[TRANSLATION] Add and improve Turkish (tr-TR) translation (#3561)

Reviewed-by: Can Taşan <ctasan99@hotmail.com>
Reviewed-by: Ercan Ersoy <ercanersoy@ercanersoy.net>
Signed-off-by: Süleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>
This commit is contained in:
Süleyman Poyraz 2021-03-29 16:53:43 +03:00 committed by Stanislav Motylkov
parent 0535332a69
commit 53221834c5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: AFE513258CBA9E92
124 changed files with 2981 additions and 2958 deletions

View file

@ -5,19 +5,19 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
STRING_USAGE, "Kullanım: taskkill [/?] [/f] [/im işlem adı | /pid işlem kimliği]\n"
STRING_INVALID_OPTION, "Yanlışlık: Bilinmeyen veyâ geçersiz komut yatacı seçeneği belirtildi.\n"
STRING_INVALID_PARAM, "Yanlışlık: Geçersiz komut yatacı değişkeni belirtildi.\n"
STRING_MISSING_OPTION, "Yanlışlık: /im ve /pid seçeneklerinden biri belirtilmeli.\n"
STRING_MISSING_PARAM, "Yanlışlık: %1 seçeneği bir komut yatacı değişkeni bekler.\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "Yanlışlık: /im ve /pid seçenekleri birbirini dışlayandır.\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "PID'i %1!u! olan işlemin üst düzey penceresine kapatma iletisi gönderildi.\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "PID'i %2!u! olan ""%1"" işleminin üst düzey penceresine kapatma iletisi gönderildi.\n"
STRING_INVALID_OPTION, "Hata: Bilinmeyen veya geçersiz komut satırı seçeneği belirtildi.\n"
STRING_INVALID_PARAM, "Hata: Geçersiz komut satırı değişkeni belirtildi.\n"
STRING_MISSING_OPTION, "Hata: /im ve /pid seçeneklerinden biri belirtilmeli.\n"
STRING_MISSING_PARAM, "Hata: %1 seçeneği bir komut satırı değişkeni bekler.\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "Hata: /im ve /pid seçenekleri birbirini dışlayandır.\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "PID'i %1!u! olan işlemin üst düzey penceresine kapatma talimatı gönderildi.\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "PID'i %2!u! olan ""%1"" işleminin üst düzey penceresine kapatma talimatı gönderildi.\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH, "PID'i %1!u! olan işlem zorla sonlandırıldı.\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH, "PID'i %2!u! olan ""%1"" işlemi zorla sonlandırıldı.\n"
STRING_SEARCH_FAILED, "Yanlışlık: ""%1"" işlemi bulunamadı.\n"
STRING_ENUM_FAILED, "Yanlışlık: İşlem dizelgesi numaralandırılamaz.\n"
STRING_TERMINATE_FAILED, "Yanlışlık: ""%1"" işlemi sonlandırılamaz.\n"
STRING_SELF_TERMINATION, "Yanlışlık: İşlemi kendi kendine sonlandırmaya izin verilmedi.\n"
STRING_PARAM_TOO_MUCH, "Error: Invalid syntax. '%1' option is not allowed more than '%2!d!' time(s).\n"
STRING_INVALID_SYNTAX, "Error: Invalid syntax.\n"
STRING_SEARCH_FAILED, "Hata: ""%1"" işlemi bulunamadı.\n"
STRING_ENUM_FAILED, "Hata: İşlem numaralandırılamıyor.\n"
STRING_TERMINATE_FAILED, "Hata: ""%1"" işlemi sonlandırılamıyor.\n"
STRING_SELF_TERMINATION, "Hata: İşlemi kendi kendine sonlandırmaya izin verilmedi.\n"
STRING_PARAM_TOO_MUCH, "Hata: Geçersiz sözdizimi. '%1' seçeneğine '%2!d!'den fazla kez izin verilmiyor..\n"
STRING_INVALID_SYNTAX, "Hata: Geçersiz sözdizimi.\n"
}