mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-22 08:25:03 +00:00
[USETUP][SHELL32][ACCESS] Improve Portuguese (pt-PT) Translation (#5897)
This commit is contained in:
parent
6d7cc0d8ad
commit
357189bdea
3 changed files with 18 additions and 18 deletions
|
@ -1127,7 +1127,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTChangeSystemPartition[] =
|
|||
{
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
"ENTER = Continue ESC = Cancel",
|
||||
"ENTER = Continuar ESC = Cancelar",
|
||||
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
|
||||
TEXT_ID_STATIC
|
||||
},
|
||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ static MUI_ENTRY ptPTBootLoaderSelectPageEntries[] =
|
|||
{
|
||||
6,
|
||||
8,
|
||||
"Please select where Setup should install the bootloader:",
|
||||
"Por favor seleccione onde o instalador dever\240 instalar o gestor de arranque:",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL,
|
||||
TEXT_ID_STATIC
|
||||
},
|
||||
|
@ -2021,17 +2021,17 @@ MUI_ERROR ptPTErrorEntries[] =
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_INVALID_CABINET_INF,
|
||||
"O ficheiro cab n\306o cont\202m um ficheiro inf v\240lido.\n",
|
||||
"O arquivo cab n\306o cont\202m um ficheiro inf v\240lido.\n",
|
||||
"ENTER=Reiniciar"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_CABINET_MISSING,
|
||||
"N\306o foi poss\241vel encontrar o ficheiro cab.\n",
|
||||
"N\306o foi poss\241vel encontrar o arquivo cab.\n",
|
||||
"ENTER=Reiniciar"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_CABINET_SCRIPT,
|
||||
"O ficheiro cab n\306o cont\202m um script de instala\207\306o.\n",
|
||||
"O arquivo cab n\306o cont\202m um script de instala\207\306o.\n",
|
||||
"ENTER=Reiniciar"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
|
|||
{STRING_PLEASEWAIT,
|
||||
" Por favor, aguarde..."},
|
||||
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
|
||||
" ENTER = Instalar C = Criar Prim\240ria E = Criar Estendida F3 = Sair"},
|
||||
" ENTER = Instalar Criar parti\207\306o C = Prim\240ria E = Estendida F3 = Sair"},
|
||||
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
|
||||
" ENTER = Instalar C = Criar parti\207\306o L\242gica F3 = Sair"},
|
||||
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
|
||||
|
@ -2294,15 +2294,15 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
|
|||
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
|
||||
"ENTER=Reiniciar"},
|
||||
{STRING_DELETING,
|
||||
" A apagar arquivo: %S"},
|
||||
" A apagar o ficheiro: %S"},
|
||||
{STRING_MOVING,
|
||||
" A mover arquivo: %S to: %S"},
|
||||
" A mover o ficheiro: %S para: %S"},
|
||||
{STRING_RENAMING,
|
||||
" A renomear arquivo: %S to: %S"},
|
||||
" A renomear o ficheiro: %S para: %S"},
|
||||
{STRING_COPYING,
|
||||
" A Copiar arquivo: %S"},
|
||||
" A Copiar o ficheiro: %S"},
|
||||
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
|
||||
"O instalador est\240 a copiar os arquivos..."},
|
||||
"O instalador est\240 a copiar os ficheiros..."},
|
||||
{STRING_REGHIVEUPDATE,
|
||||
" A actualizar a estrutura do registo..."},
|
||||
{STRING_IMPORTFILE,
|
||||
|
@ -2332,11 +2332,11 @@ MUI_STRING ptPTStrings[] =
|
|||
{STRING_CHECKINGDISK,
|
||||
"O instalador est\240 a verificar o disco..."},
|
||||
{STRING_FORMATDISK1,
|
||||
" Formatar a parti\207\306o utilizando o sistema de arquivos %S (R\240pido) "},
|
||||
" Formatar a parti\207\306o utilizando o sistema de ficheiros %S (R\240pido) "},
|
||||
{STRING_FORMATDISK2,
|
||||
" Formatar a parti\207\306o utilizando o sistema de arquivos %S "},
|
||||
" Formatar a parti\207\306o utilizando o sistema de ficheiros %S "},
|
||||
{STRING_KEEPFORMAT,
|
||||
" Manter o sistema de arquivos actual (sem altera\207\344es) "},
|
||||
" Manter o sistema de ficheiros actual (sem altera\207\344es) "},
|
||||
{STRING_HDDISK1,
|
||||
"%s."},
|
||||
{STRING_HDDISK2,
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ BEGIN
|
|||
AUTOCHECKBOX "Emitir um &som ao activar ou desactivar um recurso", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
|
||||
12, 90, 222, 14
|
||||
GROUPBOX "Dispositivos ""Teclas série""", -1, 6, 115, 234, 47
|
||||
LTEXT "Os dispositivos ""Teclas série"" permitem o acesso alternativo aos recursos de teclado e do rato.",
|
||||
LTEXT "Os dispositivos ""Teclas série"" permitem o acesso alternativo aos recursos do teclado e do rato.",
|
||||
-1, 12, 124, 222, 20
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Utilizar as ""Teclas série""", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Definições", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_PORTUGAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
MENU_001 MENUEX
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -888,7 +888,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais na Rede"
|
||||
|
||||
IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
|
||||
IDS_NEWITEMFORMAT "New %s"
|
||||
IDS_NEWITEMFORMAT "Novo %s"
|
||||
|
||||
IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
|
||||
IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue