Update Japanese translation of Syssetup. Patch from Tomoya Kitagawa (jptomoya|AT|yahoo|DOT|co|DOT|jp), bug #4295.

svn path=/trunk/; revision=40174
This commit is contained in:
Dmitry Gorbachev 2009-03-22 19:58:44 +00:00
parent 0297ddda32
commit 1c93767ee0

View file

@ -26,9 +26,9 @@ CAPTION "ReactOS
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ReactOSセットアップ ウィザードへようこそ。", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "このウィザードでは、ReactOS をあなたのコンピュータにインストールします。"\
"ReactOS を正しくインストールするには、利用者とコンピュータに関する情報を"\
"集める必要があります。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "このウィザードでは、ReactOS をコンピュータにインストールします。 "\
"ReactOSを正しくセットアップするために、ユーザーとコンピュータに "\
"関する情報を集める必要があります。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "セットアップを続行するには [次へ] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
@ -38,15 +38,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "ReactOS の開発者より、下のオープンソ\ース プロジェクトに感謝の意を表\明します。"\
"ReactOS 作成にはこれらのオープンソ\ース プロジェクトが用いられました:",
LTEXT "ReactOSの開発者より、下のオープンソ\ース プロジェクトに感謝の意を表\明します。 "\
"これらのすべてまたは一部はReactOSの開発に利用されました。",
IDC_STATIC,15,7,286,19
LISTBOX IDC_PROJECTS,15,30,286,75,LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS は GPL の下でライセンスされており、ReactOS やその一部を再利用や"\
"配布をするには GPL に従わなくてはなりません。",
LTEXT "ReactOS はGPLの下にライセンスされており、すべてまたは一部を再利用、再配布する "\
"場合はGPLに従う必要があります。",
IDC_STATIC,15,110,227,19
PUSHBUTTON "GPL を読む(&V)...",IDC_VIEWGPL,251,110,50,19
PUSHBUTTON "GPLを表\示(&V)...",IDC_VIEWGPL,251,110,50,19
LTEXT "セットアップを続行するには [次へ] をクリックしてください。",IDC_STATIC,15,136,
195,17
END
@ -75,16 +75,16 @@ BEGIN
"コンピュータがネットワーク上にある場合は、名前が重複しないようにしてください。",
IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "コンピュータ名(&C):", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
LTEXT "Administratorと呼ばれるユーザーアカウントを作成します。"\
"コンピュータにフル アクセスが必要なとき、このアカウントを使ます。",
"コンピュータにフルアクセスが必要なとき、このアカウントを使用します。",
IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Administratorのパスワードを半角 14 文字以内で入力してください。",
IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "Administrator のパスワード(&A):", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "パスワードの確認入力(&O):", IDC_STATIC, 54, 123, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "Administrator のパスワード(&A):", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "パスワードの確認入力(&O):", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END
@ -93,19 +93,19 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "システムのロケールを、アプリケーションで使用したい言語に設定して"\
"ください。ユーザー ロケールは、数値、通貨、日付の表\示方法を制御"\
"します。", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "システムのロケールを、アプリケーションで使用したい言語に設定してください。 "\
"ユーザーロケールは、数値、通貨、日付の表\示方法を制御します。 "\
"", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
LTEXT "システムやユーザーのロケール設定を変更するには、[カスタマイズ] をクリックしてください。",
IDC_STATIC, 53, 60, 184, 8
PUSHBUTTON "カスタマイズ(&C)...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
LTEXT "システム、ユーザーロケール設定変更には[カスタマイズ]をクリックします。",
IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
PUSHBUTTON "カスタマイズ(&C)...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
LTEXT "キーボード レイアウトは、キーを押したときにどの文字が入力されるかを制御します。",
IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "キーボード レイアウトを変更するには、[カスタマイズ] をクリックしてください。",
LTEXT "キーボードレイアウト変更には[カスタマイズ]をクリックします。",
IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "カスタマイズ(&U)...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
PUSHBUTTON "カスタマイズ(&U)...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 250, 122, 50, 14
END
@ -114,12 +114,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS セットアップ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "日付と時刻", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
LTEXT "日付と時刻:", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
LTEXT "タイム ゾーン", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
LTEXT "タイムゾーン:", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "自動的にサマータイムの調整をする(&D)",
@ -141,15 +141,15 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS セットアップが完了しました"
CAPTION "ReactOS セットアップの完了"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ReactOS セットアップ ウィザードが完了しました", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS セットアップ ウィザードの完了", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS セットアップが正常に完了しました。\n\n" \
"[完了] をクリックすると、コンピュータを再起動します。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "ドライブに CD が入っている場合は、CD を取り出してください。CD を取り出し"\
"たら、[完了] をクリックしてコンピュータを再起動してください。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
LTEXT "ドライブにCDがある場合は取り出してください。 再起動するには "\
"完了をクリックしてください。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
@ -166,8 +166,8 @@ END
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Please wait..."
FONT 9,"MS UI Gothic 2",400,0,1
CAPTION "お待ちください..."
FONT 9,"MS Shell Dlg 2",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
END
@ -179,118 +179,118 @@ BEGIN
IDS_ACKSUBTITLE "ReactOS が利用しているプロジェクトとライセンスに関する情報"
IDS_OWNERTITLE "ソ\フトウェアの個人用設定"
IDS_OWNERSUBTITLE "この情報は、ReactOS の個人用設定に用いられます。"
IDS_COMPUTERTITLE "コンピュータ名と Administrator パスワード"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "コンピュータ名と Administrator パスワードを入力する必要があります。"
IDS_COMPUTERTITLE "コンピュータ名と Administrator パスワード"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "コンピュータ名と Administrator パスワードを入力する必要があります。"
IDS_LOCALETITLE "地域の設定"
IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOS を様々な地域と言語にあわせてカスタマイズすることができます。"
IDS_DATETIMETITLE "日付と時刻"
IDS_DATETIMESUBTITLE "コンピュータの日付と時刻を正しく設定します。"
IDS_PROCESSTITLE "Process page title"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Process page subtitle"
IDS_DATETIMESUBTITLE "コンピュータの日付と時刻を正しく設定してください。"
IDS_PROCESSTITLE "コンポーネントの登録中"
IDS_PROCESSSUBTITLE "お待ちください..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CMT_DOWNLOADER "Download and install various applications"
IDS_CMT_DOWNLOADER "様々なアプリケーションのダウンロードとインストールを行います"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCESSORIES "Accessories"
IDS_CMT_CALC "Launch Calculator"
IDS_CMT_CMD "Open command prompt"
IDS_CMT_EXPLORER "Launch Explorer"
IDS_CMT_NOTEPAD "Launch Text Editor"
IDS_CMT_REGEDIT "Launch Registry Editor"
IDS_CMT_WORDPAD "Launch Document Editor"
IDS_CMT_SCREENSHOT "Take screenshot"
IDS_CMT_DEVMGMT "Launch Device Manager"
IDS_CMT_SERVMAN "Launch Service Manager"
IDS_CMT_RDESKTOP "Launch Remote Desktop"
IDS_CMT_EVENTVIEW "Launch Event Viewer"
IDS_CMT_MSCONFIG "Launch System Configuration program"
IDS_ACCESSORIES "アクセサリ"
IDS_CMT_CALC "電卓を起動します"
IDS_CMT_CMD "コマンド プロンプトを開きます"
IDS_CMT_DEVMGMT "デバイス マネージャを起動します"
IDS_CMT_EVENTVIEW "イベント ビューアを起動します"
IDS_CMT_EXPLORER "エクスプローラを起動します"
IDS_CMT_MSCONFIG "システムの構\成プログラムを開きます"
IDS_CMT_NOTEPAD "テキストエディタを起動します"
IDS_CMT_RDESKTOP "リモート デスクトップを起動します"
IDS_CMT_REGEDIT "レジストリエディタを起動します"
IDS_CMT_SCREENSHOT "スクリーンショットを撮ります"
IDS_CMT_SERVMAN "サービス マネージャを起動します"
IDS_CMT_WORDPAD "ドキュメントエディタを起動します"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GAMES "Games"
IDS_CMT_SOLITAIRE "Solitaire"
IDS_GAMES "ゲーム"
IDS_CMT_SOLITAIRE "ソ\リティア"
IDS_CMT_WINEMINE "WineMine"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SYS_TOOLS "System Tools"
IDS_CMT_CHARMAP "CharMap"
IDS_CMT_KBSWITCH "Keyboard Layout Switcher"
IDS_CMT_DXDIAG "Launch ReactX-Diagnostic program"
IDS_SYS_TOOLS "システムツール"
IDS_CMT_CHARMAP "キャラクターマップ"
IDS_CMT_DXDIAG "ReactX 診断プログラムを起動します"
IDS_CMT_KBSWITCH "キーボードレイアウト切替器"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SYS_ACCESSIBILITY "Accessibility"
IDS_CMT_MAGNIFY "Magnify"
IDS_SYS_ACCESSIBILITY "アクセシビリティ"
IDS_CMT_MAGNIFY "拡大鏡"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SYS_ENTERTAINMENT "Entertainment"
IDS_CMT_MPLAY32 "Launch Multimedia Player"
IDS_CMT_SNDVOL32 "Launch Volume Control"
IDS_SYS_ENTERTAINMENT "エンターテイメント"
IDS_CMT_MPLAY32 "マルチメディア プレーヤーを起動します"
IDS_CMT_SNDVOL32 "ボリューム コントロールを起動します"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS Setup"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Unknown error"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Registering components..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary failed: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr failed: "
