[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Basic application information */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
IDS_APP_USAGE "\nInterpreter partycjonowania dysku.\n\n\
Sposób użycia: DISKPART [/S nazwa_pliku] [/T limit_czasu] [/?]\n\n\
/S nazwa_pliku\tUruchamia podany skrypt.\n\
/T limit_czasu\tZastosuj limit czasu w sekundach, aby zapobiec nakładaniu się funkcji programu DiskPart.\n\
/?\t\tWyświetla tę pomoc.\n\n"
IDS_APP_LICENSE "Na licencji GNU GPLv2\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER "Na komputerze: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING "\nOpuszczanie programu DiskPart...\n"
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END
2022-06-04 18:27:11 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart was unable to create the specified partition.\n"
IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in creating the specified partition.\n"
END
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
/* Disk Information Labels */
STRINGTABLE
BEGIN
2022-03-27 22:25:34 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Dysk ID: %08lx\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Typ"
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Stan"
2022-03-31 13:57:59 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_PATH "Ścieżka : %hu\n"
2022-03-27 22:25:34 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Docelowy : %hu\n"
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "Identyfikator LUN : %hu\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Ścieżka lokalizacji"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Aktualny stan Read-only"
IDS_DETAIL_INFO_RO "Tylko do odczytu"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Dysk rozruchowy"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Dysk pliku stronicowania"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Dysk pliku hibernacji"
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Dysk zrzutu awarii systemu"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Dysk klastrowany"
2022-04-08 16:14:51 +00:00
IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Partycja %lu\n"
IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE "Typ : %02x\n"
IDS_DETAIL_PARTITION_HIDDEN "Ukryta : %s\n"
IDS_DETAIL_PARTITION_ACTIVE "Aktywna : %s\n"
IDS_DETAIL_PARTITION_OFFSET "Przesunięcie w bajtach: %I64u\n"
2022-05-29 23:09:08 +00:00
IDS_DETAIL_NO_DISKS "\nThere are no disks attached to this volume.\n"
IDS_DETAIL_NO_VOLUME "\nThere is no volume associated with this partition.\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
END
2022-05-15 23:46:32 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_FORMAT_STRING "%-11.11s - %s"
END
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
/* Detail header titles */
STRINGTABLE
BEGIN
2022-05-29 10:41:42 +00:00
IDS_LIST_DISK_HEAD " Dysk ### Stan Rozmiar Wolne Dyn Gpt\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
2022-05-29 23:09:08 +00:00
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c Dysk %-3lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD " Partycja ### Typ Rozmiar Przesunięcie\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- ------------\n"
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partycja %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nNie wybrano dysku do wyświetlenia partycji.\nWybierz dysk i spróbuj ponownie.\n\n"
2022-04-08 16:14:51 +00:00
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " Wolumin ### Lit Etykieta FS Typ Rozmiar Stan Info\n"
IDS_LIST_VOLUME_LINE " ----------- --- ----------- ----- ---------- ------- ------- --------\n"
2022-05-29 10:41:42 +00:00
IDS_LIST_VOLUME_FORMAT "%c Wolumin %-3lu %c %-11.11s %-5s %-10.10s %4I64u %-2s\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
END
/* RESCAN command string */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_RESCAN_START "\nCzekaj, aż program DiskPart przeskanuje konfigurację...\n"
IDS_RESCAN_END "\nProgram DiskPart zakończył skanowanie tej konfiguracji.\n\n"
END
/* Select command strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SELECT_NO_DISK "\nNie wybrano dysku.\nWybierz dysk i spróbuj ponownie.\n\n"
IDS_SELECT_DISK "\nObecnie wybranym dyskiem jest dysk %lu.\n\n"
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nNieprawidłowy dysk.\n\n"
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nNie wybrano partycji.\nWybierz partycję i spróbuj ponownie.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION "\nObecnie wybraną partycją jest partycja %lu.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nNie wybrano dysku do ustawienia partycji\nWybierz dysk i spróbuj ponownie.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nNieprawidłowa partycja.\n\n"
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nNie wybrano woluminu.\nWybierz dysk i spróbuj ponownie.\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME "\nObecnie wybranym woluminem jest wolumin %lu.\n\n"
2022-04-08 16:14:51 +00:00
IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nNieprawidłowy wolumin.\n\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
END
/* Disk Status */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_YES "Tak"
IDS_STATUS_NO "Nie"
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Zdrowy"
IDS_STATUS_DISK_SICK "Chory"
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "NIEDOSTĘPNY"
IDS_STATUS_ONLINE "Online"
IDS_STATUS_OFFLINE "Offline"
IDS_STATUS_NO_MEDIA "Brak nośnika"
END
/* CMD Messages for commands */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Argument(y) określone dla tego polecenia są nieprawidłowe.\nAby uzyskać więcej infromacji dotyczących tego polecenia, wpisz:"
END
/* Help Command Descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
2022-05-15 23:46:32 +00:00
IDS_HELP_ACTIVE "Oznacza bieżącą partycję podstawową jako aktywną.\n"
IDS_HELP_ADD "Dodaje dublowanie do woluminu prostego.\n"
IDS_HELP_ASSIGN "Przypisz literę dysku lub punkt instalacji dla wybranego\n woluminu.\n"
IDS_HELP_ATTACH "Dołącza wirtualny dysk.\n"
IDS_HELP_ATTRIBUTES "Manipuluje atrybutami woluminu lub dysku.\n"
IDS_HELP_AUTOMOUNT "Włącza i wyłącza automatyczne instalowanie woluminów\n podstawowych.\n"
IDS_HELP_BREAK "Dzieli zestaw dublowania.\n"
IDS_HELP_CLEAN "Usuń informacje o konfiguracji lub wszystkie informacje\n z dysku.\n"
IDS_HELP_COMPACT "Próbuje zmniejszyć fizyczny rozmiaru pliku.\n"
IDS_HELP_CONVERT "Konwertuje między różnymi formatami dysków.\n"
IDS_HELP_CREATE "Tworzy wolumin, partycję, lub dysk wirtualny.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION "Create a partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI "Create an EFI system partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Create an extended partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL "Create a logical drive.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR "Create an MSR partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY "Create a primary partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_VOLUME "Create a volume.\n"
IDS_HELP_CREATE_VDISK "Create a virtual disk file.\n"
IDS_HELP_DELETE "Usuń obiekt.\n"
2022-05-21 08:43:38 +00:00
IDS_HELP_DELETE_DISK "Delete a disk.\n"
IDS_HELP_DELETE_PARTITION "Delete a partition.\n"
IDS_HELP_DELETE_VOLUME "Delete a volume.\n"
2022-05-15 23:46:32 +00:00
IDS_HELP_DETACH "Odłącza wirtualny dysk.\n"
IDS_HELP_DETAIL "Podaj szczegółowe informacje o obiekcie.\n"
IDS_HELP_DETAIL_DISK "Print disk details.\n"
IDS_HELP_DETAIL_PARTITION "Print partition details.\n"
IDS_HELP_DETAIL_VOLUME "Print volume details.\n"
IDS_HELP_EXIT "Zakończ program DiskPart.\n"
IDS_HELP_EXPAND "Zwiększa maksymalny rozmiar dysku wirtualnego.\n"
IDS_HELP_EXTEND "Rozszerz wolumin.\n"
IDS_HELP_FILESYSTEMS "Drukuj obecne i obsługiwane systemy plików na tym woluminie.\n"
IDS_HELP_FORMAT "Formatuje wolumin lub partycję.\n"
IDS_HELP_GPT "Przypisuje atrybuty do wybranej partycji GPT.\n"
IDS_HELP_HELP "Drukuje listę poleceń.\n"
IDS_HELP_IMPORT "Importuje grupę dysków.\n"
IDS_HELP_INACTIVE "Oznacza bieżącą partycję podstawową jako nieaktywną.\n"
IDS_HELP_LIST "Drukuje listę obiektów.\n"
IDS_HELP_LIST_DISK "List disks.\n"
IDS_HELP_LIST_PARTITION "List partitions.\n"
IDS_HELP_LIST_VOLUME "List volumes.\n"
IDS_HELP_LIST_VDISK "List virtual disk files.\n"
IDS_HELP_MERGE "Scala dysk podrzędny z dyskami nadrzędnymi.\n"
IDS_HELP_OFFLINE "Przęłącz do trybu offline obiekt będący w trybie online.\n"
IDS_HELP_ONLINE "Przęłącz do trybu online obiekt będący w trybie offline.\n"
IDS_HELP_RECOVER "Odświeża stan wszystkich dysków w nieprawidłowym pakiecie,\n i ponownie synchronizuje woluminy RAID5 i woluminy dublowane\n które mają nieaktualne dane plex lub parzystości.\n"
IDS_HELP_REM "Nie wykonuje żadnej akcji. Służy do dodawania komentarzy\n w skryptach..\n"
IDS_HELP_REMOVE "Usuń literę dysku lub przypisanie punktu instalacji.\n"
IDS_HELP_REPAIR "Naprawia wolumin RAID-5 z nieprawidłowym członkiem.\n"
IDS_HELP_RESCAN "Ponownie skanuj komputer w poszukiwaniu dysków i woluminów.\n"
IDS_HELP_RETAIN "Umieść zachowaną partycję w woluminie prostym.\n"
IDS_HELP_SAN "Wyświetla lub ustawia zasady SAN dla aktualnie uruchomionego\n systemu operacyjnego.\n"
IDS_HELP_SELECT "Przenieś fokus na jeden z obiektów.\n"
IDS_HELP_SELECT_DISK "Moves the focus to the disk.\n"
IDS_HELP_SELECT_PARTITION "Moves the focus to the partition.\n"
IDS_HELP_SELECT_VOLUME "Moves the focus to the volume.\n"
IDS_HELP_SELECT_VDISK "Moves the focus to the virtual disk.\n"
IDS_HELP_SETID "Zmien typ partycji.\n"
IDS_HELP_SHRINK "Zmniejsz rozmiar wybranego woluminu.\n"
IDS_HELP_UNIQUEID "Wyświetla lub ustawia identyfikator tabeli partycji GUID (GPT)\n lub sygnaturę głównego rekordu rozruchowego (MBR).\n"
IDS_HELP_UNIQUEID_DISK "Wyświetla lub ustawia identyfikator tabeli partycji GUID (GPT)\n lub sygnaturę głównego rekordu rozruchowego (MBR).\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
END
2022-05-15 23:46:32 +00:00
/* Common Error Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Błąd podczas otwierania skryptu: %s\n"
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Błąd przetwarzania argumentu: %s\n"
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "Nieprawidłowe argumenty\n"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
END