reactos/dll/win32/winmm/winmm_Br.rc

128 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/*
* Copyright 1999 Eric Pouech
* Copyright 2007 Marcelo Zamperetti
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
BEGIN
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "O comando especificado foi executado."
MMSYSERR_ERROR, "Erro externo indefinido."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "O ID do dispositivo utilizado est<73> fora dos par<61>metros do seu sistema."
MMSYSERR_NOTENABLED, "O driver n<>o foi ativado."
MMSYSERR_ALLOCATED, "O dispositivo especificado j<> est<73> em uso. Espere at<61> que ele esteja dispon<6F>vel e tente novamente."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "O handle do dispositivo <20> inv<6E>lido."
MMSYSERR_NODRIVER, "N<>o h<> nenhum driver instalado em seu sistema.\n"
MMSYSERR_NOMEM, "N<>o h<> mem<65>ria suficiente para esta tarefa. Encerre uma ou mais aplica<63><61>es para aumentar a mem<65>ria dispon<6F>vel e tente novamente."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Esta fun<75><6E>o n<>o <20> suportada. Utilize a fun<75><6E>o \'Capabilities\' para determinar que fun<75><6E>es e mensagens o driver suporta."
MMSYSERR_BADERRNUM, "Foi especificado um n<>mero de erro que n<>o est<73> definido no sistema."
MMSYSERR_INVALFLAG, "Uma flag inv<6E>lida foi passada para uma fun<75><6E>o do sistema."
MMSYSERR_INVALPARAM, "Um par<61>metro inv<6E>lido foi passado para uma fun<75><6E>o do sistema."
/* WAVE errors */
WAVERR_BADFORMAT, "O formato especificado n<>o <20> suportado ou n<>o pode ser traduzido. Use a fun<75><6E>o \'Capabilities\' para determinar os formatos suportados."
WAVERR_STILLPLAYING, "Esta opera<72><61>o n<>o pode ser executada enquanto os dados de m<>dia est<73>o sendo reproduzidos. Reinicie o dispositivo ou espere o t<>rmino da reprodu<64><75>o."
WAVERR_UNPREPARED, "O cabe<62>alho wave n<>o foi preparado. Utilize a fun<75><6E>o \'Prepare\' e tente novamente."
WAVERR_SYNC, "N<>o <20> poss<73>vel abrir o dispositivo sem utilizar a flag WAVE_ALLOWSYNC. Utilize a flag e tente novamente."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "O cabe<62>alho MIDI n<>o foi preparado. Utilize a fun<75><6E>o \'Prepare\' para preparar o cabe<62>alho e tente novamente."
MIDIERR_STILLPLAYING, "Esta opera<72><61>o n<>o pode ser executada enquanto os dados de m<>dia est<73>o sendo reproduzidos. Reinicie o dispositivo ou espere o t<>rmino da reprodu<64><75>o."
MIDIERR_NOMAP, "Um mapa MIDI n<>o foi encontrado. <20> poss<73>vel que haja um problema com o driver, ou arquivo MIDIMAP.CFG pode estar corrompido ou ausente."
MIDIERR_NOTREADY, "A porta est<73> transmitindo dados para o dispositivo. Espere at<61> que os dados tenham sido transmitidos e tente novamente."
MIDIERR_NODEVICE, "A configura<72><61>o atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que n<>o est<73> instalado no sistema. Use o MIDI Mapper para editar a configura<72><61>o."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "A configura<72><61>o atual de MIDI est<73> corrompida. Copie o arquivo MIDIMAP.CFG original para o diret<65>rio SYSTEM do ReactOS e tente novamente."
/* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "ID do dispositivo MCI inv<6E>lido. Use o ID retornado ao abrir o dispositivo MCI."
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "O driver n<>o pode reconhecer o par<61>metro do comando especificado."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "O driver n<>o pode reconhecer o comando especificado."
MCIERR_HARDWARE, "Existe um problema com seu dispositivo de m<>dia. Certifique-se de que ele est<73> funcionando corretamente ou contate o fabricante."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "O dispositivo especificado n<>o est<73> aberto ou n<>o <20> reconhecido pelo MCI."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "N<>o h<> mem<65>ria livre suficiente para esta tarefa.\nEncerre uma ou mais aplica<63><61>es para aumentar a mem<65>ria livre e tente novamente."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "O nome do dispositivo j<> est<73> sendo usado como um alias por esta aplica<63><61>o. Utilize um alias <20>nico."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Houve um problema desconhecido ao carregar o driver do dispositivo especificado."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nenhum comando foi especificado."
