Japanese translation by tsk email tsk_n@mail.goo.ne.jp

svn path=/trunk/; revision=18473
This commit is contained in:
Magnus Olsen 2005-10-15 11:10:25 +00:00
parent 73a78c480e
commit 14b4fa9f73
6 changed files with 280 additions and 63 deletions

View file

@ -0,0 +1,16 @@
#include "resource.h"
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_Copy, "ReactOS File Expansion Utility Version 1.0\n\
Copyright Victor Schneider 1997\n\n\
使用法: %s 展開元ファイル [展開先ファイル]\n"
IDS_FAILS "LZCopy に失敗しました: 返り値は %ld です。\n"
}

View file

@ -7,4 +7,5 @@
#include "En.rc"
#include "De.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Sv.rc"

View file

@ -17,7 +17,7 @@
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(932)
#endif //_WIN32
@ -30,30 +30,40 @@ IDM_MDIFRAME MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "&Execute...", ID_EXECUTE
MENUITEM "実行(&E)...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "表\示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "ステータスバー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "ツール バー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "エキストラ バー(&E)", ID_VIEW_EXTRA_BAR
MENUITEM "ドライブバー(&D)", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "サイド バー(&I)", ID_VIEW_SIDE_BAR
MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "全画面表\示(&U)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "SDI", ID_VIEW_SDI
END
POPUP "ウィンドウ(&W)"
BEGIN
MENUITEM "新しいウィンドウ(&W)", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "カスケード\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "水平に整列(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "垂直に整列(&V)\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "重ねて表\示\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "水平に並べて表\示(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "垂直に並べて表\示(&V)\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "自動整列", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "最小化された子ウィンドウを整列(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
END
POPUP "ツール(&T)"
BEGIN
MENUITEM "オプション(&O)", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Explorer &FAQ...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "About &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
MENUITEM "Explorer FAQ (&F)...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "Explorer について(&A)...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "OS について(&O)...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
@ -61,10 +71,32 @@ IDM_DESKTOPBAR MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Settings...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS
MENUITEM "&Task Manager...", ID_TASKMGR
MENUITEM "設定(&S)...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS
MENUITEM "タスク マネージャ(&T)...", ID_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "Explorer について(&A)...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
IDM_VOLUME MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "ボリューム コントロールを開く", ID_TRAY_VOLUME
MENUITEM "オーディオ プロパティの調整", ID_VOLUME_PROPERTIES
END
END
IDM_NOTIFYAREA MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "隠されたアイコンを表\示する(&S)", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS
MENUITEM "アイコン ボタンを表\示する(&B)", ID_SHOW_ICON_BUTTON
MENUITEM "通知のカスタマイズ(&C)...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA
MENUITEM "日付と時刻の調整(&T)...", ID_CONFIG_TIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Explorer について(&A)...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
@ -72,21 +104,29 @@ IDM_SDIFRAME MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "&Execute...", ID_EXECUTE
MENUITEM "実行(&E)...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "表\\示(&V)"
POPUP "表\示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "ステータスバー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "ツール バー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "サイド バー(&I)", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED
MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "全画面表\示(&U)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "MDI (&M)", ID_VIEW_MDI
END
POPUP "ツール(&T)"
BEGIN
MENUITEM "オプション(&O)", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Explorer &FAQ...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "About &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
MENUITEM "Explorer FAQ (&F)...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "Explorer について(&A)...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "OS について(&O)...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
@ -98,81 +138,160 @@ END
IDD_EXECUTE DIALOG DISCARDABLE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Execute"
FONT 8, "MS UI Gothic"
CAPTION "実行"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "",101,"Static",SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX,3,6,162,10
CONTROL "&Command:",-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,3,
CONTROL "",101,"Static",SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX,3,6,150,10
CONTROL "コマンド(&C):",-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,3,
18,60,10
EDITTEXT 201,3,29,134,12,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "As &Symbol",214,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,3,
CONTROL "最小化した状態で実行(&S)",214,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,3,
45,71,12
DEFPUSHBUTTON "&OK",1,158,6,47,14
PUSHBUTTON "&Cancel",2,158,23,47,14
PUSHBUTTON "&Help",254,158,43,47,14
DEFPUSHBUTTON "OK (&O)",1,158,6,47,14
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",2,158,23,47,14
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)",254,158,43,47,14
END
IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 144, 65
IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 200, 65
STYLE WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "スタートメニューからプログラムを検索"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "&Filter:",IDC_STATIC,7,9,18,8
EDITTEXT IDC_FILTER,34,7,103,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "フィルタ(&F):",IDC_STATIC,7,9,18,8
EDITTEXT IDC_FILTER,34,7,100,14,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "List1",IDC_PROGRAMS_FOUND,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,25,130,33
WS_TABSTOP,7,25,186,33
PUSHBUTTON "登録をチェックする(&C)",IDC_CHECK_ENTRIES,143,7,50,14
END
IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 212, 172
IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 212, 194
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "デスクトップのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "Please select your prefered icon alignment algorithm:",
LTEXT "使用したいアイコンの配置を選択してください:",
IDC_STATIC,7,7,166,8
CONTROL "left/top dwn",IDC_ICON_ALIGN_0,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "左上から下へ",IDC_ICON_ALIGN_0,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,25,46,44
CONTROL "left/top right",IDC_ICON_ALIGN_1,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "左上から右へ",IDC_ICON_ALIGN_1,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,25,46,44
CONTROL "right/top left",IDC_ICON_ALIGN_2,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "右上から左へ",IDC_ICON_ALIGN_2,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,25,46,44
CONTROL "rig./top dwn",IDC_ICON_ALIGN_3,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "右上から下へ",IDC_ICON_ALIGN_3,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,25,46,44
CONTROL "left/bot. up",IDC_ICON_ALIGN_4,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "左下から上へ",IDC_ICON_ALIGN_4,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,73,46,44
CONTROL "left/bot. right",IDC_ICON_ALIGN_5,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "左下から右へ",IDC_ICON_ALIGN_5,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,73,46,44
CONTROL "right/bot. left",IDC_ICON_ALIGN_6,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "右下から左へ",IDC_ICON_ALIGN_6,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,73,46,44
CONTROL "rig./bot. dwn",IDC_ICON_ALIGN_7,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "右下から下へ",IDC_ICON_ALIGN_7,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,73,46,44
CONTROL "border down",IDC_ICON_ALIGN_8,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "左右を下へ",IDC_ICON_ALIGN_8,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,121,46,44
CONTROL "border H/V",IDC_ICON_ALIGN_9,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "上と左右の端",IDC_ICON_ALIGN_9,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,121,46,44
CONTROL "round about",IDC_ICON_ALIGN_10,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "輪になるように",IDC_ICON_ALIGN_10,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,121,46,44
CONTROL "",IDC_ICON_ALIGN_11,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM |
WS_TABSTOP,159,121,46,44
CONTROL "デスクトップにバージョンを表\示する(&V)",ID_DESKTOP_VERSION,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,177,91,10
END
IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 154
IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 194
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "タスクバーのプロパティ"
CAPTION "タスク バーのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "時計を表\示する(&C)",ID_SHOW_CLOCK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,152,52,10
CONTROL "アクティブでない通知アイコンを隠す(&H)",
ID_HIDE_INACTIVE_ICONS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,174,111,10
PUSHBUTTON "通知アイコン(&N)...",ID_CONFIG_NOTIFYAREA,153,173,50,14
END
IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 154
IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 194
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "スタートメニューのプロパティ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
IDD_NOTIFYAREA DIALOGEX 0, 0, 208, 174
STYLE WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "通知アイコンの設定"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "Tree1",IDC_NOTIFY_ICONS,"SysTreeView32",TVS_HASLINES |
TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,194,31
LTEXT "ツール チップの内容(&T):",IDC_LABEL1,7,44,40,8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TOOLTIP,58,42,143,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "ウィンドウのタイトル(&I):",IDC_LABEL2,7,63,44,8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TITLE,58,60,143,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "モジュールの場所(&M):",IDC_LABEL3,7,81,43,8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_MODULE,58,78,143,14,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "表\示モード(&D)",IDC_LABEL4,7,96,157,28
CONTROL "表\示する(&S)",IDC_NOTIFY_SHOW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_TABSTOP,15,108,33,10
CONTROL "隠す(&H)",IDC_NOTIFY_HIDE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,66,
108,29,10
CONTROL "自動的に隠す(&U)",IDC_NOTIFY_AUTOHIDE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,112,108,43,10
ICON "",IDC_PICTURE,173,101,21,20
LTEXT "最終変更(&L):",IDC_LABEL6,7,132,43,8
EDITTEXT IDC_LAST_CHANGE,59,129,105,14,ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY
CONTROL "隠れたアイコンも表\示(&W)",ID_SHOW_HIDDEN_ICONS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,154,56,10
DEFPUSHBUTTON "OK (&O)",IDOK,91,153,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,151,153,50,14
END
IDD_MDI_SDI DIALOGEX 0, 0, 194, 138
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "エクスプローラのウィンドウ モードの選択"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "使用したいユーザー インターフェースを選択してください:",
IDC_STATIC,7,7,160,8
CONTROL "MDI (Multiple Document Interface)(&M)",IDC_MDI,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,31,124,10
CONTROL "SDI (Single Document Interface)(&S)",IDC_SDI,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,7,62,118,10
CONTROL 170,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP,145,23,15,13
CONTROL 171,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP,145,57,15,13
CONTROL "サブフォルダを新しいウィンドウで開く(&E)",
IDC_SEPARATE_SUBFOLDERS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,90,135,10
LTEXT "これよりこの設定が、すべての Explorer ウィンドウのデフォルトになります。",
IDC_STATIC,7,111,174,22
DEFPUSHBUTTON "OK (&O)",IDOK,29,136,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,106,136,50,14
END
IDD_ABOUT_EXPLORER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 199, 106
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Explorer について"
FONT 10, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ReactOS Explorer",IDC_ROS_EXPLORER,91,13,104,11
LTEXT "V 0.9",IDC_VERSION_TXT,91,27,104,8
LTEXT "(c) 2003-2005 Martin Fuchs",IDC_STATIC,91,42,104,8
LTEXT "",IDC_WIN_VERSION,91,58,98,22
LTEXT "http://www.sky.franken.de/explorer/",IDC_WWW,17,84,129,
8
CONTROL "OK (&O)",IDOK,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_FLAT | WS_GROUP,
154,90,38,12
END
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -219,7 +338,7 @@ BEGIN
IDS_PROGRAMS "プログラム"
IDS_SETTINGS "設定"
IDS_EXPLORE "エクスプローラ"
IDS_EMPTY "(Empty)"
IDS_EMPTY "(なし)"
IDS_RECENT "最近使ったファイル"
IDS_ADMIN "管理ツール"
END
@ -228,7 +347,18 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STARTMENU "スタートメニュー"
IDS_MINIMIZE_ALL "全ウィンドウを最小化"
IDS_TERMINATE "ログオフ"
IDS_DESKTOP_NUM "デスクトップ %d"
IDS_VOLUME "音量"
IDS_ITEMS_CUR "現在のアイコン"
IDS_ITEMS_CONFIGURED "設定"
IDS_ITEMS_VISIBLE "表\示"
IDS_ITEMS_HIDDEN "非表\示"
IDS_NOTIFY_SHOW "表\示する"
IDS_NOTIFY_HIDE "隠す"
IDS_NOTIFY_AUTOHIDE "自動的に隠す"
IDS_SHOW_HIDDEN_ICONS "隠れているアイコンも表\示する"
IDS_HIDE_ICONS "アイコンを隠す"
IDS_TERMINATE "ROS Explorer を終了する"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -238,15 +368,15 @@ BEGIN
IDS_DRIVES "ローカルディスク"
IDS_SEARCH_COMPUTER "コンピュータの検索..."
IDS_SETTINGS_MENU "設定メニュー"
IDS_CONTROL_PANEL "コントロールパネル"
IDS_CONTROL_PANEL "コントロール パネル"
IDS_PRINTERS "プリンタ"
IDS_BROWSE "ファイルブラウズ"
IDS_BROWSE "ファイルブラウズ"
IDS_SEARCH_PRG "プログラムを検索..."
IDS_ALL_USERS "All Users\\"
IDS_SEARCH "検索"
IDS_ABOUT_EXPLORER "&About Explorer..."
IDS_ABOUT_EXPLORER "Explorer について(&A)..."
IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS
"二つ以上のプログラムが選択されました。\n実行しますか?"
"二つ以上のプログラムが選択されました。\nすべてのプログラムを実行しますか?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "デスクトップの設定"
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
IDS_TASKBAR "タスクバー"

View file

@ -0,0 +1,75 @@
#include "resource.h"
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_HELP, "使用法: %S ドライブ: [-FS:ファイルシステム] [-V:ラベル] [-Q] [-A:サイズ] [-C]\n\n\
[ドライブ:] フォーマットするドライブを指定します。\n\
-FS:ファイルシステム\n\
ファイルシステムの種類を指定します (例: FAT)。\n\
-V:ラベル ボリューム ラベルを指定します。\n\
-Q クイック フォーマットを実行します。\n\
-A:サイズ 規定のアロケーション ユニット サイズを上書きします。\n\
一般的には規定の設定を用いることを強く推奨します。\n\
NTFS は 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K を\n\
サポートします。\n\
FAT は 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K を\n\
サポートします。
NTFS 圧縮は 4096 よりも大きいアロケーション ユニット\n\
サイズには対応していません。
-C デフォルトで新しいボリュームに作成されたファイルを\n\
圧縮します。\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu % 完了。\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx は正常に終了できませんでした。\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "処理がサポートされていません。"
STRING_FMIFS_FAIL "FMIFS エントリ ポイント を設定できませんでした。\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "不明な引数: %S\n"
STRING_DRIVE_PARM "必要なドライブを指定するパラメータが不足しています。\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "ドライブの種類がわかりませんでした"
STRING_INSERT_DISK "%C: ドライブに新しいフロッピーを挿入してください。\n準備ができたら、[Enter] キーを押してください..."
STRING_NO_VOLUME "ボリュームの問い合わせができませんでした"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "ボリューム サイズの問い合わせができませんでした"
STRING_FILESYSTEM "ファイルシステムのタイプは %S です。\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "ドライブ D: の現在のボリューム ラベルを入力してください "
STRING_ERROR_LABEL "このドライブに対して、無効なボリューム ラベルが入力されました。\n"
STRING_YN_FORMAT "\n警告!! 固定ディスクの %C: ドライブの全てのデータが\n\
失われます! \nフォーマットを開始しますか (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "ベリファイしています"
STRING_FAST_FMT "クイックフォーマットしています"
STRING_CREATE_FSYS "ファイルシステムを構\成しています。\n"
STRING_FMT_COMPLETE "フォーマットが完了しました。\n"
STRING_VOL_COMPRESS "ボリュームは圧縮をサポートしていません。\n"
STRING_ENTER_LABEL "ボリューム ラベル (11 文字、設定しない場合は [Enter] キー)? "
STRING_NO_LABEL "ボリュームにラベルをつけられませんでした。"
STRING_FREE_SPACE "\nディスク領域は合計で %I64d バイトです。\nそのうち %I64d バイトが使用可能\です。\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nボリューム シリアル番号は %04X-%04X です\n"
}

View file

@ -6,4 +6,4 @@
#include <reactos/version.rc>
#include "En.rc"
#include "Ja.rc"

View file

@ -14,11 +14,6 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
#define IDS_VERSION_STR 5000
#define IDS_IBROWSER_VERSION_STR 5001
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_VERSION_STR REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION
IDS_IBROWSER_VERSION_STR "ReactOS %s Web Browser"
END
#include "En.rc"
#include "Ja.rc"