2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Ukrainian translation by Artem Reznikov, Igor Paliychuk */
2006-06-24 15:37:31 +00:00
2007-07-09 14:45:32 +00:00
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2006-06-24 15:37:31 +00:00
2006-08-05 11:43:49 +00:00
ID_ACCEL ACCELERATORS
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2006-08-05 11:43:49 +00:00
VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
"^F", ID_EDIT_FIND
2013-11-22 22:59:19 +00:00
VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
2006-08-05 11:43:49 +00:00
VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-08-05 11:43:49 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Menus */
2006-06-24 15:37:31 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDC_REGEDIT MENU
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Файл"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "В &ихід", ID_REGISTRY_EXIT
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Довідка"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Пр&о програму", ID_HELP_ABOUT
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_REGEDIT_MENU MENU
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "Фа&йл"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Імпорт...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Експорт...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Завантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
2012-07-11 21:49:43 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Підключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "&Відключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "Д&рук...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "В &ихід", ID_REGISTRY_EXIT
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "Пра&вка"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Створити"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "Роз&ширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Дозв&оли...", ID_EDIT_PERMISSIONS
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "В &идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "З &найти...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Вигляд"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Роз&ділити", ID_VIEW_SPLIT
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "О б р &ане"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Додати в обране", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "В &идалити з обраного", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Довідка"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Зміст\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Про редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_POPUP_MENUS MENU
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В &идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Створити"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Створити"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "З &найти...", ID_EDIT_FIND
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "В &идалити", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "Перей&менувати", ID_TREE_RENAME
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT
2020-04-18 07:59:41 +00:00
MENUITEM "&Дозволи...", ID_TREE_PERMISSIONS
2006-06-24 15:37:31 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
POPUP ""
2020-04-18 06:52:24 +00:00
BEGIN
MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
END
POPUP ""
2013-11-28 22:04:03 +00:00
BEGIN
2010-07-28 19:13:24 +00:00
MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
2013-11-28 22:04:03 +00:00
END
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialogs */
2006-06-24 15:37:31 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Редагування рядка"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Редагування багаторядкового значення"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Редагування двійкового значення"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Редагування DWORD значення"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
AUTORADIOBUTTON "&Шістнадцяткова", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Десяткова", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2011-06-26 16:19:33 +00:00
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-26 16:19:33 +00:00
CAPTION "Resource List"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
BEGIN
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
2011-06-26 16:19:33 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
2013-11-28 22:04:03 +00:00
END
2011-06-26 16:19:33 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-26 16:19:33 +00:00
CAPTION "Resources"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
BEGIN
2011-06-26 16:19:33 +00:00
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
2011-06-26 16:19:33 +00:00
LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
2011-06-26 16:19:33 +00:00
LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
2011-06-26 16:19:33 +00:00
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
2011-06-26 16:19:33 +00:00
LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
2011-06-26 16:19:33 +00:00
GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14
2011-06-26 16:19:33 +00:00
PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
2013-11-28 22:04:03 +00:00
END
2011-06-26 16:19:33 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* String Tables */
2006-06-24 15:37:31 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому"
ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень а б о розділів"
ID_VIEW_MENU "Містить команди для настроювання вікна реєстра"
ID_FAVOURITES_MENU "Містить команди для доступу до розділів, що часто вживаються"
ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстра"
ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових розділів а б о значень"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення"
ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий розділ"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD-значення"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Експортує весь реєстр а б о його частину в текстовий файл"
ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр а б о його частину"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра" */
ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Додає розділ до обраного"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Видаляє розділ з обраного"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує а б о ховає рядок стану"
ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями"
ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно"
ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір"
ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного розділу до буфера"
ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у розділі, значенні а б о даних"
ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_ERROR "Помилка"
IDS_WARNING "Увага"
IDS_BAD_KEY "Н е можу запросити розділ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Н е можу запросити значення '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Н е можу редагувати розділи цього типу (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Значення завелике (%ld)"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Дані типу REG_MULTI_SZ не можуть містити порожні рядки\nПо р о жні рядки були видалені зі списку."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити цей розділ?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці розділи?"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Підтвердження видалення розділу"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити це значення?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Підтвердження видалення значення"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Помилка при видаленні значень"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Неможливо видалити у с і задані значення!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Помилка при перейменуванні значення"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Н е можу перейменувати %s. Ім'я заданого значення порожнє. Спробуйте інше ім'я та повторіть спробу."
2012-07-11 23:04:41 +00:00
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
IDS_NEW_KEY "Новий розділ #%d"
IDS_NEW_VALUE "Нове значення #%d"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_BINARY_EMPTY "(двійкове значення нульової довжини)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(З а замовчуванням)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(значення не встановлене)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Невідомий тип: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Мій комп'ютер"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Імпортувати файл реєстру"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Експортувати файл реєстру"
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive"
IDS_INVALID_DWORD "(Неправильне значення DWORD)"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_FLT_REGFILE "Файл реєстру"
IDS_FLT_REGFILES "Файли реєстру (*.reg)"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
IDS_FLT_ALLFILES "У с і файли (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Повний контроль"
IDS_ACCESS_READ "Читання"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Запит значення"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Установлення значення"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Створення підрозділу"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Перерахування підрозділів"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Сповіщення"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Створення зв'язку"
IDS_ACCESS_DELETE "Видалення"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Запис DAC"
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис власника"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Читання дозволу"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Тільки цей розділ"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Цей розділ та підрозділи"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Тільки підрозділи"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_EXPAND "&Розгорнути"
IDS_COLLAPSE "&Згорнути"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Перейти до '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Пошук у реєстрі завершений."
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2011-05-07 14:53:32 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
2011-05-07 14:53:32 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2011-06-26 16:19:33 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
IDS_INTERFACE "Interface"
IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
IDS_DMA_PORT "Port"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
IDS_PORT_LENGTH "Length"
IDS_PORT_ACCESS "Access"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
2011-06-26 16:19:33 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2011-06-26 16:19:33 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_PORT_PORT_IO "Port"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
2011-06-26 16:19:33 +00:00
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
2011-06-26 16:19:33 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2011-06-26 16:19:33 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
2011-06-26 16:19:33 +00:00
END
2006-06-24 15:37:31 +00:00
/*****************************************************************/
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialogs */
2006-06-24 15:37:31 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
2011-12-13 13:37:08 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
GROUPBOX "Діапазон експорту", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
CONTROL "&Весь реєстр", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 29, 11
CONTROL "Виді&лена гілка", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
2011-12-13 13:37:08 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Load Hive"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
BEGIN
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
END
2011-12-13 13:37:08 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Додання до обраного"
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 129, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
LTEXT "Ім'&я обраного розділу:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Видалення до обраного"
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 114, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
LTEXT "Оберіть імена для видалення:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Пошук"
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Зна&йти далі", IDOK, 197, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
GROUPBOX "Шукати у ", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
LTEXT "&Що шукати:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Розділи", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
CONTROL "&Значення", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8
CONTROL "&Дані", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
CONTROL "&Тільки рядки цілком", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
CONTROL "З урахуванням &регістру", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
2015-04-18 18:09:50 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Знайти"
2006-06-24 15:37:31 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
LTEXT "Пошук у реєстрі...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
2006-06-24 15:37:31 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* String Table */
2006-06-24 15:37:31 +00:00
/*
2013-10-13 22:31:17 +00:00
*STRINGTABLE
2006-06-24 15:37:31 +00:00
*BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра."
* ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії, та авторські права."
2006-06-24 15:37:31 +00:00
*END
*/