mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-07-16 01:16:18 +00:00
- "Corrected some grammar issues, translated de license part, and corrected
the menu letter shortcuts to make them match those used in windows." - patch by gabrielilardi See issue #1794 for more details. svn path=/trunk/; revision=24920
This commit is contained in:
parent
d3d87084ce
commit
475edbefd9
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
||||
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
||||
* Copyright 2003-2004 Ivan Leo Puoti
|
||||
* September 2006 Gabriel ilardi / some grammar corrections, corrected menu letter shortcut
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -47,13 +48,13 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Nuovo", CMD_NEW
|
||||
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
||||
MENUITEM "Salva &con nome...", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM "Sal&va con nome...", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Stampa", CMD_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Imposta pagina...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||
MENUITEM "S&tampa", CMD_PRINT
|
||||
MENUITEM "I&mposta pagina...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||
MENUITEM "&Configurazione stampante...", CMD_PRINTER_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "E&sci", CMD_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Esci", CMD_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Modifica"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -61,25 +62,25 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X", CMD_CUT
|
||||
MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", CMD_COPY
|
||||
MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
||||
MENUITEM "&Elimina\tDel", CMD_DELETE
|
||||
MENUITEM "I&ncolla\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
||||
MENUITEM "E&limina\tDel", CMD_DELETE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Trova\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Trova successivo\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||
MENUITEM "Tr&ova\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
||||
MENUITEM "T&rova successivo\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Seleziona &tutto\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||
MENUITEM "&Ora/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||
MENUITEM "Sele&ziona tutto\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||
MENUITEM "Ora/&Data\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&A campo automatico", CMD_WRAP
|
||||
MENUITEM "&Imposta carattere...", CMD_FONT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Aiuto"
|
||||
POPUP "&?"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Contenuti", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||
MENUITEM "&Guida in linea", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||
MENUITEM "&Trova...", CMD_HELP_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Aiuto sulla Guida", CMD_HELP_ON_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
|
||||
MENUITEM "Informazioni &su blocco note" CMD_ABOUT
|
||||
MENUITEM "Inf&o...", CMD_ABOUT_WINE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
@ -89,38 +90,38 @@ END
|
|||
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "Setup di pagina"
|
||||
CAPTION "Imposta pagina"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&Note a inizio pagina:", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
||||
LTEXT "&Intestazione:", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
||||
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Note a piè di pagina:", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
||||
LTEXT "&Piè di pagina:", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
||||
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "&Margini:", 0x144, 10, 43,160, 45
|
||||
LTEXT "&Sinistro:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
LTEXT "Si&nistro:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Superiore:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
LTEXT "S&uperiore:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Destro:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
LTEXT "D&estro:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Inferiore:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
LTEXT "In&feriore:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Cancella", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Annulla", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Aiuto", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22,16,284,170
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "About ReactOS Notepad"
|
||||
CAPTION "Informazioni su blocco note ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
|
||||
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
|
||||
CONTROL " ",
|
||||
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Chiudi",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
|
||||
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
|
||||
ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
|
@ -128,13 +129,16 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||||
STRING_LICENSE, "Questo programma è software libero; può redistribuirlo e/o modificarlo sotto
|
||||
i termini della licenza pubblica GNU come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2 sia una versione successiva (a sua scelta).\r\n\r\nQuesto programma è distribuito
|
||||
nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neanche la garanzia implicita
|
||||
di NEGOZIABILITA' o APPLICABILITA' per un particolare scopo. Si veda la licenza generale pubblica GNU per maggiori dettagli.\r\n\r\nDovrebbe aver ricevuto una copia assieme a questo programma; se così non fosse, scriva alla Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Page &s" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagina &s" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
|
||||
|
@ -151,15 +155,15 @@ STRING_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)"
|
|||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "File di testo (*.txt)"
|
||||
|
||||
STRING_TOOLARGE, "Il file '%s' è troppo grande per il blocco note.\n \
|
||||
Per favore usare un altro editor."
|
||||
Per favore usare un altro editore."
|
||||
STRING_NOTEXT, "Non è stato inserito alcun testo. \
|
||||
\nPer favore digitare qualcosa e riprovare"
|
||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Il file '%s'\nnon esiste\n\n \
|
||||
Creare un nuovo file ?"
|
||||
STRING_NOTSAVED, "Il file '%s'\ne' stato modificato\n\n \
|
||||
STRING_NOTSAVED, "Il file '%s'\nè stato modificato\n\n \
|
||||
Salvare le modifiche ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND, "'%s' non è stato trovato."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Memoria insufficente per completare questa operazione \
|
||||
task. \nChiudere una o più applicazioni per aumentare la quantita'\n di memoria libera."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Memoria insufficente per completare questa operazione. \
|
||||
\nChiudere una o più applicazioni per aumentare la quantità\n di memoria libera."
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue