2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
2019-03-11 15:50:17 +00:00
|
|
|
|
/* Improved by Luo Yufan 2019 <njlyf2011@hotmail.com> */
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
STRING_ASSOC_HELP "修改檔案關聯。\n\n\
|
|
|
|
|
assoc [.ext[=[檔案類型]]]\n\
|
|
|
|
|
\n\
|
|
|
|
|
assoc (輸出所有檔案關聯)\n\
|
|
|
|
|
assoc .ext (輸出指定的檔案關聯)\n\
|
|
|
|
|
assoc .ext= (刪除指定的檔案關聯)\n\
|
|
|
|
|
assoc .ext=檔案類型 (添加新的檔案關聯)\n"
|
|
|
|
|
STRING_ATTRIB_HELP "顯示或更改檔案屬性。\n\n\
|
|
|
|
|
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] 檔案 ...\n\
|
|
|
|
|
[/S [/D]]\n\n\
|
|
|
|
|
+ 設定一個屬性\n\
|
|
|
|
|
- 清除一個屬性\n\
|
|
|
|
|
R 只讀屬性\n\
|
|
|
|
|
A 歸檔屬性\n\
|
|
|
|
|
S 系統屬性\n\
|
|
|
|
|
H 隱藏屬性\n\
|
|
|
|
|
/S 處理當前目錄和所有子目錄下的所有匹配檔案\n\
|
|
|
|
|
/D 同時處理目錄\n\n\
|
|
|
|
|
執行不帶參數的 ATTRIB 將會顯示所有檔案的屬性。\n"
|
|
|
|
|
STRING_ALIAS_HELP "設定、刪除或顯示別名。\n\n\
|
|
|
|
|
ALIAS [別名=[命令]]\n\n\
|
|
|
|
|
別名 別名的名稱。\n\
|
|
|
|
|
命令 取代別名的文字。\n\n\
|
|
|
|
|
顯示所有別名:\n\
|
|
|
|
|
ALIAS\n\n\
|
|
|
|
|
設定一個新的或者替換一個已存在的別名:\n\
|
|
|
|
|
ALIAS da=dir a:\n\n\
|
|
|
|
|
刪除一個別名:\n\
|
|
|
|
|
ALIAS da="
|
|
|
|
|
STRING_BEEP_HELP "使揚聲器發出BEEP聲。\n\nBEEP\n"
|
|
|
|
|
STRING_CALL_HELP "從一個批處理程式呼叫另一個。\n\n\
|
|
|
|
|
CALL [驅動器:][路徑]檔名 [批處理參數]\n\n\
|
|
|
|
|
批處理參數 指定被呼叫的批處理程式所需的命令列資訊。"
|
|
|
|
|
STRING_CD_HELP "改變當前目錄或者顯示當前目錄名。\n\n\
|
|
|
|
|
CHDIR [/D][驅動器:][路徑]\n\
|
|
|
|
|
CHDIR[..|.]\n\
|
|
|
|
|
CD [/D][驅動器:][路徑]\n\
|
|
|
|
|
CD[..|.]\n\n\
|
|
|
|
|
.. 上一級目錄\n\
|
|
|
|
|
. 當前目錄\n\
|
|
|
|
|
/D 將會改變當前驅動器和當前目錄。\n\n\
|
|
|
|
|
執行 CD 驅動器: 顯示指定驅動器上的當前目錄。\n\
|
|
|
|
|
不帶參數執行 CD 顯示當前驅動器和目錄。\n"
|
|
|
|
|
STRING_CHOICE_HELP "等待使用者在一組選項中做出一個選擇。\n\n\
|
|
|
|
|
CHOICE [/C[:]選項][/N][/S][/T[:]c,nn][文字]\n\n\
|
|
|
|
|
/C[:]選項 指定允許的選項。默認為 YN。\n\
|
|
|
|
|
/N 不要在提示字元串最後顯示選項和問號。\n\
|
|
|
|
|
/S 選項輸入區分大小寫。\n\
|
|
|
|
|
/T[:]c,nn 在 nn 秒後默認選擇 c 。\n\
|
|
|
|
|
文字 要顯示的提示字元串。\n\n\
|
|
|
|
|
ERRORLEVEL 將被設定為使用者輸入在選項中的偏移。\n"
|
|
|
|
|
STRING_CLS_HELP "清除螢幕。\n\nCLS\n"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP1 "\n可用的內部命令:\n"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP2 "\n可用功能:"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP3 " [別名]"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP4 " [歷史]"
|
2016-10-20 16:51:07 +00:00
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP5 " [Bash 檔名自動完成]"
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP6 " [目錄棧]"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP7 " [重定向和管道]"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_HELP8 "啟動一個新的 ReactOS 命令列直譯器的新例項。\n\n\
|
|
|
|
|
CMD [/[C|K] 命令][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
|
|
|
|
|
/C 命令 運行指定的命令後退出。\n\
|
|
|
|
|
/K 命令 運行指定的命令後不退出。\n\
|
|
|
|
|
/P 永久保留 CMD 並運行 autoexec.bat (無法終止)。\n\
|
|
|
|
|
/T:bf 設定前景/背景顏色 (參見 COLOR 命令)。\n"
|
|
|
|
|
STRING_COLOR_HELP1 "設定默認前景和背景顏色。\n\n\
|
2017-09-30 09:50:08 +00:00
|
|
|
|
COLOR [屬性 [/-F]]\n\n\
|
2019-03-11 15:50:17 +00:00
|
|
|
|
屬性 指定主控台輸出的顏色屬性。\n\
|
|
|
|
|
/-F 不要使用顏色填充主控台的空白區域。\n\n\
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
有3種方法指定顏色:\n\
|
|
|
|
|
1) [bright] 名稱 on [bright] 名稱 (僅需要開頭的3個字母)\n\
|
|
|
|
|
2) 十進位制 on 十進位制\n\
|
|
|
|
|
3) 兩位十六進位制數\n\n\
|
|
|
|
|
顏色列表:\n\
|
|
|
|
|
dec hex 名稱 dec hex 名稱\n\
|
|
|
|
|
0 0 Black 8 8 Gray(Bright black)\n\
|
|
|
|
|
1 1 Blue 9 9 Bright Blue\n\
|
|
|
|
|
2 2 Green 10 A Bright Green\n\
|
|
|
|
|
3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\
|
|
|
|
|
4 4 Red 12 C Bright Red\n\
|
|
|
|
|
5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\
|
|
|
|
|
6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\
|
|
|
|
|
7 7 White 15 F Bright White\n"
|
|
|
|
|
STRING_COPY_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)? "
|
|
|
|
|
STRING_COPY_HELP2 "將一個或多個檔案複製到另一個位置。\n\n\
|
|
|
|
|
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] 源 [/A|/B]\n\
|
|
|
|
|
[+ 源 [/A|/B] [+ ...]] [目的 [/A|/B]]\n\n\
|
|
|
|
|
源 指定要複製的一個或多個檔案。\n\
|
|
|
|
|
/A 表明一個 ASCII 文字檔案。\n\
|
|
|
|
|
/B 表明一個二進位制檔案。\n\
|
|
|
|
|
目的 指定要複製到的目錄和/或新的檔名。\n\
|
|
|
|
|
/V 檢驗新檔案是否正確地被寫入。\n\
|
|
|
|
|
/Y 覆蓋一個已存在的檔案時不提示。\n\
|
|
|
|
|
/-Y 覆蓋一個已存在的檔案時請求確認。\n\n\
|
|
|
|
|
/Y 開關也可以在 COPYCMD 環境變數中指定。\n\
|
|
|
|
|
...\n"
|
2017-10-02 17:03:01 +00:00
|
|
|
|
STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
|
|
|
|
|
CTTY device\n\n\
|
|
|
|
|
device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
|
|
|
|
|
This name must refer to a valid character device:\n\
|
|
|
|
|
AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
|
|
|
|
|
CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
|
|
|
|
|
To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
|
|
|
|
|
device."
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_DATE_HELP1 "\n輸入新的日期 (mm%cdd%cyyyy):"
|
|
|
|
|
STRING_DATE_HELP2 "\n輸入新的日期 (dd%cmm%cyyyy):"
|
|
|
|
|
STRING_DATE_HELP3 "\n輸入新的日期 (yyyy%cmm%cdd):"
|
|
|
|
|
STRING_DATE_HELP4 "顯示或者設定日期。\n\n\
|
|
|
|
|
DATE [/T][日期]\n\n\
|
|
|
|
|
/T 僅顯示\n\n\
|
|
|
|
|
不帶參數執行 DATE 將會顯示當前的日期設定和一個請求輸入新日期的提示。按 ENTER 鍵以保持原有設定。\n"
|
|
|
|
|
STRING_DEL_HELP1 "刪除一個或多個檔案。\n\n\
|
|
|
|
|
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
|
|
|
|
|
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
|
|
|
|
|
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\n\
|
|
|
|
|
檔案 指定要刪除的一個或多個檔案。\n\n\
|
|
|
|
|
/N Nothing.\n\
|
|
|
|
|
/P 在刪除每個檔案前詢問。\n\
|
|
|
|
|
/T 顯示刪除檔案的總數和釋放的磁碟空間。n\
|
|
|
|
|
/Q 安靜模式。\n\
|
|
|
|
|
/W 在刪除檔案前使用隨機數覆蓋。\n\
|
|
|
|
|
/Y 刪除檔案前不提示。\n\
|
|
|
|
|
/F 強制刪除隱藏、只讀和系統檔案。\n\
|
|
|
|
|
/S 從所有子目錄刪除檔案。\n\
|
|
|
|
|
/A 根據屬性選擇要刪除的檔案。\n\
|
|
|
|
|
屬性列表:\n\
|
|
|
|
|
R 只讀檔案\n\
|
|
|
|
|
S 系統檔案\n\
|
|
|
|
|
A 歸檔檔案\n\
|
|
|
|
|
H 隱藏檔案\n\
|
|
|
|
|
- 意為“否”的字首\n"
|
2017-11-23 21:37:16 +00:00
|
|
|
|
STRING_DEL_HELP2 "該目錄中的所有檔案都將被刪除!\n您確定嗎 (Y/N)? "
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_DEL_HELP3 " %lu 檔案已刪除\n"
|
|
|
|
|
STRING_DEL_HELP4 " %lu 檔案已刪除\n"
|
|
|
|
|
STRING_DELAY_HELP "暫停 n 秒或毫秒。\n\
|
|
|
|
|
DELAY [/m]n\n\n\
|
|
|
|
|
/m 指定 n 的單位使用毫秒,否則為秒。\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP1 "DIR [驅動器:][路徑][檔名] [/A[[:]屬性]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
|
|
|
|
|
[/O[[:]排序順序]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]時間欄位]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
|
|
|
|
|
[驅動器:][路徑][檔名]\n\
|
|
|
|
|
指定要列表顯示的驅動器、目錄和/或檔案。\n\n\
|
|
|
|
|
/A 顯示具有指定屬性的檔案。\n\
|
|
|
|
|
屬性 D 目錄 R 只讀檔案\n\
|
|
|
|
|
H 隱藏檔案 A 歸檔檔案\n\
|
|
|
|
|
S 系統檔案 - 意為“否”的字首\n\
|
|
|
|
|
/B 使用原始格式 (沒有開頭資訊或總覽)。\n\
|
|
|
|
|
/C 在檔案大小中顯示千分符。這是默認行為。使用 /-C 來禁用分隔符的顯示。\n\
|
|
|
|
|
/D 和寬模式相同但檔案是按列排序的。\n\
|
|
|
|
|
/L 使用小寫字母。\n\
|
|
|
|
|
/N 新的檔名在右邊的長列表格式。\n\
|
|
|
|
|
/O 排序顯示的檔案列表。\n\
|
|
|
|
|
排序順序 N 按名稱 (字母順序) S 按大小 (小檔案在前)\n\
|
|
|
|
|
E 按副檔名 (字母順序) D 按日期/時間 (最老的檔案在前)\n\
|
|
|
|
|
G 分組目錄在前 - 反轉順序的字首\n\
|
|
|
|
|
/P 在每螢幕資訊輸出後停頓。\n\
|
|
|
|
|
/Q 顯示檔案的所有者。\n\
|
|
|
|
|
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
|
|
|
|
|
/S 顯示指定目錄和所有子目錄中的檔案。\n\
|
|
|
|
|
/T 控制要顯示或者用於排序的時間欄位。\n\
|
|
|
|
|
時間欄位 C 創建時間\n\
|
|
|
|
|
A 上次訪問時間\n\
|
|
|
|
|
W 上次修改時間\n\
|
|
|
|
|
/W 使用寬列表格式。\n\
|
|
|
|
|
/X 為非8.3格式檔名顯示生成的短名稱。使用 /N 將會使短名稱在長名稱之前顯示。\n\
|
|
|
|
|
如果沒有短名稱,空白將會被顯示。\n\
|
|
|
|
|
/4 顯示四位數年份。\n\n\
|
|
|
|
|
開關可能在 DIRCMD 環境變數中設定。可以使用 - 來覆蓋已有的開關——示例: /-W。\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP3 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP4 " 卷的序列號是 %04X-%04X\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP5 "\n 總計:\n%16i 個檔案共佔據 % 14s 位元組\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP6 "%16i 個目錄 % 15s 位元組空閒\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP7 "\n %s 的目錄\n\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIR_HELP8 "%16i 個檔案 % 14s 位元組\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP1 "將當前目錄存儲以便 POPD 命令使用,然後切換到指定的目錄。\n\n\
|
|
|
|
|
PUSHD [路徑 | ..]\n\n\
|
|
|
|
|
路徑 指定要切換到的目錄。\n"
|
|
|
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP2 "切換到被 PUSHD 命令存儲的目錄。\n\nPOPD"
|
|
|
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP3 "輸出目錄棧的內容。\n\nDIRS"
|
|
|
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP4 "目錄棧為空"
|
|
|
|
|
STRING_ECHO_HELP1 "顯示一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
|
|
|
|
|
ECHOS 訊息"
|
|
|
|
|
STRING_ECHO_HELP2 "向標準錯誤輸出一個訊息。\n\n\
|
|
|
|
|
ECHOERR 訊息\n\
|
|
|
|
|
ECHOERR. 輸出空行"
|
|
|
|
|
STRING_ECHO_HELP3 "向標準錯誤輸出一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
|
|
|
|
|
ECHOSERR 訊息"
|
|
|
|
|
STRING_ECHO_HELP4 "顯示一個訊息或者將命令回顯設定為開或關。\n\n\
|
|
|
|
|
ECHO [ON | OFF]\n\
|
|
|
|
|
ECHO [訊息]\n\
|
|
|
|
|
ECHO. 輸出空行\n\n\
|
|
|
|
|
執行不帶參數的 ECHO 將會顯示當前的 ECHO 設定。"
|
|
|
|
|
STRING_ECHO_HELP5 "ECHO 為 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_EXIT_HELP "退出命令列直譯器。\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
|
|
|
|
|
/B 僅退出一個批處理檔案。\n\
|
|
|
|
|
如果在一個批處理檔案之外運行,將會使 cmd.exe 退出。\n\
|
|
|
|
|
退出程式碼 這個值將會在退出時賦給 ERRORLEVEL。\n"
|
|
|
|
|
STRING_FOR_HELP1 "在一組檔案中為每個檔案運行指定的命令。\n\n\
|
2017-11-21 22:45:54 +00:00
|
|
|
|
FOR %變數 IN (集合) DO 命令 [參數]\n\
|
|
|
|
|
FOR /L %變數 IN (start,step,end) DO 命令 [參數]\n\
|
|
|
|
|
FOR /D %變數 IN (集合) DO 命令 [參數]\n\
|
|
|
|
|
FOR /R [[drive:]path] IN (集合) DO 命令 [參數]\n\
|
|
|
|
|
FOR /F [""options""] IN (集合) DO 命令 [參數]\n\n\
|
|
|
|
|
/L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
|
|
|
|
|
/D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
|
|
|
|
|
/R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
|
|
|
|
|
working directory if not specified) and every directory below.\n\
|
|
|
|
|
/F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
|
|
|
|
|
%變數 指定一個可被替換的參數。\n\
|
|
|
|
|
(集合) 指定一個含有一個或多個檔案的集合。可以使用通配符。\n\
|
|
|
|
|
命令 指定要為每個檔案執行的命令。\n\
|
|
|
|
|
參數 為指定的命令指定參數或開關。\n\
|
|
|
|
|
options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
|
|
|
|
|
Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
|
|
|
|
|
after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
|
|
|
|
|
f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
在批處理檔案中使用 FOR 命令時,使用 %%變數 而不是 %變數。\n"
|
|
|
|
|
STRING_FREE_HELP1 "\n驅動器 %s 中的卷是 %-11s\n\
|
|
|
|
|
序列號為 %s\n\
|
|
|
|
|
%16s 位元組 總磁碟空間\n\
|
|
|
|
|
%16s 位元組 已使用\n\
|
|
|
|
|
%16s 位元組 空閒\n"
|
|
|
|
|
STRING_FREE_HELP2 "顯示驅動器資訊。\n\nFREE [驅動器: ...]\n"
|
|
|
|
|
STRING_GOTO_HELP1 "在批處理指令碼中將 CMD 定向到被標記的行執行。\n\n\
|
|
|
|
|
GOTO 標籤\n\n\
|
|
|
|
|
標籤 在批處理指令碼中被用作標籤的文字字元串。\n\n\
|
|
|
|
|
使用冒號開頭的一行就作為一個標籤。"
|
|
|
|
|
STRING_IF_HELP1 "在批處理檔案中執行條件控制處理。\n\n\
|
|
|
|
|
IF [NOT] ERRORLEVEL 數字 命令\n\
|
|
|
|
|
IF [NOT] 字元串1==字元串2 命令\n\
|
|
|
|
|
IF [NOT] EXIST 檔名 命令\n\
|
|
|
|
|
IF [NOT] DEFINED 變數 命令\n\n\
|
|
|
|
|
NOT 說明 CMD 應當在條件為假時執行命令。\n\
|
|
|
|
|
ERRORLEVEL 數字 當上一個程式返回一個大於或等於指定數字的退出碼時為真。\n\
|
|
|
|
|
命令 當條件成立時所指定的命令。\n\
|
|
|
|
|
字元串1==字元串2 當所指定的字元串相匹配時為真。\n\
|
|
|
|
|
EXIST 檔名 當指定的檔名存在時為真。\n\
|
|
|
|
|
DEFINED 變數 當指定的變數已被定義時為真。\n"
|
|
|
|
|
STRING_LABEL_HELP1 "顯示或改變驅動器卷標。\n\nLABEL [驅動器:][卷標]\n"
|
|
|
|
|
STRING_LABEL_HELP2 "驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_LABEL_HELP3 "驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
|
|
|
|
|
STRING_LABEL_HELP4 "卷的序列號是 %04X-%04X\n"
|
|
|
|
|
STRING_LABEL_HELP5 "驅動器卷標 (11 個字元, 按 ENTER 忽略)? "
|
|
|
|
|
STRING_LOCALE_HELP1 "當前時間是"
|
|
|
|
|
STRING_MKDIR_HELP "創建一個目錄。\n\n\
|
|
|
|
|
MKDIR [驅動器:]路徑\nMD [驅動器:]路徑"
|
|
|
|
|
STRING_MKLINK_HELP "創建一個檔案系統連結物件。\n\n\
|
|
|
|
|
MKLINK [/D | /H | /J] 連結名 目標\n\n\
|
|
|
|
|
/D 指示符號連結目標是一個目錄。\n\
|
|
|
|
|
/H 創建一個硬連結。\n\
|
|
|
|
|
/J 創建一個目錄連線點。\n\n\
|
|
|
|
|
如果 /H 或 /J 均未被指定,一個符號連結將被創建。"
|
2016-10-10 19:11:15 +00:00
|
|
|
|
STRING_MEMORY_HELP1 "顯示系統內存容量。\n\nMEMORY"
|
|
|
|
|
STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% 內存已安裝。\n\n\
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
%13s 位元組 總物理內存。\n\
|
|
|
|
|
%13s 位元組 可用物理內存。\n\n\
|
|
|
|
|
%13s 位元組 總頁面檔案大小。\n\
|
|
|
|
|
%13s 位元組 可用頁面檔案。\n\n\
|
|
|
|
|
%13s 位元組 總虛擬內存。\n\
|
|
|
|
|
%13s 位元組 可用虛擬內存。\n"
|
2016-10-10 19:11:15 +00:00
|
|
|
|
STRING_MISC_HELP1 "按任意鍵繼續..."
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_MOVE_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)?"
|
|
|
|
|
STRING_MOVE_HELP2 "移動檔案並重新命名檔案和目錄。\n\n\
|
|
|
|
|
移動一個或多個檔案:\n\
|
|
|
|
|
MOVE [/N][驅動器:][路徑]檔名1[,...] 目標\n\n\
|
|
|
|
|
重新命名一個目錄:\n\
|
|
|
|
|
MOVE [/N][驅動器:][路徑]目錄名1 目錄名2\n\n\
|
|
|
|
|
[驅動器:][路徑]檔名1 指定你想要移動的一個或多個檔案的位置和名稱。\n\
|
|
|
|
|
/N 執行除移動檔案或目錄之外的所有事情。\n\n\
|
|
|
|
|
當前限制:\n\
|
|
|
|
|
- 你不能把檔案或目錄從一個驅動器移動到另一個。\n"
|
|
|
|
|
STRING_MSGBOX_HELP "顯示一個訊息框並返回使用者反應。\n\n\
|
|
|
|
|
MSGBOX 類型 ['標題'] 提示語\n\n\
|
|
|
|
|
類型 顯示的按鈕\n\
|
|
|
|
|
可能的值有:OK, OKCANCEL,\n\
|
|
|
|
|
YESNO, YESNOCANCEL\n\
|
|
|
|
|
標題 訊息框的標題\n\
|
|
|
|
|
提示語 訊息框上顯示的文字\n\n\n\
|
|
|
|
|
ERRORLEVEL 將會根據被按下的按鈕而被設定為以下某值:\n\n\
|
|
|
|
|
YES : 10 | NO : 11\n\
|
|
|
|
|
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
|
|
|
|
|
STRING_PATH_HELP1 "顯示或設定可執行檔案的搜索路徑。\n\n\
|
|
|
|
|
PATH [[驅動器:]路徑[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
|
|
|
|
執行 PATH ; 以清除所有的搜索路徑設定並指示命令列外殼僅在當前目錄搜索。\n\
|
|
|
|
|
不帶參數執行 PATH 將會顯示當前路徑。\n"
|
|
|
|
|
STRING_PROMPT_HELP1 "改變命令提示符。\n\n\
|
|
|
|
|
PROMPT [文字]\n\n\
|
|
|
|
|
文字 指定新的命令提示符。\n\n\
|
|
|
|
|
提示符可以由普通字元和以下特殊程式碼組合:\n\n\
|
|
|
|
|
$A & (AND 符號)\n\
|
|
|
|
|
$B | (管道)\n\
|
|
|
|
|
$C ( (左括號)\n\
|
|
|
|
|
$D 當前日期\n\
|
|
|
|
|
$E ESC 碼 (ASCII 碼 27)\n\
|
|
|
|
|
$F ) (右括號)\n\
|
|
|
|
|
$G > (大於號)\n\
|
|
|
|
|
$H 退格 (擦除前一個字元)\n\
|
|
|
|
|
$I Information line\n\
|
|
|
|
|
$L < (小於號)\n\
|
|
|
|
|
$N 當前驅動器\n\
|
|
|
|
|
$P 當前驅動器和路徑\n\
|
|
|
|
|
$Q = (等於號)\n\
|
|
|
|
|
$S (space)\n\
|
|
|
|
|
$T 當前時間\n\
|
|
|
|
|
$V 作業系統版本號\n\
|
|
|
|
|
$_ 回車和換行符\n\
|
|
|
|
|
$$ $ (美元符號)\n"
|
|
|
|
|
STRING_PAUSE_HELP1 "停止一個批處理檔案的執行並顯示以下資訊:\n\
|
|
|
|
|
'按任意鍵繼續...' 或者一條使用者定義的訊息。\n\n\
|
|
|
|
|
PAUSE [訊息]"
|
|
|
|
|
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ 顯示當前目錄棧的深度"
|
|
|
|
|
STRING_PROMPT_HELP3 "\n執行不帶參數的 PROMPT 將會把提示符重置為默認設定。"
|
|
|
|
|
STRING_REM_HELP "在批處理檔案中開始一行註釋。\n\nREM [註釋]"
|
|
|
|
|
STRING_RMDIR_HELP "刪除一個目錄。\n\n\
|
|
|
|
|
RMDIR [驅動器:]路徑\nRD [驅動器:]路徑\n\
|
|
|
|
|
/S 刪除目標中的所有檔案和資料夾。\n\
|
|
|
|
|
/Q 刪除時不要提示。\n"
|
|
|
|
|
STRING_RMDIR_HELP2 "目錄非空!\n"
|
|
|
|
|
STRING_REN_HELP1 "重新命名一個或者多個檔案或資料夾。\n\n\
|
|
|
|
|
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\
|
|
|
|
|
REN [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\n\
|
|
|
|
|
/E 不顯示錯誤訊息。\n\
|
|
|
|
|
/N 不做任何處理。\n\
|
|
|
|
|
/P 在重新命名每個檔案前請求確認。\n\
|
|
|
|
|
(尚未實現!)\n\
|
|
|
|
|
/Q 安靜模式。\n\
|
|
|
|
|
/S 重新命名子目錄。\n\
|
|
|
|
|
/T 顯示被重新命名檔案的總數。\n\n\
|
|
|
|
|
記住您不能在目的地裡指定新的驅動器或路徑。使用 MOVE 命令來達成這個目的。\n"
|
|
|
|
|
STRING_REN_HELP2 " %lu 檔案已重新命名\n"
|
|
|
|
|
STRING_REN_HELP3 " %lu 個檔案已重新命名\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP1 "替換檔案。\n\n\
|
|
|
|
|
REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
|
|
|
|
REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
|
|
|
|
[驅動器1:][路徑1]檔名 指定一個或多個原始檔。\n\
|
|
|
|
|
[驅動器2:][路徑2] 指定要被替換檔案所在的目錄。\n\
|
|
|
|
|
/A 將新檔案添加到目標目錄。不能和 /S 或 /U 同時使用。\n\
|
|
|
|
|
/P 在替換一個檔案或添加一個原始檔之前請求確認。\n\
|
|
|
|
|
/R 將只讀檔案視為未保護檔案並替換。\n\
|
|
|
|
|
/S 替換目標目錄中所有子目錄中的檔案。不能與 /A 同時使用。\n\
|
|
|
|
|
/W 在開始前等待您插入一張磁碟。\n\
|
|
|
|
|
/U 僅替換(更新)比原檔案老的檔案。不能和 /A 同時使用。\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP2 "需要源路徑\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP3 "沒有檔案被替換\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu 個檔案已被替換\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP5 "正在替換 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP6 "替換 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP7 "沒有檔案被添加\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu 個檔案已被添加\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP9 "添加 %s 嗎 (Y/N)?"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP10 "替換 %s 嗎 (Y/N)?"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_HELP11 "正在添加 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_SHIFT_HELP "在批處理檔案中改變可替換參數的位置。\n\n\
|
|
|
|
|
SHIFT [DOWN]"
|
|
|
|
|
STRING_SCREEN_HELP "移動遊標並可選地輸出文字\n\n\
|
|
|
|
|
SCREEN 行 列 [文字]\n\n\
|
|
|
|
|
行 要將遊標移動到的行\n\
|
|
|
|
|
列 要將遊標移動到的列"
|
|
|
|
|
STRING_SET_HELP "顯示、設定或刪除環境變數。\n\n\
|
|
|
|
|
SET [變數[=][字元串]]\n\n\
|
|
|
|
|
變數 指定環境變數名。\n\
|
|
|
|
|
字元串 指定要賦給該環境變數的一系列字元。\n\n\
|
|
|
|
|
執行不帶參數的 SET 將會顯示當前所有環境變數。\n"
|
|
|
|
|
STRING_START_HELP1 "啟動一個命令。\n\n\
|
2017-07-17 17:17:22 +00:00
|
|
|
|
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
|
|
|
|
|
[command/program] [parameters]\n\n\
|
|
|
|
|
""title"" Title of the window.\n\
|
|
|
|
|
path Specifies the startup directory.\n\
|
|
|
|
|
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
|
|
|
|
|
instead of the current environment.\n\
|
|
|
|
|
B Starts the command or program without creating any window.\n\
|
|
|
|
|
MIN Starts with a minimized window.\n\
|
|
|
|
|
MAX Starts with a maximized window.\n\
|
|
|
|
|
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
|
|
|
|
|
命令 要啟動的命令。\n\
|
|
|
|
|
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_TITLE_HELP "設定命令提示符視窗的標題。\n\n\
|
|
|
|
|
TITLE [字元串]\n\n\
|
|
|
|
|
字元串 指定命令提示符視窗的標題。\n"
|
|
|
|
|
STRING_TIME_HELP1 "顯示或設定系統時間。\n\n\
|
|
|
|
|
TIME [/T][時間]\n\n\
|
|
|
|
|
/T 僅顯示\n\n\
|
|
|
|
|
執行不帶參數的 TIME 將會顯示當前時間設定並且提示設定新的時間。按下 ENTER 鍵來保持原有設定。\n"
|
|
|
|
|
STRING_TIME_HELP2 "輸入新的時間:"
|
|
|
|
|
STRING_TIMER_HELP1 "已過去 %d 毫秒\n"
|
|
|
|
|
STRING_TIMER_HELP2 "已過去 %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
|
|
|
|
|
STRING_TIMER_HELP3 "允許使用最多十個停表。\n\n\
|
|
|
|
|
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
|
|
|
|
|
ON 啟動停表\n\
|
|
|
|
|
OFF 停止停表\n\
|
|
|
|
|
/S 分割時間。返回停表分割時間而不改變它的值。\n\
|
|
|
|
|
/n 指定停表編號。停表編號可以從 0 至 9。如果未指定則默認為 1。\n\
|
|
|
|
|
/Fn 輸出格式\n\
|
|
|
|
|
n 可以為:\n\
|
|
|
|
|
0 毫秒\n\
|
|
|
|
|
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
|
|
|
|
|
如果沒有 ON,OFF 或者 /S 在呼叫該命令時被指定,將會切換停表狀態。\n\n"
|
|
|
|
|
STRING_TYPE_HELP1 "顯示文字檔案的內容。\n\nTYPE [驅動器:][路徑]檔名 \n\
|
|
|
|
|
/P 每次只顯示一屏內容。\n"
|
|
|
|
|
STRING_VERIFY_HELP1 "這條命令只是個擺設!!\n\
|
|
|
|
|
設定是否檢查您的檔案已被正確地寫入磁碟。\n\n\
|
|
|
|
|
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
|
|
|
|
|
執行不帶參數的 VERIFY 將會顯示當前 VERIFY 的設定。\n"
|
|
|
|
|
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY 的狀態是 %s。\n"
|
|
|
|
|
STRING_VERIFY_HELP3 "必須設定為 ON 或 OFF。"
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_HELP1 "顯示外殼版本資訊\n\n\
|
|
|
|
|
VER [/C][/R][/W]\n\n\
|
|
|
|
|
/C 顯示作者。\n\
|
|
|
|
|
/R 顯示再釋出資訊。\n\
|
|
|
|
|
/W 顯示保證資訊。"
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
|
|
|
|
|
type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
|
|
|
|
|
it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
|
|
|
|
|
listing of credits."
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
|
|
|
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
|
|
|
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
|
|
|
|
|
GNU General Public License for more details."
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_HELP4 "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
|
|
|
|
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
|
|
|
|
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
|
|
|
|
|
(at your option) any later version.\n"
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_HELP5 "\nBug 報告發送到 <ros-dev@reactos.org>。\n\
|
|
|
|
|
更新可在 http://www.reactos.org 檢視。"
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS 版本作者:\n"
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS 版本作者:\n"
|
|
|
|
|
STRING_VOL_HELP1 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_VOL_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
|
|
|
|
|
STRING_VOL_HELP3 " 卷序列號是 %04X-%04X\n"
|
|
|
|
|
STRING_VOL_HELP4 "顯示磁碟卷標和序列號,如果存在。\n\nVOL [驅動器:]"
|
2019-03-11 15:50:17 +00:00
|
|
|
|
STRING_WINDOW_HELP1 "改變主控台視窗投影\n\n\
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
WINDOW [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
|
|
|
|
|
[MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
|
|
|
|
|
/POS 指定視窗的位置\n\
|
|
|
|
|
MIN 最小化視窗\n\
|
|
|
|
|
MAX 最大化視窗\n\
|
|
|
|
|
RESTORE 恢復視窗"
|
2019-03-11 15:50:17 +00:00
|
|
|
|
STRING_WINDOW_HELP2 "改變主控台視窗投影\n\n\
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
ACTIVATE '視窗' [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
|
|
|
|
|
[MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
|
|
|
|
|
視窗 要執行動作的視窗標題\n\
|
|
|
|
|
/POS 指定視窗的位置\n\
|
|
|
|
|
MIN 最小化視窗\n\
|
|
|
|
|
MAX 最大化視窗\n\
|
|
|
|
|
RESTORE 恢復視窗\n\
|
|
|
|
|
標題 指定新的標題\n"
|
|
|
|
|
STRING_CHOICE_OPTION "YN"
|
|
|
|
|
STRING_COPY_OPTION "YNA"
|
|
|
|
|
STRING_ALIAS_ERROR "別名展開後的命令列太長!\n"
|
|
|
|
|
STRING_ASSOC_ERROR "副檔名 %s 的檔案關聯未找到!\n"
|
|
|
|
|
STRING_BATCH_ERROR "開啟批處理檔案時出錯\n"
|
|
|
|
|
STRING_CHOICE_ERROR "無效選項。期望的格式:/C[:]選項"
|
|
|
|
|
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "無效選項。期望的格式:/T[:]c,nn"
|
|
|
|
|
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "非法選項:%s"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_ERROR1 "無法從檔案 %s 重定向輸入\n"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_ERROR2 "為管道資料創建臨時檔案時出錯\n"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_ERROR3 "無法重定向到檔案 %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_ERROR4 "正在運行 %s...\n"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_ERROR5 "正在運行 cmdexit.bat...\n"
|
|
|
|
|
STRING_COLOR_ERROR1 "同樣顏色錯誤! (背景和前景不能同色)"
|
|
|
|
|
STRING_COLOR_ERROR2 "顏色指定錯誤"
|
|
|
|
|
STRING_CONSOLE_ERROR "未知錯誤:%d\n"
|
|
|
|
|
STRING_COPY_ERROR1 "錯誤:無法開啟源 - %s!\n"
|
|
|
|
|
STRING_COPY_ERROR2 "錯誤:無法複製到自身!\n"
|
|
|
|
|
STRING_COPY_ERROR3 "寫入目的時出錯!\n"
|
|
|
|
|
STRING_COPY_ERROR4 "錯誤:尚未實現!\n"
|
|
|
|
|
STRING_DATE_ERROR "無效日期。"
|
|
|
|
|
STRING_DEL_ERROR5 "檔案 %s 將會被刪除!"
|
2017-11-23 21:37:16 +00:00
|
|
|
|
STRING_DEL_ERROR6 "您確定嗎 (Y/N)? "
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_DEL_ERROR7 "正在刪除:%s\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_ERROR1 "未知錯誤!錯誤碼:0x%lx\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_ERROR2 "語法錯誤"
|
|
|
|
|
STRING_FOR_ERROR1 "語句中缺少 'in'。"
|
|
|
|
|
STRING_FOR_ERROR2 "沒有發現括號。"
|
|
|
|
|
STRING_FOR_ERROR3 "缺少 'do'。"
|
|
|
|
|
STRING_FOR_ERROR4 "'do' 後沒有命令。"
|
|
|
|
|
STRING_FREE_ERROR1 "無效驅動器"
|
|
|
|
|
STRING_FREE_ERROR2 "未標記"
|
|
|
|
|
STRING_GOTO_ERROR1 "沒有為 GOTO 指定標籤"
|
|
|
|
|
STRING_GOTO_ERROR2 "標籤 '%s' 未找到\n"
|
|
|
|
|
STRING_MD_ERROR "一個子目錄或檔案已存在。\n"
|
|
|
|
|
STRING_MD_ERROR2 "到新資料夾的路徑不存在。\n"
|
|
|
|
|
STRING_MOVE_ERROR1 "[成功]\n"
|
|
|
|
|
STRING_MOVE_ERROR2 "[錯誤]\n"
|
|
|
|
|
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() 失敗。錯誤碼:%lu\n"
|
|
|
|
|
STRING_TIME_ERROR1 "無效時間。"
|
|
|
|
|
STRING_TYPE_ERROR1 "無效選項 '/%s'\n"
|
|
|
|
|
STRING_WINDOW_ERROR1 "未找到視窗"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "參數格式不正確 - %c\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "無效開關 - /%c\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "太多參數 - %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "路徑未找到\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "檔案未找到\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "所需參數缺失\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效驅動器指定\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "無效的參數格式 - %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_BADCOMMAND "非法的命令或檔名 - %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "內存不足。\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "錯誤!無法創建管道!不能開啟臨時檔案!\n"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "按任意鍵繼續..."
|
|
|
|
|
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "驅動器未就緒"
|
|
|
|
|
STRING_PATH_ERROR "CMD: 不在環境 '%s' 中\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR1 "無效開關 - %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR2 "路徑未找到 - %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR3 "檔名、目錄名或卷標語法不正確。\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR4 "無效的參陣列合\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR5 "禁止訪問 - %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR6 "沒有檔案被發現 - %s\n"
|
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR7 "擴展錯誤 32\n"
|
|
|
|
|
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS 命令列直譯器 輸入 HELP = 幫助 "
|
2016-05-29 17:21:44 +00:00
|
|
|
|
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS 作業系統 [版本 %s %s]\n"
|
2015-12-02 22:44:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS 命令列直譯器\n版本 %s %s"
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_RUNNING_ON "在 上運行"
|
|
|
|
|
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
|
|
|
|
|
STRING_COPY_FILE " %d 個檔案已複製\n"
|
|
|
|
|
STRING_DELETE_WIPE "已擦除"
|
|
|
|
|
STRING_FOR_ERROR "無效的變數指定。"
|
|
|
|
|
STRING_SCREEN_COL "無效的列值"
|
|
|
|
|
STRING_SCREEN_ROW "無效的行值"
|
|
|
|
|
STRING_TIMER_TIME "計時器 %d 是 %s:"
|
|
|
|
|
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "已為 %s <<===>> %s 創建符號連結\n"
|
|
|
|
|
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "已為 %s <<===>> %s 創建硬連結\n"
|
|
|
|
|
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "已為 %s <<===>> %s 創建接合點\n"
|
|
|
|
|
STRING_MORE "更多?"
|
|
|
|
|
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break 已被按下。停止批處理檔案嗎? (Yes/No/All) "
|
|
|
|
|
STRING_INVALID_OPERAND "無效操作數。"
|
|
|
|
|
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "期望 ')'。"
|
|
|
|
|
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "期望數值或變數名。"
|
|
|
|
|
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "命令語法不正確。"
|
|
|
|
|
END
|