ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O 'Gerenciador de tarefas' permanece na frente de todas as outras janelas, a menos que seja minimizado"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"O 'Gerenciador de tarefas' <20> minimizado toda vez que uma opera<72><61>o de altern<72>ncia for executada"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Oculta o 'Gerenciador de tarefas' quando ele estiver minimizado"
ID_VIEW_REFRESH "For<6F>a o 'Gerenciador de tarefas' a atualizar a tela agora, independentemente do par<61>metro 'Velocidade de atualiza<7A><61>o'"
ID_VIEW_LARGE "Exibe as tarefas usando <20>cones grandes"
ID_VIEW_SMALL "Exibe as tarefas usando <20>cones pequenos"
ID_VIEW_DETAILS "Exibe as informa<6D><61>es sobre cada tarefa"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Atualiza a tela duas vezes por segundo"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Atualiza a tela a cada dois segundos"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Atualiza a tela a cada quatro segundos"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "N<>o atualiza a tela automaticamente"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Organiza as janelas lado a lado horizontalmente na <20>rea de trabalho"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Organiza as janelas lado a lado verticalmente na <20>rea de trabalho"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
ID_WINDOWS_CASCADE "Organiza as janelas em cascata diagonalmente na <20>rea de trabalho"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Coloca a janela em primeiro plano, mas n<>o alterna o foco para ela"
ID_HELP_TOPICS "Exibe os t<>picos da 'Ajuda' do 'Gerenciador de tarefas'"
ID_HELP_ABOUT "Exibe informa<6D><61>es sobre o programa, o n<>mero da vers<72>o e os direitos autorais"
ID_FILE_EXIT "Sai do aplicativo 'Gerenciador de tarefas'"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Exibe as tarefas de 16 bits do Windows sob o arquivo ntvdm.exe associado"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleciona quais colunas ser<65>o vis<69>veis na tela Processo"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Exibe o tempo do n<>cleo nos gr<67>ficos de desempenho"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"Apenas um <20>nico gr<67>fico exibe o uso total de CPU"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU possui o seu pr<70>prio gr<67>fico"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Coloca a tarefa em primeiro plano e alterna o foco para ela"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Fecha tarefa selecionada"
ID_GOTOPROCESS "Altera o foco para o processo da tarefa selecionada"
ID_RESTORE "Tira o 'Gerenciador de tarefas' do estado oculto"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remover este processo do sistema"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Remover este processo e todos os seus descendentes do sistema"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Conecta o depurador a este processo"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Define em que processadores o processo poder<65> ser executado"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Define o processo como tendo classe de prioridade TEMPO REAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Define o processo como tendo classe de prioridade ALTA"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Define o processo com a classe de prioridade ACIMA DO NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Define o processo como tendo classe de prioridade NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Define o processo com a classe de prioridade ABAIXO DO NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Define o processo como tendo classe de prioridade BAIXA"
IDS_LICENSE "Este programa <20> software livre; voc<6F> pode redistribu<62>-lo e/ou modific<69>-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software Foundation; quer a vers<72>o 2 da licen<65>a, ou (conforme voc<6F> escolha) qualquer vers<72>o posterior.\r\n\r\nEste programa <20> distribu<62>do com a esperan<61>a de que seja <20>til, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia impl<70>cita de MERCANTIBILIDADE OU ADEQUA<55><41>O A UM DETERMINADO PROP<4F>SITO. Para mais detalhes, veja a GNU General Public License.\r\n\r\nVoc<6F> deve ter recebido uma c<>pia da GNU General Public License juntamente com este programa; caso contr<74>rio, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPS "Aplicativos"
IDS_TAB_PROCESSES "Processos"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Performance"
IDS_TAB_TASK "Tarefa"
IDS_TAB_STATUS "Status"
IDS_TAB_IMAGENAME "Nome da imagem"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Nome de usu<73>rio"
IDS_TAB_SESSIONID "Identifica<63><61>o de sess<73>o"
IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "Tempo de CPU"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de mem<65>ria"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico do uso de mem<65>ria"
IDS_TAB_MEMDELTA "Intervalo de mem<65>ria"
IDS_TAB_PAGEFAULT "Falhas de p<>gina"
IDS_TAB_PFDELTA "Intervalo EP"
IDS_TAB_VMSIZE "Tamanho MV"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Reserva paginada"
IDS_TAB_NPPOOL "Reserva n<>o-paginada"
IDS_TAB_BASEPRI "Prioridade b<>sica"
IDS_TAB_HANDLES "Identificadores"
IDS_TAB_THREADS "Segmentos"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Objetos USER"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Objetos GDI"
IDS_TAB_IOREADS "Leituras de E/S"
IDS_TAB_IOWRITES "Grava<76><61>es de E/S"
IDS_TAB_IOOTHER "Outras E/S"
IDS_TAB_IOREADBYTES "Bytes de leitura de E/S"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Bytes de grava<76><61>o de E/S"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Outros Bytes de E/S"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selecionar colunas..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Exibir tarefas de 16 bits"
IDS_MENU_WINDOWS "&Janelas"
IDS_MENU_LARGEICONS "<22>co&nes grandes"
IDS_MENU_SMALLICONS "<22>cones &pequenos"
IDS_MENU_DETAILS "Detal&hes"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Um gr<67>fico para &todas as CPUs"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Um gr<67>fico &por CPU"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&Hist<73>rico de CPU"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do n<>cleo"
IDS_CREATENEWTASK "Executar nova tarefa"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o 'Gerenciador de tarefas' abrir<69> para voc<6F>."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "N<>o <20> poss<73>vel acessar ou definir afinidade de processo"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "O processo deve ter afinidade com pelo menos um processador."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Op<4F><70>o inv<6E>lida"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "N<>o <20> poss<73>vel conectar o depurador"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: a depura<72><61>o deste processo pode resultar em perda de dados.\nTem certeza de que deseja conectar o depurador?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Aviso do 'Gerenciador de tarefas'"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode causar\nefeitos indesej<65>veis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo n<>o ter<65> como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que deseja encerr<72>-lo?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "N<>o <20> poss<73>vel finalizar o processo"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "N<>o <20> poss<73>vel alterar a prioridade"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a altera<72><61>o da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesej<65>veis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Mem<65>ria: %dK / %dK"