz parte de um grupo de &trabalho.", IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Este computador é parte de um domínio.", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Este computador é parte de um &domínio.", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
LTEXT "Nome do domínio ou grupo de trabalho:", IDC_STATIC, 33, 72, 152, 20 LTEXT "Nome do domínio ou grupo de trabalho:", IDC_STATIC, 33, 72, 152, 20
EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "NOTE: Se este computador não fizer parte de uma rede, não terá privilégios suficientes para se juntar a um domínio, ou se simplesmente não sabe que escolher, então seleccione ""Grupo de trabalho"" por agora. Ésta opção pode ser alterada mais tarde.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50 LTEXT "NOTE: Se este computador não fizer parte de uma rede, não terá privilégios suficientes para se juntar a um domínio, ou se simplesmente não sabe que escolher, então seleccione ""Grupo de trabalho"" por agora. Ésta opção pode ser alterada mais tarde.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
@ -136,12 +136,12 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo" IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Estado" IDS_SHV_COLUMN_STATE "Estado"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nome do dispositivo" IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nome do dispositivo"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Número de telefone ou endereço do host" IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Número de telefone ou endereço do hospedeiro"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietário" IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Administrador"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN ou Internet de alta velocidade" IDS_TYPE_ETHERNET "LAN ou Internet de alta velocidade"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Desabilitado" IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Desabilitado"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Desligado" IDS_STATUS_UNREACHABLE "Desligado"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cabo de redo desligado" IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cabo de rede desligado"
IDS_STATUS_CONNECTING "A obter endereço de rede" IDS_STATUS_CONNECTING "A obter endereço de rede"
IDS_STATUS_CONNECTED "Ligado" IDS_STATUS_CONNECTED "Ligado"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Ligado" IDS_STATUS_OPERATIONAL "Ligado"
@ -171,6 +171,6 @@ BEGIN
IDS_NETWORKCOMPONENTSUBTITLE "Determina quais os componentes de rede a utilizar no seu equipamento. Para adicionar novos componentes, clice em Instalar." IDS_NETWORKCOMPONENTSUBTITLE "Determina quais os componentes de rede a utilizar no seu equipamento. Para adicionar novos componentes, clice em Instalar."
IDS_NETWORKDOMAINTITLE "Grupo de trabalho ou domínio" IDS_NETWORKDOMAINTITLE "Grupo de trabalho ou domínio"
IDS_NETWORKDOMAINSUBTITLE "Um domínio é um grupo de computadores gerido por um administrador de rede. Um grupo de trabalho é um grupo de computadores que partilham o mesmo nome." IDS_NETWORKDOMAINSUBTITLE "Um domínio é um grupo de computadores gerido por um administrador de rede. Um grupo de trabalho é um grupo de computadores que partilham o mesmo nome."
IDS_REACTOS_SETUP "Instalador de ReactOS" IDS_REACTOS_SETUP "Instalador do ReactOS"
IDS_WZD_DOMAIN_NAME "A instalação não pode continuar\naté que digite o nome do\n domínio ou grupo de trabalho." IDS_WZD_DOMAIN_NAME "A instalação não pode continuar\naté que digite o nome do\n domínio ou grupo de trabalho."
END END