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "A string de sa<73>da era muito grande para caber no buffer de retorno. Aumente o tamanho do buffer."
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "O comando especificado requer uma seq<65><71>ncia de caracteres como par<61>metro. Por favor, forne<6E>a uma."
MCIERR_BAD_INTEGER, "O inteiro especificado <20> inv<6E>lido para este comando."
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "O driver do dispositivo retornou um tipo inv<6E>lido. Verifique com o fabricante a possibilidade de obter um novo driver."
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "H<> um problema com o driver de dispositivo. Verifique com o fabricante a possibilidade de obter um novo driver."
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "O comando especificado requer um par<61>metro. Por favor, forne<6E>a um."
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "O dispositivo MCI que voc<6F> est<73> utilizando n<>o suporta o comando especificado."
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "N<>o foi poss<73>vel encontrar o arquivo especificado. Certifique-se de que o caminho e nome de arquivo estejam corretos."
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "O driver do dispositivo n<>o est<73> pronto."
MCIERR_INTERNAL, "Houve um problema ao inicializar o MCI. Tente reiniciar o ReactOS."
MCIERR_DRIVER, "H<> um problema com o driver de dispositivo. O driver foi fechado. N<>o <20> poss<73>vel acessar o erro."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "N<>o <20> poss<73>vel utilizar \'all\' como nome de dispositivo no comando especificado."
MCIERR_MULTIPLE, "Erros ocorreram em mais de um dispositivo. Especifique cada comando e dispositivo separadamente para determinar qual dispositivo causou o erro."
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "N<>o <20> poss<73>vel determinar o tipo de dispositivo a partir da extens<6E>o de arquivo fornecida."
MCIERR_OUTOFRANGE, "O par<61>metro especificado est<73> fora da escala para o comando especificado."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Os par<61>metros especificados n<>o podem ser utilizados em conjunto."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "N<>o <20> poss<73>vel gravar o arquivo especificado. Certifique-se de que voc<6F> possui espa<70>o em disco suficiente ou que ainda est<73> conectado <20> rede."
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "N<>o foi poss<73>vel encontrar o dispositivo especificado. Certifique-se de que est<73> instalado e o nome foi digitado corretamente."
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "O dispositivo especificado est<73> sendo fechado. Espere alguns segundos e tente novamente."
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "O alias especificado j<> est<73> sendo utilizado por esta aplica<63><61>o. Especifique um alias <20>nico."
MCIERR_BAD_CONSTANT, "O par<61>metro especificado n<>o <20> v<>lido para este comando."
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "O driver do dispositivo j<> est<73> em uso. Para compartilh<6C>-lo, utilize o par<61>metro \'shareable\' com cada comando \'open\'."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "O comando especificado requer um alias, arquivo, driver ou nome de dispositivo. Por favor, forne<6E>a um."
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "O valor especificado para o formato de hora <20> inv<6E>lido. Verifique os formatos v<>lidos na documenta<74><61>o do MCI."
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Falta uma aspa dupla de fechamento no valor do par<61>metro. Por favor, forne<6E>a uma."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Um par<61>metro ou valor foi especificado duas vezes. Especifique-o apenas uma vez."
MCIERR_INVALID_FILE, "O arquivo especificado n<>o pode ser reproduzido no dispositivo MCI especificado. O arquivo pode estar corrompido ou em formato inv<6E>lido."
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Um bloco de par<61>metros nulo foi passado para o MCI."
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "N<>o <20> poss<73>vel gravar um arquivo sem nome. Forne<6E>a um nome de arquivo."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Voc<6F> precisa especificar um alias ao utilizar o par<61>metro \'new\'."
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "N<>o <20> poss<73>vel utilizar a flag \'notify\' em dispositivos abertos automaticamente."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "N<>o <20> possivel utilizar um nome de arquivo com o dispositivo especificado."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "N<>o <20> poss<73>vel executar os comandos na ordem especificada. Corrija a sequ<71>ncia dos comandos e tente novamente."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "N<>o <20> poss<73>vel executar o comando especificado em um dispositivo aberto automaticamente. Aguarde at<61> que o dispositivo seja fechado e tente novamente."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "O nome de arquivo <20> inv<6E>lido. Certifique-se de que o nome de arquivo n<>o <20> maior que 8 caracteres, seguidos por um ponto e extens<6E>o."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "N<>o <20> poss<73>vel especificar caracteres extras ap<61>s uma string entre aspas."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "O dispositivo especificado n<>o est<73> instalado no sistema. Utilize a op<6F><70>o Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
MCIERR_GET_CD, "N<>o <20> poss<73>vel acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado. Tente alterar os diret<65>rios ou reiniciar seu computador."
MCIERR_SET_CD, "N<>o <20> poss<73>vel acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado porque a aplica<63><61>o n<>o pode mudar de diret<65>rio."
MCIERR_SET_DRIVE, "N<>o <20> poss<73>vel acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado porque a aplica<63><61>o n<>o pode mudar de drive."
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Especifique um nome de dispositivo ou driver com menos de 79 caracteres."
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Especifique um nome de dispositivo ou driver com menos de 69 caracteres."
MCIERR_NO_INTEGER, "O comando especificado requer um par<61>metro inteiro. Por favor, forne<6E>a um."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem reproduzir arquivos no formato atual est<73>o em uso. Espere at<61> que um dispositivo wave esteja dispon<6F>vel e tente novamente."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "N<>o <20> poss<73>vel definir o dispositivo wave atual para reprodu<64><75>o porque ele est<73> em uso. Aguarde at<61> que o dispositivo fique dispon<6F>vel e tente novamente."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem gravar arquivos no formato atual est<73>o em uso. Aguarde at<61> que um dispositivo wave fique dispon<6F>vel e tente novamente."
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "N<>o <20> poss<73>vel definir o dispositivo wave atual para grava<76><61>o porque ele est<73> em uso. Aguarde at<61> que o dispositivo esteja dispon<6F>vel e tente novamente."
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo de reprodu<64><75>o compat<61>vel com o formato wave pode ser utilizado."
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo de grava<76><61>o compat<61>vel com o formato wave pode ser utilizado."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa reproduzir arquivos no formato atual est<73> instalado. Utilize a op<6F><70>o Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"O dispositivo no qual voc<6F> est<73> tentando reproduzir n<>o pode reconhecer o formato de arquivo atual."
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa gravar arquivos no formato atual est<73> instalado. Utilize a op<6F><70>o Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "O dispositivo no qual voc<6F> est<73> tentando gravar n<>o pode reconhecer o formato de arquivo atual."
MCIERR_NO_WINDOW, "N<>o h<> janela de exibi<62><69>o."
MCIERR_CREATEWINDOW, "N<>o foi poss<73>vel criar ou utilizar janela."
MCIERR_FILE_READ, "N<>o <20> poss<73>vel ler o arquivo especificado. Certifique-se que que o arquivo existe, ou verifique seu drive ou conex<65>o de rede."
MCIERR_FILE_WRITE, "N<>o <20> poss<73>vel escrever para o arquivo especificado. Certifique-sede que h<> espa<70>o em disco suficiente ou que voc<6F> continua conectado <20> rede."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "O formato de hora do \'song pointer\' e SMPTE s<>o mutuamente exclusivos. Voc<6F> n<>o pode utiliz<69>-los em conjunto."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "O sistema n<>o possui dispositivos MIDI instalados. Use a op<6F><70>o Drivers no Painel de Controle para instalar um driver MIDI."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "A porta MIDI especificada j<> est<73> em uso. Aguarde at<61> que esteja dispon<6F>vel e tente novamente."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "A configura<72><61>o atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que n<>o est<73> instalado em seu sistema. Use a op<6F><70>o MIDI Mapper do Painel de Controle para editar a configura<72><61>o."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Houve um erro com a porta especificada."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "O dispositivo MIDI especificado n<>o est<73> instalado em seu sistema. Utilize a op<6F><70>o Drivers no Painel de Controle para instalar um dispositivo MIDI."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "O sistema n<>o t<>m uma porta MIDI especificada no momento."
MCIERR_SEQ_TIMER, "Todos os temporizadores de multim<69>dia est<73>o sendo utilizados por outras aplica<63><61>es. Feche uma dessas aplica<63><61>es e tente novamente."
END