2020-09-07 08:11:31 +00:00
|
|
|
/*
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
* Copyright 2016-2020 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz@gmail.com>
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Menus */
|
|
|
|
|
|
|
|
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "標準のボタン(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
|
|
MENUITEM "アドレス バー(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
|
|
MENUITEM "リンク(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "ツールバーを固定する(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
|
|
MENUITEM "カスタマイズ(&C)...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
|
|
MENUITEM "テキスト ラベル(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
|
|
MENUITEM "移動ボタン(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP "ファイル(&F)", FCIDM_MENU_FILE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "閉じる(&C)", IDM_FILE_CLOSE
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "編集(&E)", FCIDM_MENU_EDIT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "表示(&V)", FCIDM_MENU_VIEW
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP "ツールバー(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
END
|
|
|
|
MENUITEM "ステータス バー(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
|
|
|
POPUP "エクスプローラー バー(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "検索(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
|
|
|
MENUITEM "お気に入り(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
|
|
|
|
MENUITEM "メディア(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
|
|
|
|
MENUITEM "履歴(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
|
|
|
|
MENUITEM "フォルダー(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
|
|
|
|
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
|
|
|
|
END
|
|
|
|
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
POPUP "移動(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "戻る(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
|
|
|
|
MENUITEM "次へ(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
|
|
|
|
MENUITEM "一つ上のレベルへ(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "ホームページ(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
|
|
|
END
|
|
|
|
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)", IDM_VIEW_REFRESH
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "お気に入り(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "お気に入りに追加(&A)...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
|
|
|
MENUITEM "お気に入りの編集(&O)...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "ツール(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "ネットワーク ドライブの割り当て(&N)...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
|
|
|
MENUITEM "ネットワーク ドライブの接続を切断(&D)...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
|
|
|
MENUITEM "同期する(&S)...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "フォルダー オプション(&O)...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "ヘルプ(&H)", FCIDM_MENU_HELP
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "ReactOSについて(&A)", IDM_HELP_ABOUT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP "ツール バー(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
|
|
|
|
BEGIN
|
2017-10-20 13:04:15 +00:00
|
|
|
MENUITEM "デスクトップ(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
|
|
|
|
MENUITEM "クイック起動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
2017-10-20 13:04:15 +00:00
|
|
|
MENUITEM "新しいツール バー(&N)...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
2017-06-27 10:05:59 +00:00
|
|
|
IDM_BAND_MENU MENUEX
|
|
|
|
BEGIN
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
MENUITEM "タイトルを表示(&W)", IDM_BAND_TITLE
|
|
|
|
MENUITEM "ツールバーを閉じる(&C)", IDM_BAND_CLOSE
|
2017-06-27 10:05:59 +00:00
|
|
|
END
|
|
|
|
|
2017-10-16 20:56:34 +00:00
|
|
|
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
BEGIN
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
POPUP "表示(&V)", IDM_VIEW_MENU
|
2017-10-16 20:56:34 +00:00
|
|
|
BEGIN
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
MENUITEM "大きいアイコン(&L)", IDM_LARGE_ICONS
|
|
|
|
MENUITEM "小さいアイコン(&S)", IDM_SMALL_ICONS
|
2017-10-16 20:56:34 +00:00
|
|
|
END
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
MENUITEM "フォルダを開く(&O)", IDM_OPEN_FOLDER
|
|
|
|
MENUITEM "テキストを表示(&S)", IDM_SHOW_TEXT
|
2017-10-16 20:56:34 +00:00
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
|
|
|
|
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
CAPTION ""
|
|
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
2018-05-01 14:56:08 +00:00
|
|
|
BEGIN
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
|
|
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
|
|
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
2018-05-01 14:56:08 +00:00
|
|
|
END
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
|
|
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
LTEXT "テキスト オプション(&X):", -1, 4, 2, 73, 15
|
|
|
|
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 75, 0, 123, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "アイコン オプション(&N):", -1, 4, 20, 73, 15
|
|
|
|
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 75, 18, 123, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
BEGIN
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
LTEXT "以下に指定した検索条件で検索します。", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
2020-09-07 08:11:31 +00:00
|
|
|
LTEXT "ファイル名の一部または全部(&O):", -1, 10, 25, 500, 10
|
2019-10-13 23:48:08 +00:00
|
|
|
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
2020-09-07 08:11:31 +00:00
|
|
|
LTEXT "ファイル内部の単語または句(&W):", -1, 10, 50, 500, 10
|
2019-10-13 23:48:08 +00:00
|
|
|
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
LTEXT "次のフォルダ内部(&L):", -1, 10, 75, 500, 10
|
2019-10-13 23:48:08 +00:00
|
|
|
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "検索(&R)", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
|
|
|
PUSHBUTTON "停止(&S)", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
AUTOCHECKBOX "隠しファイル・隠しフォルダを検索",
|
2019-10-13 23:48:08 +00:00
|
|
|
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
|
|
|
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
|
2019-08-25 22:54:59 +00:00
|
|
|
END
|
|
|
|
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
/* Accelerators */
|
|
|
|
|
|
|
|
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
|
|
|
|
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
|
|
|
|
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
|
|
|
|
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
|
|
|
|
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
|
|
|
|
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Strings */
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_CANCELLING "キャンセル中..."
|
|
|
|
IDS_REMAINING "残っています"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
800 "選択済みの項目を操作するためのコマンドを含みます。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
864 "編集コマンドを含みます。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
928 "表示を操作するためのコマンドを含みます。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
992 "ツール コマンドを含みます。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
1056 "ヘルプを表示するためのコマンドを含みます。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9025 "ウィンドウを閉じます。"
|
|
|
|
9026 "一つ上のレベルへ移動します。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9121 "ネットワーク ドライブへ接続します。"
|
|
|
|
9122 "ネットワーク ドライブの接続を切断します。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9250 "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します。"
|
|
|
|
9252 "デバッグ情報を表示します。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9281 "前のページへ戻ります。"
|
|
|
|
9282 "次のページへ移動します。"
|
|
|
|
9283 "設定の変更を可能にします。"
|
|
|
|
9285 "ホームページへ移動します。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9362 "お気に入りフォルダーを開きます。"
|
|
|
|
9363 "お気に入りリストに現在のページを追加します。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9505 "ツール バーを表示または非表示にします。"
|
|
|
|
9506 "ステータス バーを表示または非表示にします。"
|
|
|
|
9508 "標準のボタン ツールバーを表示します。"
|
|
|
|
9509 "アドレス バーを表示します。"
|
|
|
|
9510 "クイック起動バーを表示します。"
|
|
|
|
9516 "ツール バーのサイズと位置を固定します。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9533 "ツール バーをカスタマイズします。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
9552 "エクスプローラー バーを表示または非表示にします。"
|
|
|
|
9553 "検索バーを表示します。"
|
|
|
|
9554 "お気に入りバーを表示します。"
|
|
|
|
9555 "履歴バーを表示します。"
|
|
|
|
9557 "フォルダー バーを表示します。"
|
|
|
|
9559 "メディア バーを表示します。"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_SMALLICONS "小さいアイコン"
|
|
|
|
IDS_LARGEICONS "大きいアイコン"
|
|
|
|
IDS_SHOWTEXTLABELS "テキスト ラベルを表示する"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_NOTEXTLABELS "テキスト ラベルなし"
|
|
|
|
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右に選択可能なテキスト"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_GOBUTTONLABEL "|移動||"
|
|
|
|
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE """%s"" へ移動"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_SEARCHLABEL "検索"
|
|
|
|
IDS_ADDRESSBANDLABEL "アドレス(&D)"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_FOLDERSLABEL "フォルダー"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_HISTORYTEXT "履歴(&H)\tCtrl+H"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_UP "上へ"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_BACK "%s へ戻る"
|
|
|
|
IDS_FORWARD "%s へ進む"
|
2018-12-14 10:52:41 +00:00
|
|
|
IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
|
[TRANSLATIONS]
Japanese translations for the following libraries: browseui, credui, ieframe,
iernonce, msports, msvfw32, mycomput, oleacc, samsrv, serialui, shimgvw, and
wldap32.
Patch by Katayama Hirofumi MZ. Thanks!
CORE-11884 #resolve #comment Committed in revision r72452.
svn path=/trunk/; revision=72452
2016-08-25 03:44:29 +00:00
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|戻る|進む|上へ|検索|フォルダー|移動|コピー|削除|元に戻す|表示|停止|再描画|ホーム|ドライブ接続|接続切断|お気に入り|履歴|フルスクリーン|プロパティ|切り取り|コピー|貼り付け|フォルダー オプション||"
|
|
|
|
END
|
2017-10-20 13:04:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "フォルダを選ぶ"
|
|
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "ツールバー"
|
|
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "ツールバーを作成できません。"
|
2017-10-20 13:04:15 +00:00
|
|
|
END
|
2019-08-25 22:58:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
2020-09-07 08:11:31 +00:00
|
|
|
IDS_SEARCH_RESULTS "検索結果"
|
2020-02-15 01:28:11 +00:00
|
|
|
IDS_SEARCHINVALID "'%1' は有効なフォルダではありません。"
|
|
|
|
IDS_SEARCH_FOLDER "%s を検索中"
|
|
|
|
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u 個のファイルが見つかりました"
|
|
|
|
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "この場所のフォルダを開く(&F)"
|
|
|
|
IDS_COL_NAME "名前"
|
|
|
|
IDS_COL_LOCATION "場所"
|
|
|
|
IDS_COL_RELEVANCE "関連"
|
2019-08-25 22:58:59 +00:00
|
|
|
END
|
2020-04-19 19:48:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
2020-09-07 08:11:31 +00:00
|
|
|
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS エクスプローラ"
|
|
|
|
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS エクスプローラは '%1' を見つけられませんでした。スペルを確認してやり直して下さい。"
|
2020-04-19 19:48:14 +00:00
|
|
|
END
|