[TRANSLATION] Add and improve Turkish (tr-TR) translation (#3561)

Reviewed-by: Can Taşan <ctasan99@hotmail.com>
Reviewed-by: Ercan Ersoy <ercanersoy@ercanersoy.net>
Signed-off-by: Süleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>
This commit is contained in:
Süleyman Poyraz 2021-03-29 16:53:43 +03:00 committed by Stanislav Motylkov
parent 0535332a69
commit 53221834c5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: AFE513258CBA9E92
124 changed files with 2981 additions and 2958 deletions

View file

@ -44,7 +44,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Yatay Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Dikey Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Simge Durumuna Küçült", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Ekranı Kaplat", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Ekranı Kapla", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Basamaklandır", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Öne Getir", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
@ -129,7 +129,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Önceliği Aayarla"
BEGIN
MENUITEM "& Zamanlı", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Gerçek Zamanlı", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Yüksek", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Normalin Üstü", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "N&ormal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
@ -290,11 +290,11 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
LTEXT "Görev Yöneticisi'nin İşlemler sayfasında gözükecek sütunları seçiniz.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
CONTROL "Yansıma Adı", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
CONTROL "PID (İşlem Tanımlayıcı)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 100, 10
CONTROL "PID (İşlem Kimliği)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 100, 10
CONTROL "CPU Kullanımı", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 100, 10
CONTROL "CPU Süresi", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 100, 10
CONTROL "Bellek Kullanımı", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 100, 10
CONTROL "Bellek Kullanım Aralığı", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 100, 10
CONTROL "Bellek Kullanım Farkı", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 100, 10
CONTROL "En Yüksek Bellek Kullanımı", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 100, 10
CONTROL "Sayfa Hataları", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 100, 10
CONTROL "KULLANICI Nesneleri", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 100, 10
@ -302,7 +302,7 @@ BEGIN
CONTROL "G/Ç Okuma Baytları", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 100, 10
CONTROL "Oturum Kimliği", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 100, 10
CONTROL "Kullanıcı Adı", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 100, 10
CONTROL "Sayfa Hataları Aralığı", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 85, 10
CONTROL "Sayfa Hataları Farkı", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 85, 10
CONTROL "Sanal Bellek Boyutu", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 85, 10
CONTROL "Sayfalanmış Havuz", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 85, 10
CONTROL "Sayfalanmamış Havuz", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 85, 10
@ -355,21 +355,21 @@ BEGIN
ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi uygulamasından çıkar."
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "İlişkili ntvdm.exe altındaki 16 bitlik görevleri gösterir."
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "İşlemler sayfasında hangi sütunların görünür olacağını seçer."
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Başarım grafiklerinde çekirdek sürelerini görüntüler."
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Toplam CPU kullanımını gösteren bir tek geçmiş grafiği"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Performans grafiklerinde çekirdek sürelerini görüntüler."
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Toplam CPU kullanımını gösteren bir tek geçmiş grafiği göster"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Her CPU'nun kendi geçmiş grafiği vardır."
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Bir görevi ön plana getirir, odağı o göreve değiştirir."
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Bir görevi ön plana getirir, odağı o göreve verir."
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Seçilen görevleri sonlandırmayı bildirir."
ID_GOTOPROCESS "Seçilen görevin işlemine odağı değiştirir."
ID_RESTORE "Görev Yöneticisi'ni gizli durumdan döndürür."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "İşlemi sistemden siler."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Bu işlemi ve tüm astlarını bu sistemden siler."
ID_GOTOPROCESS "Seçilen görevin işlemine odağı verir."
ID_RESTORE "Görev Yöneticisi'ni görümür hale getirir."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "İşleme, sonlanmasını bildirir."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Bu işlemi ve tüm alt görevlerini sonlandırır."
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Bu işleme hata ayıklayıcı bağlar."
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "İşleme hangi CPU'ların üzerinde çalışmasına izin verileceğini belirler."
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "İşlemin hangi CPU'ların üzerinde çalışmasına izin verileceğini belirler."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "İşlemi EŞ ZAMANLI öncelik sınıfına getirir."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "İşlemi YÜKSEK öncelik sınıfına getirir."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "İşlemi NORMAL ÜSTÜ öncelik sınıfına getirir."
@ -382,7 +382,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPS "Uygulamalar"
IDS_TAB_PROCESSES "İşlemler"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Başarım"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Performans"
IDS_TAB_TASK "Görev"
IDS_TAB_STATUS "Durum"
IDS_TAB_IMAGENAME "Yansıma Adı"
@ -417,25 +417,25 @@ BEGIN
IDS_MENU_LARGEICONS "&Büyük Simgeler"
IDS_MENU_SMALLICONS "&Küçük Simgeler"
IDS_MENU_DETAILS "&Ayrıntılar"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Tek Grafik, Tüm CPU'lar"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&CPU Başına Bir Grafik"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Tek Grafik, Tüm CPU'ları Göster"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&CPU Başına Bir Grafik Göster"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU Geçmişi"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Çekirdek Sürelerini Göster"
IDS_CREATENEWTASK "Yeni Görev Oluşturma"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Bir programın, bir dizinin, bir belgenin veyâ bir İnternet kaynağının adını yazınız, Görev Yöneticisi onu sizin için açacaktır."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "İşlemci İlişkisinin Erişilememesi veya Ayarlanamaması"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Bir programın, bir dizinin, bir belgenin veya bir İnternet kaynağının adını yazınız, Görev Yöneticisi onu sizin için açacaktır."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "İşlemci İlişkisinin Erişilemedi veya Ayarlanadı"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "İşlemin en azından bir işlemciyle ilişkisi olmalıdır."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Geçersiz Seçenek"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Hata Ayıklama İşleminin Yapılamaması"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Hata Ayıklama İşleminin Yapılamadı"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UYARI: Bu işlemde hata ayıklama veri kaybıyla sonuçlanabilir.\nHata ayıklayıcı bağlamak istediğinizden emin misiniz?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Görev Yöneticisi Uyarısı"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir işlemin sonlandırılması, veri\nkaybı ve sistem kararsızlığını içeren istenmeyen sonuçlara neden\nolabilir. İşleme, işlem sonlandırılmadan önce durumunu veya verisini\nkaydetme fırsatı verilmeyecektir. İşlemi\nsonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "İşlem Sonlandırmanın Yapılamaması"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Bu bir çok önemli sistem işlemidir. Görev Yöneticisi bu işlemi sonlandırmayacak."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Önceliğin Değiştirilememesi"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığını içeren istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir işlemin sonlandırılması, veri\nkaybı ve sistem kararsızlığı dahil pek çok istenmeyen sonuca neden\nolabilir. İşleme, işlem sonlandırılmadan önce durumunu veya verisini\nkaydetme fırsatı verilmeyecektir. İşlemi\nsonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "İşlem Sonlandırlamadı"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Bu çok önemli bir sistem işlemidir. Görev Yöneticisi bu işlemi sonlandırmayacak."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Öncelik Değiştirilemedi"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığı dahil pek çok istenmeyen sonuca neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "İşleme Yükü: %s / %s (%%%d)"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Ayrılmış Bellek: %s / %s (%%%d)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d"
IDS_STATUS_PROCESSES "İşlem: %d"
IDS_NOT_RESPONDING "Yanıt Vermiyor"