reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc

196 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

// * translated by Caemyr - Olaf Siejka (Aug, 2009)
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "&Ustawienia", ID_SETTINGS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wyj<79>cie", ID_EXIT
END
POPUP "&Programy"
BEGIN
MENUITEM "&Instaluj", ID_INSTALL
MENUITEM "&Odinstaluj",ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Usu<73> z rejestru", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "O&d<>wie<69>", ID_REFRESH
END
POPUP "Pomoc"
BEGIN
MENUITEM "Pomoc", ID_HELP, GRAYED
MENUITEM "O programie", ID_ABOUT
END
END
IDR_LINKMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Otw<74>rz link w przegl<67>darce", ID_OPEN_LINK
MENUITEM "&Skopiuj link do przegl<67>darki", ID_COPY_LINK
END
END
IDR_APPLICATIONMENU MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Instaluj", ID_INSTALL
MENUITEM "&odinstaluj", ID_UNINSTALL
MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Usu<73> z rejestru", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Od<4F>wie<69>", ID_REFRESH
END
END
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 144
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Og<4F>lne", -1, 4, 2, 240, 61
AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycj<63> okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj list<73> dost<73>pnych program<61>w przy ka<6B>dym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12
AUTOCHECKBOX "Zap&isuj dziennik instalacji i usuwania program<61>w", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "Katalog dla pobranych plik<69>w:", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Usu<73> instalatory program<61>w po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
PUSHBUTTON "Domy<6D>lne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 124, 60, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14
END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja programu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "<22>ci<63>gnij..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
LTEXT "", IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 30, 200, 10, SS_CENTER
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 85, 58, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUT_DIALOG DIALOGEX 22, 16, 190, 66
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
CAPTION "O programie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS Applications Manager\nCopyright (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 133, 46, 50, 14
ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instaluj"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj"
IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modyfikuj"
IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ustawienia"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Od<4F>wie<69>"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyj<79>cie"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_NAME "Nazwa"
IDS_APP_INST_VERSION "Wersja"
IDS_APP_DESCRIPTION "Opis"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_INFO_VERSION "\nWersja: "
IDS_INFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
IDS_INFO_HELPLINK "\nLink do pomocy: "
IDS_INFO_HELPPHONE "\nInfolinia: "
IDS_INFO_README "\nPrzeczytaj.to: "
IDS_INFO_REGOWNER "\nW<6E>a<EFBFBD>ciciel: "
IDS_INFO_PRODUCTID "\nProductID: "
IDS_INFO_CONTACT "\nKontakt: "
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nAktualizacje: "
IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformacje: "
IDS_INFO_COMMENTS "\nKomentarze: "
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nScie<69>ka instalacji: "
IDS_INFO_INSTALLSRC "\n<>r<EFBFBD>d<EFBFBD>o instalacji: "
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: "
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja <20>cie<69>ki instalacji: "
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: "
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: "
IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: "
IDS_AINFO_LICENCE "\nLicencja: "
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CAT_AUDIO "D<>wi<77>k"
IDS_CAT_DEVEL "Programowanie"
IDS_CAT_DRIVERS "Sterowniki"
IDS_CAT_EDU "Edukacja"
IDS_CAT_ENGINEER "In<49>ynieria"
IDS_CAT_FINANCE "Finanse"
IDS_CAT_GAMES "Gry i rozrywka"
IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika"
IDS_CAT_INTERNET "Internet i Sieci"
IDS_CAT_LIBS "Biblioteki"
IDS_CAT_OFFICE "Biurowe"
IDS_CAT_OTHER "Inne"
IDS_CAT_SCIENCE "Nauka"
IDS_CAT_TOOLS "Narz<72>dzia"
IDS_CAT_VIDEO "Wideo"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Mened<65>er aplikacji ReactOS"
IDS_SEARCH_TEXT "Szukaj..."
IDS_INSTALL "Instaluj"
IDS_UNINSTALL "Odinstaluj"
IDS_MODIFY "Modyfikuj"
IDS_APPS_COUNT "Licznik aplikacji: %d"
IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Mened<65>erze aplikacji ReactOS!\n\n"
IDS_WELCOME_TEXT "Z listy po lewej wybierz kategori<72>, a nast<73>pnie aplikacj<63> by j<> zainstalowa<77> lub odinstalowa<77>.\nStrona projektu ReactOS: "
IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org"
IDS_INSTALLED "Zainstalowane"
IDS_AVAILABLEFORINST "Dost<73>pne"
IDS_UPDATES "Uaktualnienia"
IDS_APPLICATIONS "Aplikacje"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog w kt<6B>rym b<>da zapisywane pobrane programy:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybra<72>e<EFBFBD> nieistniej<65>cy katalog! Czy chcesz utworzy<7A> nowy?"
IDS_USER_NOT_ADMIN "Musisz mie<69> uprawnienia administratora aby uruchomi<6D> ""ReactOS Applications Manager""!"
IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usun<75><6E> wpis tego programu z rejestru?"
IDS_INFORMATION "Informacja"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie mo<6D>na by<62>o usun<75><6E> wpisu z rejestru!"
END