reactos/subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/fr-FR.rc

59 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_END_NOW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fin du programme - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Termine le programme... Veuillez patienter",IDC_STATIC,7,7,186,11
CONTROL "Avancement",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
7,20,186,13
LTEXT "Si vous choisissez de terminer le programme imm<6D>diatement, vous perdrez toutes les donn<6E>es non sauvegard<72>es. Pour terminer le programme maintenant, cliquez sur Terminer maintenant.",
IDC_STATIC,7,40,186,26
DEFPUSHBUTTON "T&erminer maintenant",IDC_END_NOW,150,71,43,17
END
IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fin du programme - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,142,98,43,17
PUSHBUTTON "T&erminer maintenant",IDC_END_NOW,78,98,43,17
LTEXT "Ce programme ne r<>pond pas",IDC_STATIC,7,7,178,8
LTEXT "Pour retourner <20> ReactOS et v<>rifier l'<27>tat du programme, cliquez sur Annuler",
IDC_STATIC,7,26,178,16
LTEXT "Si vous choisissez de terminer le programme imm<6D>diatement, vous perdrez toutes les donn<6E>es non sauvegard<72>es. Pour terminer le programme maintenant, cliquez sur Terminer maintenant",
IDC_STATIC,7,53,178,26
END
IDD_SWITCH_APP DIALOGEX 90, 90, 265, 170
STYLE DS_SYSMODAL | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST | WS_EX_WINDOWEDGE
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATIC_CUR_APP,39,139,204,16,SS_SUNKEN,WS_EX_STATICEDGE
END
/* Fixme : Translation could be really improved, with context
La traduction pourrait r<>ellement <20>tre am<61>lior<6F>e gr<67>ce au contexte */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT "<22>diter"
IDS_MARK "Marquer"
IDS_COPY "Copier\tEntr<74>e"
IDS_PASTE "Coller"
IDS_SELECTALL "Tout s<>lectionner"
IDS_SCROLL "D<>filer"
IDS_FIND "Trouver..."
IDS_DEFAULTS "D<>fauts"
IDS_PROPERTIES "Propri<72>t<EFBFBD>s"
IDS_SCROLLHERE "D<>filer ici"
IDS_SCROLLTOP "D<>filer tout en haut"
IDS_SCROLLBOTTOM "D<>filer tout en bas"
IDS_SCROLLPAGE_UP "Page pr<70>c<EFBFBD>dente"
IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Page suivante"
IDS_SCROLLUP "D<>filer en haut"
IDS_SCROLLDOWN "D<>filer en bas"
END