[SERVMAN]

* Turkish Translation by Erdem Ersoy.
CORE-7369 #resolve #comment Committed in r59574. Thanks ;)

svn path=/trunk/; revision=59574
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2013-07-24 19:14:23 +00:00
parent 0d96ec809f
commit 496bbe1168
2 changed files with 289 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,286 @@
/*
* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Kütük"
BEGIN
MENUITEM "&Ver...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", ID_EXIT
END
POPUP "&Eylem"
BEGIN
MENUITEM "B&ağlan...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Başlat", ID_START, GRAYED
MENUITEM "&Durdur", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "D&uraklat", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "&Sürdür", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "&Yeniden Başlat", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Y&enile", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "De&ğiştir...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "&Oluştur...", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "S&il...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Husûsiyetler...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "&Görünüm"
BEGIN
MENUITEM "&Büyük Simgeler", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Küçük Simgeler", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Dizelge", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "&Ayrıntılar", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "D&eğiştir...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
MENUITEM "&Yardım Konuları", ID_HELP
MENUITEM "&Hakkında", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Başlat", ID_START, GRAYED
MENUITEM "&Durdur", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "D&uraklat", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "&Sürdür", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "&Yeniden Başlat", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Y&enile", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "De&ğiştir...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "S&il...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Husûsiyetler...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Y&ardım...", ID_HELP
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Hakkında"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Hizmet Yöneticisi - Sürüm: 0.8\nTelif Hakkı: 2005-2007\nGed Murphy (gedmurphy@reactos.org) eliyle yazılmıştır.", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 30
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "Başlıca"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70,11,176,11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Başlat", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Durdur", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "D&uraklat", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Sürdür", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "Gerçek Adı:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "Görüntülenen Adı:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "Açıklama:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "Çalıştırma Yolu:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "B&aşlama Türü:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "Durum:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Burada, buradan başlatılan hizmete uygulanacak olan başlangıç eklemelerini yazabilirsiniz.",IDC_STATIC, 6,177,240,15
LTEXT "Ba&şlangıç ekleri:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "D&üzenle", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6,6,253,225
CAPTION "Bağımlılıklar"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
LTEXT "Birtakım hizmetler, birtakım dizge bileşenlerine bağımlıdır. Eğer bir dizge bileşeni, durdurulmuşsa ya da uygun bir şekilde çalışmıyorsa buna bağımlı olan hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26
LTEXT "Bu hizmet, aşağıdaki dizge bileşenlerine bağımlıdır:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6,6,225,209
CAPTION "Bir Hizmet Oluşturma"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "&Gerçek Adı*:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "G&örüntülenen Adı*:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "&Çalıştırma Yolu*:", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "&Açıklaması:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "Vazgeç", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "&Ek Seçenekler (Ayrıntılar için Yardım'a tıklayınız.)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "&Yardım", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6,6,185,148
CAPTION "Seçili Hizmeti Silme"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "Aşağıdaki hizmeti silmeyi onaylıyor musunuz? BU İŞLEM GERİ ALINAMAZ!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "Seçili Hizmetin Adı:",IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Evet", IDOK, 26, 129, 54, 13
DEFPUSHBUTTON "&Hayır", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6,6,240,148