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer failed: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "DllInstall failed: "
IDS_TIMEOUT "Timeout during registration"
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS セットアップ"
IDS_UNKNOWN_ERROR "不明なエラー"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "コンポーネントを登録しています..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibraryに失敗: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddrに失敗: "
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServerに失敗: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "DllInstallに失敗: "
IDS_TIMEOUT "登録中にタイムアウトしました"
IDS_REASON_UNKNOWN ""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHORT_CMD "Command Prompt.lnk"
IDS_SHORT_CALC "電卓.lnk"
IDS_SHORT_CHARMAP "キャラクター マップ.lnk"
IDS_SHORT_CMD "コマンド プロンプト.lnk"
IDS_SHORT_DEVICE "デバイス マネージャ.lnk"
IDS_SHORT_DOWNLOADER "ダウンロード !.lnk"
IDS_SHORT_DXDIAG "ReactX 診断.lnk"
IDS_SHORT_EVENTVIEW "イベント ビューア.lnk"
IDS_SHORT_EXPLORER "ReactOS Explorer.lnk"
IDS_SHORT_DOWNLOADER "Download !.lnk"
IDS_SHORT_SERVICE "Service Manager.lnk"
IDS_SHORT_DEVICE "Device Manager.lnk"
IDS_SHORT_MPLAY32 "Multimedia Player.lnk"
IDS_SHORT_CALC "Calculator.lnk"
IDS_SHORT_REGEDIT "Regedit.lnk"
IDS_SHORT_NOTEPAD "Notepad.lnk"
IDS_SHORT_WORDPAD "WordPad.lnk"
IDS_SHORT_SNAP "SnapShot.lnk"
IDS_SHORT_SOLITAIRE "Solitaire.lnk"
IDS_SHORT_KBSWITCH "キーボード レイアウト 切替器.lnk"
IDS_SHORT_MAGNIFY "拡大鏡.lnk"
IDS_SHORT_MPLAY32 "マルチメディア プレーヤ.lnk"
IDS_SHORT_MSCONFIG "システムの構\成.lnk"
IDS_SHORT_NOTEPAD "メモ帳.lnk"
IDS_SHORT_RDESKTOP "リモート デスクトップ接続.lnk"
IDS_SHORT_REGEDIT "レジストリ エディタ.lnk"
IDS_SHORT_SERVICE "サービス マネージャ.lnk"
IDS_SHORT_SNAP "スナップショット.lnk"
IDS_SHORT_SNDVOL32 "ボリューム コントロール.lnk"
IDS_SHORT_SOLITAIRE "ソ\リティア.lnk"
IDS_SHORT_WINEMINE "WineMine.lnk"
IDS_SHORT_CHARMAP "CharMap.lnk"
IDS_SHORT_MAGNIFY "Magnify.lnk"
IDS_SHORT_RDESKTOP "Remote Desktop.lnk"
IDS_SHORT_KBSWITCH "Keyboard Layout Switcher.lnk"
IDS_SHORT_EVENTVIEW "Event Viewer.lnk"
IDS_SHORT_MSCONFIG "System Configuration.lnk"
IDS_SHORT_SNDVOL32 "Volume Control.lnk"
IDS_SHORT_DXDIAG "ReactX Diagnostic.lnk"
IDS_SHORT_WORDPAD "ワードパッド.lnk"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WZD_NAME "Setup cannot continue until you enter your name."
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Setup failed to set the computer name."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Setup cannot continue until you enter the name of your computer."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "You must enter a password !"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "The passwords you entered do not match. Please enter the desired password again."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "The password you entered contains invalid characters. Please enter a cleaned password."
IDS_WZD_LOCALTIME "Setup was unable to set the local time."
IDS_WZD_NAME "セットアップはユーザ名が入力されるまで続行できません。"
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "コンピュータ名の設定に失敗しました。"
IDS_WZD_COMPUTERNAME "セットアップはコンピュータ名が入力されるまで続行できません。"
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "パスワードを入力してください !"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "入力されたパスワードが一致しません。 もう一度望ましいパスワードを入力してください。"
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "入力されたパスワードには無効な文字が含まれています。 有効なパスワードを入力してください。"
IDS_WZD_LOCALTIME "セットアップはローカルタイムを設定できませんでした。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Installing devices..."
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "デバイスをインストールしています..."
END
/* EOF */