CAPTION "Diğer Hizmetleri Kapat"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "Bu hizmetleri de kapatmak ister misiniz?",IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "&Evet", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "&Hayır", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6,6,200,150
CAPTION "Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE 0x10CF0000
BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 130, 44, 13
END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6,6,255,89
CAPTION "Hizmet Denetimi"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "Ad"
IDS_SECONDCOLUMN "Tanım"
IDS_THIRDCOLUMN "Durum"
IDS_FOURTHCOLUMN "Başlangıç Türü"
IDS_FITHCOLUMN "Olarak Oturum Aç"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STARTED "Başladı"
IDS_SERVICES_STOPPED "Durdu"
IDS_SERVICES_AUTO "Kendi Kendine"
IDS_SERVICES_MAN "Elle"
IDS_SERVICES_DIS "Devre Dışı"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Hizmet Sayısı: %d"
IDS_STOP_DEPENDS "%s durduğunda, bu hizmetler de durur:"
IDS_NO_DEPENDS "<Bağımlılık Yok>"
IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgürdür, yâni bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU Umûmî Kamu Lisansı'nın 2. sürümü veyâ daha sonraki sürümleri altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bilhassa SATILABİLİRLİK ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK açısından olmak üzere bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Lisansı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Lisansı'nın bir sûretine de iye olmanız gerekir, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı A.Ş.'ne (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Husûsiyetler"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Yenile"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "Verme Dizelgesi"
IDS_TOOLTIP_CREATE "Yeni bir hizmet oluşturur."
IDS_TOOLTIP_DELETE "Var olan bir hizmeti siler."
IDS_TOOLTIP_START "Hizmeti Başlat"
IDS_TOOLTIP_STOP "Hizmeti Durdur"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Hizmeti Duraklat"
IDS_TOOLTIP_RESTART "Hizmeti Yeniden Başlat"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS, aşağıdaki hizmeti başlatmaya çalışıyor:"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS, aşağıdaki hizmeti durdurmaya çalışıyor:"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS, aşağıdaki hizmeti duraklatmaya çalışıyor:"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS, aşağıdaki hizmeti sürdürmeye çalışıyor:"
IDS_CREATE_SUCCESS "Hizmet, başarılı bir şekilde oluşturuldu."
IDS_DELETE_SUCCESS "Hizmet, başarılı bir şekilde silindi."
IDS_CREATE_REQ "Yıldızla imlenen\nyerlerin doldurulması, zorunludur."
IDS_DELETE_STOP "Hizmeti silmeden önce onu, elle durdurmalısınız."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "EK SEÇENEKLER:\r\nDİKKAT: Seçenek adı, eşittir imini de kapsar.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (Ön tanımlı = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (Ön tanımlı = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (Ön tanımlı = normal)\r\n group= <Yükleme sırası takımı>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Bağımlılıklar (Ters bölü çizgisiyle birbirinden ayrılmalıdır.)>\r\n obj= <Hesap Adı|Nesne Adı>\r\n (Ön tanımlı = LocalSystem)\r\n password= <Şifre>\r\n"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " Şimdiki dizelgeyi, bir kütüğe aktarır."
IDS_HINT_EXIT " Yazılımdan çıkar."
IDS_HINT_CONNECT " Başka bir bilgisayarı yönetir."
IDS_HINT_START " Seçili hizmeti başlatır."
IDS_HINT_STOP " Seçili hizmeti durdurur."
IDS_HINT_PAUSE " Seçili hizmeti duraklatır."
IDS_HINT_RESUME " Seçili hizmeti sürdürür."
IDS_HINT_RESTART " Seçili hizmeti durdurup yeniden başlatır."
IDS_HINT_REFRESH " Hizmet dizelgesini yeniler."
IDS_HINT_EDIT " Seçili hizmetin husûsiyetlerini değiştirir."
IDS_HINT_CREATE " Yeni bir hizmet oluşturur."
IDS_HINT_DELETE " Seçili hizmeti siler."
IDS_HINT_PROP " Seçili hizmetin husûsiyetlerini gösterir."
IDS_HINT_LARGE " Ögeleri, büyük simgelerle gösterir."
IDS_HINT_SMALL " Ögeleri, küçük simgelerle gösterir."
IDS_HINT_LIST " Ögeleri, dizelge olarak gösterir."
IDS_HINT_DETAILS " Ögeleri, dizelge olarak, ayrıntılı bir şekilde gösterir."
IDS_HINT_CUST " Görünümü husûsileştirir."
IDS_HINT_HELP " Yardım konularını görüntüler."
IDS_HINT_ABOUT " Hizmet Yöneticisi hakkında bilgi görüntüler."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Pencerenin boyutlarını, eski durumuna döndürür."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Pencerenin konumunu değiştirir."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Pencerenin boyutlarını değiştirir."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pencereyi, simge durumuna küçültür."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Pencereyle görüntülüğü kaplatır."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Pencereyi kapatır."
END
/* Application title */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Hizmet Yöneticisi"
END

View file

@ -73,6 +73,9 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico"
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif