mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 10:04:49 +00:00
[TRANSLATION]
Add/Update Traditional Chinese (zh-TW) translation in ReactOS. [Wave 2/4] by Henry Tang Ih CORE-10615 #resolve #comment Committed, thx ^^ svn path=/trunk/; revision=70242
This commit is contained in:
parent
7145e7e1a2
commit
1d5a860b37
104 changed files with 5806 additions and 253 deletions
|
@ -29,4 +29,7 @@ CLIP_ICON ICON "res/clipbrd.ico"
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
66
reactos/base/applications/clipbrd/lang/zh-TW.rc
Normal file
66
reactos/base/applications/clipbrd/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
ID_ACCEL ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
VK_DELETE, CMD_DELETE, VIRTKEY
|
||||
END
|
||||
|
||||
MAIN_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "開啟...(&O)", CMD_OPEN
|
||||
MENUITEM "另存為...(&A)", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", CMD_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "編輯(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", CMD_DELETE
|
||||
END
|
||||
POPUP "顯示(&D)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "自動(&A)", CMD_AUTOMATIC
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "幫助主題(&H)", CMD_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於(&A)", CMD_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CLIPBOARD "剪貼簿"
|
||||
STRING_DELETE_MSG "清除剪貼簿的內容嗎?"
|
||||
STRING_DELETE_TITLE "清除剪貼簿"
|
||||
STRING_FORMAT_NT "ReactOS 的剪貼簿檔案 (*.clp)"
|
||||
STRING_FORMAT_GEN "剪貼簿檔案 (*.clp)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CF_UNKNOWN "未知的格式"
|
||||
STRING_CF_TEXT "文字"
|
||||
STRING_CF_BITMAP "點陣圖"
|
||||
STRING_CF_OEMTEXT "OEM 文字"
|
||||
STRING_CF_UNICODETEXT "Unicode 文字"
|
||||
STRING_CF_DIB "DIB 點陣圖"
|
||||
STRING_CF_LOCALE "本地日期"
|
||||
STRING_CF_ENHMETAFILE "增強型圖元檔案"
|
||||
STRING_CF_METAFILEPICT "圖元檔案"
|
||||
STRING_CF_PALETTE "調色盤"
|
||||
STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖 (第 5 版)"
|
||||
STRING_CF_SYLK "符號連結格式"
|
||||
STRING_CF_DIF "資料交換格式"
|
||||
STRING_CF_HDROP "刪除資料"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ERROR_UNSUPPORTED_FORMAT "剪貼簿中包含格式,不能顯示的資料。"
|
||||
ERROR_INVALID_FILE_FORMAT "所選的檔案不是一個有效的剪貼簿檔案。"
|
||||
END
|
|
@ -28,3 +28,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
11
reactos/base/applications/cmdutils/clip/lang/zh-TW.rc
Normal file
11
reactos/base/applications/cmdutils/clip/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\n輸入 ""CLIP /?"" 知道用法資訊。\n"
|
||||
IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重定向到剪貼簿。\n\n\
|
||||
CLIP [/?]\n\n\
|
||||
/? 顯示此説明消息。\n"
|
||||
END
|
|
@ -52,3 +52,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
26
reactos/base/applications/cmdutils/doskey/lang/zh-TW.rc
Normal file
26
reactos/base/applications/cmdutils/doskey/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP "管理命令列編輯設置、歷史記錄和宏。\n\
|
||||
\n\
|
||||
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=大小]\n\
|
||||
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [宏名=[文本]]\n\
|
||||
\n\
|
||||
/INSERT 開啟插入模式。\n\
|
||||
/OVERSTRIKE \n\
|
||||
/EXENAME=exename 設置要查看或改變歷史記錄和宏的程式名。\n\
|
||||
預設為 cmd.exe。\n\
|
||||
/HISTORY 顯示命令歷史。\n\
|
||||
/LISTSIZE=size 設置每個歷史記錄緩存記錄的命令數。\n\
|
||||
/REINSTALL 清空命令歷史記錄。\n\
|
||||
/MACROS 顯示定義的宏。\n\
|
||||
/MACROS:exename 顯示為指定程式定義的宏。\n\
|
||||
/MACROS:ALL 顯示為所有程式定義的宏。\n\
|
||||
/MACROFILE=file 從檔載入巨集定義。\n\
|
||||
宏名 指定要創建的宏名。\n\
|
||||
文本 指定要替換該宏的文本。\n"
|
||||
IDS_INVALID_MACRO_DEF "不正確巨集定義:%s\n"
|
||||
END
|
|
@ -72,3 +72,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
15
reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/zh-TW.rc
Normal file
15
reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "FIND: 輸出某檔中包含指定字串的所有行。\n\n\
|
||||
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""字串"" [ 文件... ]\n\
|
||||
/C 計算包含該字串的行數\n\
|
||||
/I 忽略大小寫\n\
|
||||
/N 從 1 開始為顯示的行編號\n\
|
||||
/V 輸出不包含該指定字串的行"
|
||||
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: 沒有這個檔\n"
|
||||
IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: 無法打開檔\n"
|
||||
END
|
|
@ -69,3 +69,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
70
reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/zh-TW.rc
Normal file
70
reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_ENTRY "通過説明實用程式不支援此命令。 \n試 ""%s /?""\n。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "提供ReactOS命令的説明資訊。\n\n\
|
||||
HELP [command]\n\n\
|
||||
command - 顯示此命令的説明資訊。\n"
|
||||
IDS_HELP1 "列出所有可用命令 (+ 它們的描述)\n\n\
|
||||
help 命令\n\
|
||||
命令 /? 得到特定命令的更多資訊\n\n\
|
||||
? 列出所有可用命令 (沒有描述)。\n\
|
||||
ALIAS 設置、刪除或顯示別名。\n\
|
||||
ATTRIB 顯示或改變檔案屬性。\n\
|
||||
BEEP 使揚聲器發聲。\n\
|
||||
CALL 從一個批次程式中調用另一個。\n\
|
||||
CD 顯示目前的目錄的名稱或更改目前的目錄。\n\
|
||||
CHCP 顯示或設置活動字碼頁。\n\
|
||||
CHOICE 等待使用者在一組選項中做出選擇。\n\
|
||||
CLS 清除螢幕。\n\
|
||||
CMD 啟動 ReactOS 命令列解譯器的一個新實例。\n\
|
||||
COLOR 設置主控台預設的前景和背景顏色。\n\
|
||||
COPY 將一個或多個檔案複製到另一個位置。\n\
|
||||
DATE 顯示或設置日期。\n\
|
||||
DELETE 刪除一個或多個檔。\n\
|
||||
DIR 顯示一個目錄中的檔案清單和子目錄。\n\
|
||||
ECHO 顯示消息,或打開/關閉命令回顯。\n\
|
||||
ERASE 刪除一個或多個檔。\n\
|
||||
EXIT 退出 CMD.EXE 程式 (命令直譯器)。\n\
|
||||
FOR 為一組檔中的每一個檔執行指定命令。\n\
|
||||
FREE (空閒的) 磁碟空間。\n\
|
||||
GOTO 在批次程式中指示 ReactOS 命令直譯器跳轉到被標記的行繼續執行。\n\
|
||||
HELP 為 ReactOS 命令提供説明資訊。\n\
|
||||
HISTORY 列出所有曾被使用的命令。\n\
|
||||
IF 在批次程式中執行條件控制。\n\
|
||||
LABEL 創建、更改或刪除磁片標籤。\n\
|
||||
MD 創建一個目錄。\n\
|
||||
MKDIR 創建一個目錄。\n\
|
||||
MKLINK 創建一個檔案系統連結化物件。\n\
|
||||
MOVE 將一個或多個檔從一個資料夾移動到另一個資料夾。\n\
|
||||
PATH 顯示或設置可執行檔的搜索路徑。\n\
|
||||
PAUSE 掛起批次檔的執行並顯示一條消息。\n\
|
||||
POPD 恢復由 PUSHD 存儲的前一個目前的目錄的值。\n\
|
||||
PROMPT 更改命令提示符。\n\
|
||||
PUSHD 保存目前的目錄然後更改。\n\
|
||||
RD 刪除一個目錄。\n\
|
||||
REM 在批次檔中記錄注釋 (評論)。\n\
|
||||
REN 重命名一個或多個檔。\n\
|
||||
RENAME 重命名一個或多個檔。\n\
|
||||
REPLACE 替換檔。\n\
|
||||
RMDIR 刪除一個目錄。\n\
|
||||
SCREEN 移動游標並可選地輸出文本。\n\
|
||||
SET 顯示、設置或刪除 ReactOS 環境變數。\n\
|
||||
SHIFT 在批次檔中移動可替換參數的位置。\n"
|
||||
IDS_HELP2 "START 啟動一個分隔的視窗來運行指定的程式或命令。\n\
|
||||
執行命令。\n\
|
||||
TIME 顯示或設置系統時間。\n\
|
||||
TIMER 允許使用至多十個停錶。\n\
|
||||
TITLE 設置一個 CMD.EXE 會話的視窗標題。\n\
|
||||
TYPE 顯示一個文字檔的內容。\n\
|
||||
VER 顯示 ReactOS 版本。\n\
|
||||
VERIFY 決定 ReactOS 是否檢驗您的檔已被正確地寫入磁片。\n\
|
||||
VOL 顯示磁片標籤和序號。\n"
|
||||
END
|
|
@ -45,3 +45,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
10
reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/zh-TW.rc
Normal file
10
reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "列印當前主機的名稱。\n\nhostname"
|
||||
IDS_NOSET "hostname -s 不受支援。"
|
||||
IDS_ERROR "Win32 錯誤"
|
||||
END
|
16
reactos/base/applications/cmdutils/more/lang/zh-TW.rc
Normal file
16
reactos/base/applications/cmdutils/more/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "在螢幕上一頁一頁地顯示內容。\n\n\
|
||||
MORE < [磁碟機:][路徑]檔案名\n\
|
||||
命令 | MORE \n\
|
||||
MORE [磁碟機:][路徑]檔案名\n\n\
|
||||
[磁碟機:][路徑]檔案名 一個將要被如此顯示內容的檔案。\n\
|
||||
命令\t\t 一個輸出將要被如此顯示的命令。\n\n\
|
||||
在 ""-- 繼續 --"" 的提示出現時你可以按任意鍵來顯示下一頁。\n"
|
||||
IDS_CONTINUE " -- 繼續 (100%) -- "
|
||||
IDS_FILE_ACCESS "無法訪問檔案 %s。"
|
||||
END
|
|
@ -69,3 +69,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
17
reactos/base/applications/cmdutils/reg/lang/zh-TW.rc
Normal file
17
reactos/base/applications/cmdutils/reg/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_USAGE, "此命令的語法是:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG 命令 /?\n"
|
||||
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/t 類型] [/s 分隔符] [/d 資料] [/f]\n"
|
||||
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve | /va] [/f]\n"
|
||||
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/s]\n"
|
||||
STRING_SUCCESS, "操作已成功完成\n"
|
||||
STRING_INVALID_KEY, "錯誤: 無效的金鑰名稱\n"
|
||||
STRING_INVALID_CMDLINE, "錯誤: 無效的命令列參數\n"
|
||||
STRING_NO_REMOTE, "錯誤: 無法訪問遠端計算機\n"
|
||||
STRING_CANNOT_FIND, "錯誤: 系統是無法找到指定的註冊表項或值\n"
|
||||
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "錯誤: 不支援的類型\n"
|
||||
}
|
|
@ -80,4 +80,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
21
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/zh-TW.rc
Normal file
21
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_USAGE, "用法: taskkill [/?] [/f] [/im 進程名稱 | /pid 進程 ID]\n"
|
||||
STRING_INVALID_OPTION, "錯誤: 未知或不正確命令列選項指定。\n"
|
||||
STRING_INVALID_PARAM, "錯誤: 不正確命令列參數指定。\n"
|
||||
STRING_MISSING_OPTION, "錯誤: 選項 /im 或 /pid 之一必須指定。\n"
|
||||
STRING_MISSING_PARAM, "錯誤: %1 選項需要命令列參數。\n"
|
||||
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "錯誤: 選項 /im 和 /pid 是互斥的。\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "關閉消息發送到頂級視窗過程的 PID %1!u!。\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "關閉消息發送到頂級視窗的過程 ""%1"" 與 PID %2!u!.\n"
|
||||
STRING_TERM_PID_SEARCH, "過程與 PID %1!u! 被強行終止。\n"
|
||||
STRING_TERM_PROC_SEARCH, " ""%1"" 過程與 PID %2!u! 被強行終止。\n"
|
||||
STRING_SEARCH_FAILED, "錯誤: 找不到進程 ""%1""。\n"
|
||||
STRING_ENUM_FAILED, "錯誤: 無法枚舉進程清單。\n"
|
||||
STRING_TERMINATE_FAILED, "錯誤: 無法終止進程 ""%1""。\n"
|
||||
STRING_SELF_TERMINATION, "錯誤: 不允許自我終止的進程。\n"
|
||||
}
|
|
@ -51,3 +51,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
14
reactos/base/applications/cmdutils/tree/lang/zh-TW.rc
Normal file
14
reactos/base/applications/cmdutils/tree/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "直觀地顯示磁碟機或路徑的資料夾結構。\n\n\
|
||||
TREE [磁碟機:][路徑] [/F] [/A]\n\n\
|
||||
\t/F 在每個資料夾中顯示的檔的名稱。\n\
|
||||
\t/A 使用 ASCII 擴充字元代替。\n"
|
||||
IDS_NO_SUBDIRECTORIES "不存在子目錄"
|
||||
IDS_FOLDER_PATH "資料夾路徑清單\n"
|
||||
IDS_VOL_SERIAL "磁碟區序號是 %x:%x\n"
|
||||
END
|
|
@ -32,3 +32,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
58
reactos/base/applications/cmdutils/whoami/lang/zh-TW.rc
Normal file
58
reactos/base/applications/cmdutils/whoami/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USER_HEADER "使用者資訊"
|
||||
IDS_GROU_HEADER "組資訊"
|
||||
IDS_PRIV_HEADER "特權資訊"
|
||||
IDS_COL_USER_NAME "使用者名稱"
|
||||
IDS_COL_GROUP_NAME "組名稱"
|
||||
IDS_COL_TYPE "類型"
|
||||
IDS_COL_SID "SID"
|
||||
IDS_COL_ATTRIB "屬性"
|
||||
IDS_COL_PRIV_NAME "許可權名稱"
|
||||
IDS_COL_DESCRIPTION "描述"
|
||||
IDS_COL_STATE "狀態"
|
||||
IDS_TP_WELL_KNOWN_GROUP "已知組"
|
||||
IDS_TP_ALIAS "別名"
|
||||
IDS_TP_LABEL "標籤"
|
||||
|
||||
/* [!] important note from the programmer: the program tries to remove
|
||||
the last ', ' after concatenating, so keep than in mind when translating.
|
||||
|
||||
you can test your translation of these attributes by using 'whoami /groups' */
|
||||
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_MANDATORY "強制性組, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED_BY_DEFAULT "默認情況下,啟用, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED "已啟用的組, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_OWNER "組的所有者, "
|
||||
IDS_UNKNOWN_DESCRIPTION "???"
|
||||
IDS_STATE_ENABLED "啟用"
|
||||
IDS_STATE_DISABLED "已禁用"
|
||||
IDS_ERROR_UPN "錯誤: 無法獲取使用者主體名稱 (UPN) 與當前登入的使用者\n不是域使用者。\n"
|
||||
IDS_ERROR_FQDN "錯誤: 無法獲取完全限定可分辨名稱 (FQDN) 與當前\n登入的使用者不是域使用者。\n"
|
||||
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "錯誤: 無效語法。 值的預期 '/fo'。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "錯誤: 無效語法。 '%s' 值不允許為 '/fo' 選項。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_1TIMES "錯誤: 無效語法。 選項不允許超過 '1' 的次數。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "錯誤: 無效語法。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALIDARG "錯誤: 無效的參數/選項 - '%s'。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
|
||||
IDS_ERROR_NH_LIST "錯誤: /NH 開關不能用的列表格式。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
|
||||
IDS_HELP "描述:\n\
|
||||
顯示本地登入的使用者的使用者、 組和許可權資訊。\n\
|
||||
如果不提供任何參數,顯示當前的域和使用者名稱。\n\
|
||||
\n\
|
||||
可用的輸出格式為 '/fo' 選項是 'csv', 'list' 和 'table'.\n\
|
||||
使用 '/nh' 要隱藏頁首。 默認情況下表中顯示資料。\n\
|
||||
\n\
|
||||
語法:\n\
|
||||
whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
|
||||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <格式>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
例子: \n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
END
|
|
@ -36,4 +36,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
10
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/zh-TW.rc
Normal file
10
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "錯誤: 不支援的命令列\n"
|
||||
STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "錯誤: 別名未找到\n"
|
||||
STRING_INVALID_QUERY, "錯誤: 無效的查詢\n"
|
||||
}
|
|
@ -48,4 +48,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
59
reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/zh-TW.rc
Normal file
59
reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_INVPARMS, "無效的參數數目 - 使用 xcopy /? 求助\n"
|
||||
STRING_INVPARM, "無效的參數 '%1' - 使用 xcopy /? 求助\n"
|
||||
STRING_PAUSE, "請按 <Enter> 開始複製\n"
|
||||
STRING_SIMCOPY, "%1!d! 將複製檔案\n"
|
||||
STRING_COPY, "%1!d! 檔案已複製\n"
|
||||
STRING_QISDIR, "'%1' 的檔名或在目標系統上\n\
|
||||
的目錄嗎?\n\
|
||||
(F - 檔案, D - 目錄)\n"
|
||||
STRING_SRCPROMPT,"%1? (Yes|No)\n"
|
||||
STRING_OVERWRITE,"要覆蓋 %1 嗎? (Yes|No|All)\n"
|
||||
STRING_COPYFAIL, "為 '%2' 的 '%1' 的複製失敗, r/c %3!d!\n"
|
||||
STRING_OPENFAIL, "未能開啟 '%1'\n"
|
||||
STRING_READFAIL, "在 '%1' 的閱讀過程中失敗\n"
|
||||
STRING_YES_CHAR, "Y"
|
||||
STRING_NO_CHAR, "N"
|
||||
STRING_ALL_CHAR, "A"
|
||||
STRING_FILE_CHAR,"F"
|
||||
STRING_DIR_CHAR, "D"
|
||||
|
||||
STRING_HELP,
|
||||
"XCOPY - 副本的源的檔案或目錄樹到目的地。\n\
|
||||
\n\
|
||||
語法:\n\
|
||||
XCOPY 源 [目標] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
|
||||
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
|
||||
\n\
|
||||
地點:\n\
|
||||
\n\
|
||||
[/I] 假設如果目標不存在的目錄和複製兩個或\n\
|
||||
\t多個檔案。\n\
|
||||
[/S] 複製目錄和子目錄。\n\
|
||||
[/E] 複製目錄和子目錄,包括任何空的。\n\
|
||||
[/Q] 做不列表名稱在拷貝,就是保持安靜。\n\
|
||||
[/F] 在複製期間顯示完整的源和目標名稱。\n\
|
||||
[/L] 模擬運行,顯示名稱會被複製。\n\
|
||||
[/W] 在開始複製操作之前提示。\n\
|
||||
[/T] 創建空的目錄結構,但不複製檔案。\n\
|
||||
[/Y] 禁止顯示提示覆蓋檔案時。\n\
|
||||
[/-Y] 啟用提示覆蓋檔案時。\n\
|
||||
[/P] 在每個原始檔在複製前的提示。\n\
|
||||
[/N] 複製使用短名稱。\n\
|
||||
[/U] 複製目標中已存在的唯一檔案。\n\
|
||||
[/R] 覆蓋任何讀取的唯一檔案。\n\
|
||||
[/H] 包括隱藏檔案和系統檔案的副本中。\n\
|
||||
[/C] 繼續即使在複製期間發生的錯誤。\n\
|
||||
[/A] 僅複製具有存檔屬性設定的檔案。\n\
|
||||
[/M] 僅複製檔案的存檔屬性設定,刪除\n\
|
||||
\t存檔屬性。\n\
|
||||
[/D | /D:m-d-y] 複製新檔案或那些修改後所提供的日期。\n\
|
||||
\t\t如果提供沒有日期,則只複製如果目的地\n\
|
||||
\t\t比源。\n\n"
|
||||
|
||||
}
|
|
@ -97,4 +97,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -4,18 +4,18 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 229, 98
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "About the System Configuration Program"
|
||||
CAPTION "關於系統組態程式"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20
|
||||
LTEXT "System Configuration Program\nVersion 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "系統組態程式\n版本 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
// "Copyright (C) ReactOS Team 2005-"COPYRIGHT_YEAR"\n"
|
||||
LTEXT "Copyright (C) ReactOS Team 2005-2015\n\
|
||||
LTEXT "版權所有 (C) ReactOS 團隊 2005-2015\n\
|
||||
Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\
|
||||
Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\
|
||||
Hermès BÉLUSCA - MAÏTO (hermes.belusca@sfr.fr)",
|
||||
IDC_STATIC, 41, 34, 183, 34
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 174, 79, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 174, 79, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
|
||||
|
@ -30,9 +30,9 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "處理 WIN.INI 文件(&W)", IDC_CBX_WIN_INI, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 98, 316, 10
|
||||
CONTROL "載入系统服務(&L)", IDC_CBX_LOAD_SYSTEM_SERVICES, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 110, 316, 10
|
||||
CONTROL "載入啟動項目(&O)", IDC_CBX_LOAD_STARTUP_ITEMS, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 122, 316, 10
|
||||
CONTROL "&Use original boot configuration", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Laun&ch System Restore", IDC_BTN_SYSTEM_RESTORE_START, 146, 156, 124, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Expand File...", IDC_BTN_FILE_EXTRACTION, 275, 156, 85, 14
|
||||
CONTROL "使用原始啟動配置(&U)", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
|
||||
PUSHBUTTON "啟動系統還原(&C)", IDC_BTN_SYSTEM_RESTORE_START, 146, 156, 124, 14
|
||||
PUSHBUTTON "展開檔...(&E)", IDC_BTN_FILE_EXTRACTION, 275, 156, 85, 14
|
||||
GROUPBOX "啟動選擇", IDC_STATIC, 5, 5, 356, 145
|
||||
LTEXT "載入所有裝置驅動程式和服務", IDC_STATIC, 25, 30, 322, 10
|
||||
LTEXT "僅載入基本裝置驅動程式和服務", IDC_STATIC, 25, 58, 322, 10
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SYSTEM_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "System"
|
||||
CAPTION "系統"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_SYSTEM_TREE, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 5, 5, 285, 146
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "編輯(&T)", IDC_BTN_SYSTEM_EDIT, 295, 137, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "全部啟用(&B)", IDC_BTN_SYSTEM_ENABLE_ALL, 153, 156, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "全部禁用(&L)", IDC_BTN_SYSTEM_DISABLE_ALL, 224, 156, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Delete", IDC_BTN_SYSTEM_DELETE, 295, 156, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除", IDC_BTN_SYSTEM_DELETE, 295, 156, 66, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
|
||||
|
@ -62,29 +62,29 @@ CAPTION "FREELDR.INI"
|
|||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_LIST_BOX, 5, 5, 356, 61, LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Check All Boot Paths", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 5, 68, 72, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Set as Default", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 82, 68, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Move &Up", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 153, 68, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Move &Down", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 224, 68, 66, 14
|
||||
GROUPBOX "Boot Options", IDC_STATIC, 5, 84, 285, 86
|
||||
PUSHBUTTON "檢查所有啟動路徑(&C)", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 5, 68, 72, 14
|
||||
PUSHBUTTON "設置為預設(&S)", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 82, 68, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 153, 68, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "向下移動(&D)", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 224, 68, 66, 14
|
||||
GROUPBOX "啟動選項", IDC_STATIC, 5, 84, 285, 86
|
||||
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 97, 143, 68
|
||||
CHECKBOX "Safe boot (/SA&FEBOOT)", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 97, 121, 10
|
||||
CONTROL "Minimal (&MINIMAL)", IDC_RADIO1, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 110, 133, 10
|
||||
CONTROL "Other environment\n(M&INIMAL (ALTERNATESHELL))", IDC_RADIO4,
|
||||
CHECKBOX "安全啟動 (/SA&FEBOOT)", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 97, 121, 10
|
||||
CONTROL "最小 (&MINIMAL)", IDC_RADIO1, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 110, 133, 10
|
||||
CONTROL "其他環境\n(M&INIMAL (ALTERNATESHELL))", IDC_RADIO4,
|
||||
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE, 15, 121, 133, 17
|
||||
CONTROL "Repair ActiveDirectory (DSRE&PAIR)", IDC_RADIO3, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 139, 133, 10
|
||||
CONTROL "Network (NET&WORK)", IDC_RADIO2, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 150, 133, 10
|
||||
CHECKBOX "No GUI boot\n(/&NOGUIBOOT)", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 158, 91, 127, 17, BS_MULTILINE
|
||||
CHECKBOX "Boot log (/&BOOTLOG)", IDC_CBX_BOOT_LOG, 158, 110, 127, 12
|
||||
CHECKBOX "Base video (/BAS&EVIDEO)", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 158, 124, 127, 12
|
||||
CHECKBOX "OS boot information (/S&OS)", IDC_CBX_SOS, 158, 138, 127, 12
|
||||
PUSHBUTTON "Ad&vanced Options...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 207, 151, 78, 14
|
||||
LTEXT "&Timeout:", IDC_STATIC, 296, 91, 32, 10
|
||||
CONTROL "維修活動目錄 (DSRE&PAIR)", IDC_RADIO3, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 139, 133, 10
|
||||
CONTROL "網路 (NET&WORK)", IDC_RADIO2, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 150, 133, 10
|
||||
CHECKBOX "無 GUI 啟動\n(/&NOGUIBOOT)", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 158, 91, 127, 17, BS_MULTILINE
|
||||
CHECKBOX "開機記錄 (/&BOOTLOG)", IDC_CBX_BOOT_LOG, 158, 110, 127, 12
|
||||
CHECKBOX "基地視頻 (/BAS&EVIDEO)", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 158, 124, 127, 12
|
||||
CHECKBOX "OS 引導資訊 (/S&OS)", IDC_CBX_SOS, 158, 138, 127, 12
|
||||
PUSHBUTTON "高級的選項...(&V)", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 207, 151, 78, 14
|
||||
LTEXT "超時:(&T)", IDC_STATIC, 296, 91, 32, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_TXT_BOOT_TIMEOUT, 295, 102, 33, 12, ES_RIGHT | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "seconds", IDC_STATIC, 330, 104, 31, 10
|
||||
CONTROL "Make &all boot settings permanent", 292,
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 330, 104, 31, 10
|
||||
CONTROL "使所有的引導設置成為永久(&A)", 292,
|
||||
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_TABSTOP, 295, 121, 66, 49
|
||||
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BTN_DELETE, 295, 68, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_BTN_DELETE, 295, 68, 66, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SERVICES_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
|
||||
|
@ -95,9 +95,9 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "List1", IDC_SERVICES_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 5, 356, 129
|
||||
PUSHBUTTON "全部啟用(&A)", IDC_BTN_SERVICES_ACTIVATE, 224, 156, 66, 14
|
||||
PUSHBUTTON "全部禁用(&D)", IDC_BTN_SERVICES_DEACTIVATE, 295, 156, 66, 14
|
||||
CONTROL "&Hide all %s services", IDC_CBX_SERVICES_MASK_PROPRIETARY_SVCS,
|
||||
CONTROL "隱藏所有 %s 服務(&H)", IDC_CBX_SERVICES_MASK_PROPRIETARY_SVCS,
|
||||
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 158, 203, 12
|
||||
LTEXT "Please note that some secure %s services may not be disabled.", IDC_STATIC_SERVICES_WARNING, 5, 138, 220, 17
|
||||
LTEXT "請注意一些安全 %s 服務可能未被禁用。", IDC_STATIC_SERVICES_WARNING, 5, 138, 220, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_STARTUP_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
|
||||
|
@ -118,45 +118,45 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "List1", IDC_TOOLS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 5, 356, 118
|
||||
EDITTEXT IDC_TOOLS_CMDLINE, 5, 139, 356, 14, ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "運行(&R)", IDC_BTN_RUN, 311, 156, 50, 14
|
||||
CONTROL "&Advanced Options", IDC_CBX_TOOLS_ADVOPT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 158, 134, 12
|
||||
LTEXT "Selected &Command:", IDC_STATIC, 5, 127, 128, 10
|
||||
CONTROL "高級選項(&A)", IDC_CBX_TOOLS_ADVOPT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 158, 134, 12
|
||||
LTEXT "所選的命令:(&C)", IDC_STATIC, 5, 127, 128, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FILE_EXTRACT_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 353, 117
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Expand Files from an Installation Source"
|
||||
CAPTION "擴展檔從安裝源"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Specify the files you want to restore, the source location containing the installation files, and the destination location for the files.", IDC_STATIC, 7, 7, 339, 17
|
||||
LTEXT "F&iles to restore:", IDC_STATIC, 7, 34, 93, 10
|
||||
LTEXT "指定您想要還原的檔,包含安裝檔的源位置和檔的目標位置。", IDC_STATIC, 7, 7, 339, 17
|
||||
LTEXT "要還原的檔:(&I)", IDC_STATIC, 7, 34, 93, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_TXT_FILE_TO_RESTORE, 103, 32, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Browse Files...", IDC_BTN_BROWSE_ALL_FILES, 264, 30, 82, 14
|
||||
LTEXT "&Restore from:", IDC_STATIC, 7, 55, 93, 10
|
||||
PUSHBUTTON "流覽檔...(&B)", IDC_BTN_BROWSE_ALL_FILES, 264, 30, 82, 14
|
||||
LTEXT "從還原:(&R)", IDC_STATIC, 7, 55, 93, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_DRP_CAB_FILE, 103, 53, 158, 56, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Browse &From...", IDC_BTN_BROWSE_CAB_FILES, 264, 51, 82, 14
|
||||
LTEXT "&Save files in:", IDC_STATIC, 7, 76, 93, 10
|
||||
PUSHBUTTON "從流覽...(&F)", IDC_BTN_BROWSE_CAB_FILES, 264, 51, 82, 14
|
||||
LTEXT "保存檔:(&S)", IDC_STATIC, 7, 76, 93, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_DRP_DEST_DIR, 103, 74, 158, 42, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Browse &To...", IDC_BTN_BROWSE_DIRS, 264, 72, 82, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Expand", IDOK, 179, 96, 82, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 264, 96, 82, 14
|
||||
PUSHBUTTON "流覽到...(&T)", IDC_BTN_BROWSE_DIRS, 264, 72, 82, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "擴大", IDOK, 179, 96, 82, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 264, 96, 82, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FIND_DIALOG DIALOGEX 30, 73, 236, 75
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Find"
|
||||
CAPTION "查找"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Find what:", IDC_STATIC, 4, 8, 42, 10, NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "查找內容:(&F)", IDC_STATIC, 4, 8, 42, 10, NOT WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_TXT_FIND_TEXT, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "Match &whole word only", IDC_CBX_FIND_WHOLE_WORD_ONLY,
|
||||
CONTROL "全字匹配(&W)", IDC_CBX_FIND_WHOLE_WORD_ONLY,
|
||||
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 4, 26, 100, 12
|
||||
CONTROL "Match &case", IDC_CBX_FIND_MATCH_CASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 4, 42, 100, 12
|
||||
GROUPBOX "Direction", IDC_STATIC, 107, 26, 68, 28
|
||||
CONTROL "&Up", IDC_RB_FIND_UP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 28, 12
|
||||
CONTROL "&Down", IDC_RB_FIND_DOWN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 143, 38, 28, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Find &Next", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 182, 23, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Search from the beginning (Direction: Down) or end (Direction: Up)", IDC_CBX_FIND_FROM_BEGINNING,
|
||||
CONTROL "區分大小寫&C)", IDC_CBX_FIND_MATCH_CASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 4, 42, 100, 12
|
||||
GROUPBOX "方向", IDC_STATIC, 107, 26, 68, 28
|
||||
CONTROL "向上(&U)", IDC_RB_FIND_UP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 28, 12
|
||||
CONTROL "向下(&D)", IDC_RB_FIND_DOWN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 143, 38, 28, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "查找下一個(&N)", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 182, 23, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "從一開始的搜索 (方向: 下來) 或結尾 (方向: 向上)(&S)", IDC_CBX_FIND_FROM_BEGINNING,
|
||||
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 4, 58, 231, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -190,23 +190,23 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|||
CAPTION "系統設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 41, 50, 14
|
||||
LTEXT "Essential services cannot be disabled. Doing so might prevent %s from running on your computer.", IDC_STATIC_REQSVCSDIS_INFO, 7, 7, 223, 28
|
||||
CONTROL "&Don't show this message in the future", IDC_CBX_REQSVCSDIS_NO_MSG_ANYMORE,
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 180, 41, 50, 14
|
||||
LTEXT "不能禁用基本服務。這樣做可能會阻止 %s 在您的電腦上運行。", IDC_STATIC_REQSVCSDIS_INFO, 7, 7, 223, 28
|
||||
CONTROL "在以後不顯示此消息(&D)", IDC_CBX_REQSVCSDIS_NO_MSG_ANYMORE,
|
||||
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 42, 154, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MSCONFIG "系統設定"
|
||||
IDS_MSCONFIG_2 "System Configuration"
|
||||
IDS_ABOUT "&About...\tShift+F1"
|
||||
IDS_MSCONFIG_2 "系統組態"
|
||||
IDS_ABOUT "關於...(&A)\tShift+F1"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_YES "是"
|
||||
IDS_NO "No"
|
||||
IDS_NO "否"
|
||||
IDS_UNKNOWN "未知"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -221,14 +221,14 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SERVICES_COLUMN_REQ "基本的"
|
||||
IDS_SERVICES_COLUMN_VENDOR "製造商"
|
||||
IDS_SERVICES_COLUMN_STATUS "狀態"
|
||||
IDS_SERVICES_COLUMN_DATEDISABLED "Date Disabled"
|
||||
IDS_SERVICES_COLUMN_DATEDISABLED "日期已禁用"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLS_COLUMN_NAME "Tool Name"
|
||||
IDS_TOOLS_COLUMN_NAME "工具名稱"
|
||||
IDS_TOOLS_COLUMN_DESCR "描述"
|
||||
IDS_TOOLS_COLUMN_STANDARD "Standard"
|
||||
IDS_TOOLS_COLUMN_STANDARD "標準"
|
||||
IDS_STARTUP_COLUMN_ELEMENT "啟動項目"
|
||||
IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "命令"
|
||||
IDS_STARTUP_COLUMN_PATH "位置"
|
||||
|
|
|
@ -92,3 +92,6 @@ IDI_COPY ICON "res/copy.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
139
reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/zh-TW.rc
Normal file
139
reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,139 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDM_EVENTVWR MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "日誌(&L)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "保存協定...(&P)", IDM_SAVE_PROTOCOL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "清除所有事件(&L)", IDM_CLEAR_EVENTS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", IDM_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "查看(&V)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "刷新(&R)", IDM_REFRESH
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "選項(&O)", IDM_OPTIONS
|
||||
POPUP "説明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "説明內容(&E)", IDM_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於... (&A)", IDM_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDA_EVENTVWR ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
"?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
|
||||
"/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "關於"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS 事件檢視器 版本 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "版權所有 (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 119, 22
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
|
||||
CAPTION "請稍候..."
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
CTEXT "正在載入日誌。 請稍候...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EVENTPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 266, 251
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "事件詳細資訊"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "日期:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "來源:", IDC_STATIC, 104, 5, 36, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "時間:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "分類:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "類型:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "事件 ID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "使用者(&U):", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "電腦(&C):", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 225, 5, 28, 14, BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 225, 21, 28, 14, BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 225, 37, 28, 14, BS_ICON
|
||||
|
||||
LTEXT "描述(&D):", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 8, 76, 247, 88, ES_MULTILINE | ES_READONLY
|
||||
|
||||
LTEXT "資料(&A)", IDC_STATIC, 8, 169, 20, 8
|
||||
CONTROL "位元組(&B)", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 169, 34, 8
|
||||
CONTROL "位元(&W)", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 169, 33, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 179, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "説明(&H)", IDHELP, 8, 228, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "關閉(&C)", IDOK, 206, 228, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "事件檢視器"
|
||||
IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
|
||||
IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
|
||||
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "來源 ( %s ) 中的事件 ID ( %lu ) 的描述無法找到。 本地電腦可能沒有顯示來自遠端電腦消息所必需的註冊表資訊或消息 DLL 檔。"
|
||||
IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "錯誤"
|
||||
IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "警告"
|
||||
IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "資訊"
|
||||
IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "審核成功"
|
||||
IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "審核失敗"
|
||||
IDS_EVENTLOG_SUCCESS "成功"
|
||||
IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "未知事件"
|
||||
IDS_CLEAREVENTS_MSG "你想要在清除之前保存此事件日誌嗎?"
|
||||
IDS_SAVE_FILTER "事件日誌 (*.evt)\0*.evt\0"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_COLUMNTYPE "類型"
|
||||
IDS_COLUMNDATE "日期"
|
||||
IDS_COLUMNTIME "時間"
|
||||
IDS_COLUMNSOURCE "來源"
|
||||
IDS_COLUMNCATEGORY "分類"
|
||||
IDS_COLUMNEVENT "事件"
|
||||
IDS_COLUMNUSER "使用者"
|
||||
IDS_COLUMNCOMPUTER "電腦"
|
||||
IDS_COLUMNEVENTDATA "事件資料"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_COPY "事件種類: %s\r\n\
|
||||
事件源: %s\r\n\
|
||||
事件種類: %s\r\n\
|
||||
事件 ID: %s\r\n\
|
||||
日期: %s\r\n\
|
||||
時間: %s\r\n\
|
||||
使用者: %s\r\n\
|
||||
電腦: %s\r\n\
|
||||
描述:\n%s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NONE "無"
|
||||
IDS_NOT_AVAILABLE "不可用"
|
||||
END
|
283
reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/zh-TW.rc
Normal file
283
reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,283 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "匯出...", ID_EXPORT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "行動"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "連接到...", ID_CONNECT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "啟動", ID_START, GRAYED
|
||||
MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "暫停", ID_PAUSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "恢復", ID_RESUME, GRAYED
|
||||
MENUITEM "重新開機", ID_RESTART, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刷新", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "編輯...", ID_EDIT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "創建...", ID_CREATE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除...", ID_DELETE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "屬性...", ID_PROP, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "查看"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "大圖示", ID_VIEW_LARGE
|
||||
MENUITEM "小圖示", ID_VIEW_SMALL
|
||||
MENUITEM "清單", ID_VIEW_LIST
|
||||
MENUITEM "詳細資訊", ID_VIEW_DETAILS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "自訂...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "説明"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "説明內容", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "關於", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_POPUP MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "popup"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "啟動", ID_START, GRAYED
|
||||
MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "暫停", ID_PAUSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "恢復", ID_RESUME, GRAYED
|
||||
MENUITEM "重新開機", ID_RESTART, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刷新", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "編輯...", ID_EDIT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除...", ID_DELETE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "屬性...", ID_PROP, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "説明...", ID_HELP
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182
|
||||
CAPTION "關於服務管理員"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "服務管理員 v0.8\n版權所有 (C) 2005-2007\n作者 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 40
|
||||
PUSHBUTTON "關閉", IDOK, 75, 162, 44, 15
|
||||
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
|
||||
CAPTION "普通"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
|
||||
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
|
||||
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
|
||||
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "啟動", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "停止", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "暫停", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "恢復", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "服務名稱:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
|
||||
LTEXT "顯示名稱:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
|
||||
LTEXT "描述:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
|
||||
LTEXT "可執行檔路徑:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
|
||||
LTEXT "啟動類型:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
|
||||
LTEXT "服務狀態:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
|
||||
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "你可以在這裡指定當你從這裡啟動該服務時所應用的參數。", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
|
||||
LTEXT "啟動參數:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
|
||||
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "編輯", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
|
||||
CAPTION "依賴項"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
|
||||
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
|
||||
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
|
||||
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
|
||||
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
|
||||
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
|
||||
LTEXT "一些服務依賴于其他服務,系統驅動程式和載入順序組。 如果一個系統元件被停止或者沒有正確運行,被其依賴的服務也會被影響。", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
|
||||
LTEXT "這個服務依賴于以下的元件:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
|
||||
CAPTION "創建一個服務"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "*服務名稱:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
|
||||
LTEXT "*顯示名稱:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
|
||||
LTEXT "*可執行檔路徑:", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
|
||||
LTEXT "描述:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 126, 192, 44, 13
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
|
||||
LTEXT "附加選項 (點擊説明以獲得詳細資訊)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
|
||||
PUSHBUTTON "説明", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
|
||||
CAPTION "刪除一個服務"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
|
||||
LTEXT "您確定要刪除以下的服務嗎? 這個操作是不可撤銷的!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
|
||||
LTEXT "服務名稱:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
|
||||
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "是", IDOK, 26, 129, 54, 13
|
||||
DEFPUSHBUTTON "否", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
|
||||
CAPTION "停止其他服務"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
|
||||
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
|
||||
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
|
||||
LTEXT "您確定要停止這些服務嗎?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "是", IDOK, 60, 129, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "否", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
|
||||
CAPTION "選項"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 75, 130, 44, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
|
||||
CAPTION "服務控制"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
||||
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
|
||||
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
|
||||
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
|
||||
PUSHBUTTON "關閉(&C)", IDOK, 100, 70, 54, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_FIRSTCOLUMN "名稱"
|
||||
IDS_SECONDCOLUMN "描述"
|
||||
IDS_THIRDCOLUMN "狀態"
|
||||
IDS_FOURTHCOLUMN "啟動類型"
|
||||
IDS_FITHCOLUMN "登錄為"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SERVICES_STARTED "已啟動"
|
||||
IDS_SERVICES_STOPPED "已停止"
|
||||
IDS_SERVICES_AUTO "自動"
|
||||
IDS_SERVICES_MAN "手動"
|
||||
IDS_SERVICES_DIS "已禁用"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NUM_SERVICES "服務總數: %d"
|
||||
IDS_STOP_DEPENDS "當 %s 停止時,這些服務也將被停止"
|
||||
IDS_NO_DEPENDS "<沒有依賴>"
|
||||
IDS_LICENSE "這個程式是自由軟體;你可以在自由軟體基金會(FSF)的 GNU LGPL 協定下重新發佈或修改它;也適用于這個協定的版本 2,或(在您看來)任何更新的版本。\r\n\r\n這個程式在希望其有用的願望中發佈,但沒有任何保證;也不意味著性能保證或對某特定用途的適用性。請查看 GNU GPL 授權合約以瞭解更多細節。\r\n\r\n您應該已經收到了一份和這個程式一起的 GNU GPL 協定的副本;如果沒有,請寫信給自由軟體基金會(FSF):51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_PROP "屬性"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REFRESH "刷新"
|
||||
IDS_TOOLTIP_EXPORT "匯出清單"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CREATE "創建一個新的服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_DELETE "刪除一個已存在的服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_START "啟動服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_STOP "停止服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PAUSE "暫停服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_RESTART "重新開機服務"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS 正在嘗試啟動以下服務"
|
||||
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS 正在嘗試停止以下服務"
|
||||
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS 正在嘗試暫停以下服務"
|
||||
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS 正在嘗試恢復以下服務"
|
||||
IDS_CREATE_SUCCESS "成功創建服務"
|
||||
IDS_DELETE_SUCCESS "成功刪除服務"
|
||||
IDS_CREATE_REQ "標記有\n星號 (*) 的欄位是必需的"
|
||||
IDS_DELETE_STOP "您必須在刪除該服務前停止它!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_OPTIONS "創建選項:\r\n注意:選項名包含了等號(=)。\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Hints */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_EXPORT " 將當前服務清單匯出為一個檔。"
|
||||
IDS_HINT_EXIT " 退出這個程式。"
|
||||
IDS_HINT_CONNECT " 管理一台不同的電腦。"
|
||||
IDS_HINT_START " 啟動選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_STOP " 停止選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_PAUSE " 暫停選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_RESUME " 恢復選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_RESTART " 停止然後啟動選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_REFRESH " 刷新服務清單。"
|
||||
IDS_HINT_EDIT " 編輯選定服務的屬性。"
|
||||
IDS_HINT_CREATE " 創建一個新的服務。"
|
||||
IDS_HINT_DELETE " 刪除選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_PROP " 為當前選擇專案打開屬性頁。"
|
||||
IDS_HINT_LARGE " 用大圖示顯示條目。"
|
||||
IDS_HINT_SMALL " 用小圖示顯示條目。"
|
||||
IDS_HINT_LIST " 用清單顯示條目。"
|
||||
IDS_HINT_DETAILS " 在視窗中顯示每個條目的資訊。"
|
||||
IDS_HINT_CUST " 自訂視圖。"
|
||||
IDS_HINT_HELP " 顯示説明視窗。"
|
||||
IDS_HINT_ABOUT " 關於 ReactOS 服務管理員。"
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " 將這個視窗恢復到普通大小。"
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " 移動這個視窗。"
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " 調整這個視窗的大小。"
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " 將這個視窗折疊為一個圖示。"
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " 將這個視窗擴展到整個螢幕。"
|
||||
IDS_HINT_SYS_CLOSE " 關閉這個視窗。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Application title */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPNAME "ReactOS 服務管理員"
|
||||
END
|
|
@ -102,3 +102,6 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -62,3 +62,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
67
reactos/base/applications/network/ipconfig/lang/zh-TW.rc
Normal file
67
reactos/base/applications/network/ipconfig/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BCAST "廣播"
|
||||
IDS_P2P "點對點"
|
||||
IDS_MIXED "混合"
|
||||
IDS_HYBRID "混雜"
|
||||
IDS_UNKNOWN "未知"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_OTHER "其他類型的配接器"
|
||||
IDS_ETH "乙太網配接器"
|
||||
IDS_TOKEN "權杖環配接器"
|
||||
IDS_FDDI "FDDI 配接器"
|
||||
IDS_PPP "PPP 配接器"
|
||||
IDS_LOOP "本地環回配接器"
|
||||
IDS_SLIP "SLIP 配接器"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
/* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */
|
||||
IDS_USAGE
|
||||
"\n用法:\n \
|
||||
ipconfig [/? | /all | /renew [配接器] | /release [配接器] |\n \
|
||||
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
|
||||
/showclassid 配接器 |\n \
|
||||
/setclassid 配接器 [类ID] ]\n \
|
||||
\n \
|
||||
其中\n \
|
||||
配接器 連接名稱\n \
|
||||
(萬用字元 * 和 ? 是被允許的,參見示例)\n \
|
||||
\n \
|
||||
選項:\n \
|
||||
/? 顯示這個説明資訊。\n \
|
||||
/all 顯示完全的配置資訊。\n \
|
||||
/release 釋放指定配接器的 IP 位址。\n \
|
||||
/renew 更新指定配接器的 IP 位址。\n \
|
||||
/flushdns 清除 DNS 解析程式緩存。\n \
|
||||
/registerdns 刷新所有的 DHCP 租約,重新註冊的 DNS 名稱。\n \
|
||||
/displaydns 顯示 DNS 緩存中的內容。\n \
|
||||
/showclassid 顯示所有被指定配接器允許的 DHCP 類 ID。\n \
|
||||
/setclassid 修改 DHCP 類 ID。\n \
|
||||
\n \
|
||||
該程式的預設行為是僅顯示每個綁定到 TCP/IP 的配接器的 IP 位址,子網路遮罩\n \
|
||||
和預設閘道。\n \
|
||||
\n \
|
||||
對於釋放和更新操作,如果沒有指定配接器名稱,那麼所有綁定到 TCP/IP 的配接器\n \
|
||||
的 IP 位址將會被釋放或更新。\n \
|
||||
\n \
|
||||
對於設置類 ID 操作,如果沒有指定類 ID,那麼類 ID 將被刪除。\n \
|
||||
\n \
|
||||
示例:\n \
|
||||
> ipconfig ... 顯示資訊\n \
|
||||
> ipconfig /all ... 顯示詳細資訊\n \
|
||||
> ipconfig /renew ... 更新所有配接器\n \
|
||||
> ipconfig /renew EL* ... 更新所有名稱以 EL 開頭\n \
|
||||
的連接\n \
|
||||
> ipconfig /release *Con* ... 釋放所有匹配的連接,\n \
|
||||
如 ""Local Area Connection 1"" 或\n \
|
||||
""Local Area Connection 2""\n"
|
||||
END
|
125
reactos/base/applications/network/net/lang/zh-TW.rc
Normal file
125
reactos/base/applications/network/net/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACCOUNTS_SYNTAX "使用方法:\nNET ACCOUNTS [/FORCELOGOFF:{分鐘|NO}] [/MINPWLEN:長度]\n\
|
||||
[/MAXPWAGE:{天|UNLIMITED}] [/MINPWAGE:天]\n\
|
||||
[/UNIQUEPW:計數] [/DOMAIN]\n"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_HELP "ACCOUNTS\n..."
|
||||
IDS_COMPUTER_SYNTAX "使用方法:\nNET COMPUTER ..."
|
||||
IDS_COMPUTER_HELP "COMPUTER\n..."
|
||||
IDS_CONFIG_SYNTAX "使用方法:\nNET CONFIG ..."
|
||||
IDS_CONFIG_HELP "CONFIG\n..."
|
||||
IDS_CONTINUE_SYNTAX "使用方法:\nNET CONTINUE <服務名稱>"
|
||||
IDS_CONTINUE_HELP "CONTINUE\n..."
|
||||
IDS_FILE_SYNTAX "使用方法:\nNET FILE ..."
|
||||
IDS_FILE_HELP "FILE\n..."
|
||||
IDS_GROUP_SYNTAX "使用方法:\nNET GROUP ..."
|
||||
IDS_GROUP_HELP "GROUP\n..."
|
||||
IDS_HELPMSG_SYNTAX "使用方法:\nNET HELPMSG <錯誤程式碼>"
|
||||
IDS_HELPMSG_HELP "HELPMSG\n..."
|
||||
IDS_LOCALGROUP_SYNTAX "使用方法:\nNET LOCALGROUP [組名 [/COMMENT:""文字""]] [/DOMAIN]\n\
|
||||
組名 {/ADD [/COMMENT:""文字""] | /DELETE} [/DOMAIN]\n\
|
||||
組名稱 [...] {/ADD | /DELETE} [/DOMAIN]"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP "LOCALGROUP\n..."
|
||||
IDS_NAME_SYNTAX "使用方法:\nNET NAME ..."
|
||||
IDS_NAME_HELP "NAME\n..."
|
||||
IDS_PRINT_SYNTAX "使用方法:\nNET PRINT ..."
|
||||
IDS_PRINT_HELP "PRINT\n..."
|
||||
IDS_PAUSE_SYNTAX "使用方法:\nNET PAUSE <服務名稱>"
|
||||
IDS_PAUSE_HELP "PAUSE\n..."
|
||||
IDS_SEND_SYNTAX "使用方法:\nNET SEND ..."
|
||||
IDS_SEND_HELP "SEND\n..."
|
||||
IDS_SESSION_SYNTAX "使用方法:\nNET SESSION ..."
|
||||
IDS_SESSION_HELP "SESSION\n..."
|
||||
IDS_SHARE_SYNTAX "使用方法:\nNET SHARE ..."
|
||||
IDS_SHARE_HELP "SHARE\n..."
|
||||
IDS_START_SYNTAX "使用方法:\nNET START <服務名稱>"
|
||||
IDS_START_HELP "START\n..."
|
||||
IDS_STATISTICS_SYNTAX "使用方法:\nNET STATISTICS ..."
|
||||
IDS_STATISTICS_HELP "STATISTICS\n..."
|
||||
IDS_STOP_SYNTAX "使用方法:\nNET STOP <服務名稱>"
|
||||
IDS_STOP_HELP "STOP\n..."
|
||||
IDS_TIME_SYNTAX "使用方法:\nNET TIME ..."
|
||||
IDS_TIME_HELP "TIME\n..."
|
||||
IDS_USE_SYNTAX "使用方法:\nNET USE ..."
|
||||
IDS_USE_HELP "USE\n..."
|
||||
IDS_USER_SYNTAX "使用方法:\nNET USER [使用者名 [密碼 | *] [選項]] [/DOMAIN]\n\
|
||||
使用者名 {密碼 | *} /ADD [選項] [/DOMAIN]\n\
|
||||
使用者名 [/DELETE] [/DOMAIN]"
|
||||
IDS_USER_HELP "USER\n..."
|
||||
IDS_VIEW_SYNTAX "使用方法:\nNET VIEW ..."
|
||||
IDS_VIEW_HELP "VIEW\n..."
|
||||
IDS_HELP_SYNTAX "使用方法:\nNET HELP <命令>\n - 或 -\nNET <命令> /HELP\n\n\
|
||||
以下命令是可用的:\n\n\
|
||||
NET ACCOUNTS NET HELP NET SHARE\n\
|
||||
NET COMPUTER NET HELPMSG NET START\n\
|
||||
NET CONFIG NET LOCALGROUP NET STATISTICS\n\
|
||||
NET CONFIG SERVER NET NAME NET STOP\n\
|
||||
NET CONFIG WORKSTATION NET PAUSE NET TIME\n\
|
||||
NET CONTINUE NET PRINT NET USE\n\
|
||||
NET FILE NET SEND NET USER\n\
|
||||
NET GROUP NET SESSION NET VIEW\n\n\
|
||||
..."
|
||||
IDS_NET_SYNTAX "使用方法:\nNET [ ACCOUNTS | COMPUTER | CONFIG | CONTINUE | FILE | GROUP | HELP |\n\
|
||||
HELPMSG | LOCALGROUP | NAME | PAUSE | PRINT | SEND | SESSION |\n\
|
||||
SHARE | START | STATISTICS | STOP | TIME | USE | NET USER | VIEW ]\n"
|
||||
|
||||
IDS_ACCOUNTS_FORCE_LOGOFF "強制登出後"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOGOFF_SECONDS "%lu 秒"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_AGE "密碼最短使用期限 (以天)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MAX_PW_AGE "密碼最長使用期限 (以天)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_LENGTH "最小密碼長度"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_PW_HIST_LENGTH "密碼歷史記錄長度"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_THRESHOLD "鎖定閾值"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_DURATION "鎖定時間 (以分鐘為單位)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_WINDOW "鎖定觀察視窗 (以分鐘為單位)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_COMPUTER_ROLE "計算機角色"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_PRIMARY_SERVER "主伺服器"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_BACKUP_SERVER "備份伺服器"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_STANDALONE_SERVER "獨立伺服器"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_WORKSTATION "工作站"
|
||||
|
||||
IDS_LOCALGROUP_ALIASES "別名 \\\\%s"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_ALIAS_NAME "別名名稱"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_COMMENT "評論"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_MEMBERS "成員"
|
||||
|
||||
IDS_USER_ACCOUNTS "使用者帳戶 \\\\%s"
|
||||
IDS_USER_NAME "使用者名稱"
|
||||
IDS_USER_FULL_NAME "全名"
|
||||
IDS_USER_COMMENT "評論"
|
||||
IDS_USER_USER_COMMENT "使用者註釋"
|
||||
IDS_USER_COUNTRY_CODE "國家/地區程式碼"
|
||||
IDS_USER_ACCOUNT_ACTIVE "帳戶活動"
|
||||
IDS_USER_ACCOUNT_EXPIRES "帳戶過期"
|
||||
IDS_USER_PW_LAST_SET "上次設定的密碼"
|
||||
IDS_USER_PW_EXPIRES "密碼過期"
|
||||
IDS_USER_PW_CHANGEABLE "密碼多變"
|
||||
IDS_USER_PW_REQUIRED "需要密碼"
|
||||
IDS_USER_CHANGE_PW "使用者可以更改密碼"
|
||||
IDS_USER_WORKSTATIONS "允許的工作站"
|
||||
IDS_USER_LOGON_SCRIPT "登入指令碼"
|
||||
IDS_USER_PROFILE "使用者配置檔案"
|
||||
IDS_USER_HOME_DIR "主目錄"
|
||||
IDS_USER_LAST_LOGON "最後一次登入"
|
||||
IDS_USER_LOGON_HOURS "幾個小時允許的登入"
|
||||
IDS_USER_LOCAL_GROUPS "本地組成員身份"
|
||||
IDS_USER_GLOBAL_GROUPS "全局組成員身份"
|
||||
|
||||
IDS_USER_ENTER_PASSWORD1 "為使用者輸入新的密碼: "
|
||||
IDS_USER_ENTER_PASSWORD2 "再次輸入密碼: "
|
||||
IDS_USER_NO_PASSWORD_MATCH "密碼不匹配!"
|
||||
|
||||
IDS_GENERIC_YES "是"
|
||||
IDS_GENERIC_NO "否"
|
||||
IDS_GENERIC_NEVER "永不"
|
||||
IDS_GENERIC_NONE "無"
|
||||
IDS_GENERIC_ALL "所有"
|
||||
IDS_GENERIC_LOCKED "鎖定"
|
||||
|
||||
IDS_ERROR_OPTION_NOT_SUPPORTED "尚不支援 %s 選項。\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALID_OPTION_VALUE "您輸入了無效的值為 %s 選項。\n"
|
||||
END
|
|
@ -29,4 +29,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
38
reactos/base/applications/network/ping/lang/zh-TW.rc
Normal file
38
reactos/base/applications/network/ping/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "用法:ping [-t] [-n 次數] [-l 大小] [-w 超時] 目標主機\n\n\
|
||||
選項:\n\
|
||||
-t 不停呼叫指定的主機直到被終止。\n\
|
||||
要停止 - 按下 Ctrl-C。\n\
|
||||
-n 次數 發送迴響包的次數。\n\
|
||||
-l 大小 發送包的大小。\n\
|
||||
-w 超時 等待每個回覆的時間(毫秒)。\n\n\0"
|
||||
|
||||
IDS_PING_WITH_BYTES "\n正在呼叫 %1 [%2] ,資料包大小 %3!d! 位元組:\n\n\0"
|
||||
IDS_PING_STATISTICS "\n%1 的呼叫統計:\n\0"
|
||||
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " 資料包:發送個數 = %1!d!,接收個數 = %2!d!,丟失個數 = %3!d! (丟失率 %4!d!%%),\n\0"
|
||||
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "近似來回所需時間(毫秒):\n\0"
|
||||
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " 最小值 = %1, 最大值 = %2, 平均值 = %3\n\0"
|
||||
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "空閒資源不足。\n\0"
|
||||
IDS_UNKNOWN_HOST "未知主機 %1。\n\0"
|
||||
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt 失敗 (%1!d!)。\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "不能創建套接字 (#%1!d!)。\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "不能初始化 winsock dll。\n\0"
|
||||
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "目標主機的名稱或 IP 地址必須被指定。\n\0"
|
||||
IDS_BAD_PARAMETER "錯誤參數 %1。\n\0"
|
||||
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "錯誤選項格式 %1。\n\0"
|
||||
IDS_BAD_OPTION "錯誤選項 %1。\n\0"
|
||||
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "-l 選項的值無效,有效的範圍是從 0 到 %1!d!。\n\0"
|
||||
IDS_BAD_VALUE_OPTION_N "-n 選項的值無效,有效的範圍是從 1 到 %1!u!。\n\0"
|
||||
IDS_REPLY_FROM "來自 %1 的回覆:位元組數=%2!d! 時間%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
|
||||
IDS_DEST_UNREACHABLE "目標主機不可到達。\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "無法發送資料 (%1!d!)。\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_RECV "無法接收資料 (%1!d!)。\n\0"
|
||||
IDS_REQUEST_TIMEOUT "請求超時。\n\0"
|
||||
IDS_MS "ms\0"
|
||||
IDS_1MS "1ms\0"
|
||||
END
|
|
@ -56,3 +56,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
39
reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/zh-TW.rc
Normal file
39
reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\n配置無線區域網介面卡。\n\n\
|
||||
WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
|
||||
\t-c SSID\t\t連線到提供的 SSID,\n\
|
||||
\t-w WEP\t\t指定要使用的 WEP 金鑰。\n\
|
||||
\t-a\t\t指定目標網路是特設\n\
|
||||
\t-d\t\t從當前 AP 斷開連線。\n\
|
||||
\t-s\t\t掃描並顯示範圍中的接入\n\
|
||||
\t\t\t點列表。\n\n\
|
||||
不傳遞任何參數將列印當前 WLAN 連線有關的資訊\n"
|
||||
IDS_NO_NETWORK "沒有找到在範圍內網路\n"
|
||||
IDS_NO_WLAN_ADAPTER "無法在系統上找到一個 WLAN 介面卡\n"
|
||||
IDS_SUCCESS "操作已成功完成。\n"
|
||||
IDS_WLAN_DISCONNECT "\nWLAN 斷開連線\n"
|
||||
IDS_MSG_WEP_ENABLED "啟用 WEP: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_NETWORK_MODE "網路模式: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_CURRENT_WIRELESS "\n當前無線配置資訊:\n\n"
|
||||
IDS_MSG_ENCRYPTED "加密: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_NETWORK_TYPE "網路類型: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_RSSI "RSSI: %i dBm\n"
|
||||
IDS_MSG_SUPPORT_RATE "支援的速率 (Mbps): "
|
||||
IDS_MSG_TRANSMISSION_POWER "傳輸功率: %d mW\n"
|
||||
IDS_MSG_ANTENNA_COUNT "天線數量: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA "發射天線: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA_ANY "發射天線: 任何\n"
|
||||
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA "接收天線: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA_ANY "接收天線: 任何\n"
|
||||
IDS_MSG_FRAGMENT_THRESHOLD "檔案碎片閾值: %d 個位元組\n"
|
||||
IDS_MSG_RTS_THRESHOLD "RTS 閾值: %d 個位元組\n"
|
||||
IDS_YES "是"
|
||||
IDS_NO "否"
|
||||
IDS_ADHOC "Adhoc"
|
||||
IDS_INFRASTRUCTURE "基礎設施"
|
||||
END
|
|
@ -46,3 +46,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
130
reactos/base/applications/osk/lang/zh-TW.rc
Normal file
130
reactos/base/applications/osk/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,130 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Kernel
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: base/applications/osk/lang/zh-CN.rc
|
||||
* PURPOSE: On screen keyboard (American resources).
|
||||
* PROGRAMMERS: Denis ROBERT
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
MAIN_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 608, 164
|
||||
CAPTION "螢幕鍵盤"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST | WS_EX_TOOLWINDOW | WS_EX_NOACTIVATE
|
||||
BEGIN
|
||||
PUSHBUTTON "Esc",SCAN_CODE_110,3,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F1",SCAN_CODE_112,48,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F2",SCAN_CODE_113,75,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F3",SCAN_CODE_114,101,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F4",SCAN_CODE_115,128,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F5",SCAN_CODE_116,173,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F6",SCAN_CODE_117,199,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F7",SCAN_CODE_118,225,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F8",SCAN_CODE_119,251,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F9",SCAN_CODE_120,296,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F10",SCAN_CODE_121,323,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F11",SCAN_CODE_122,350,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F12",SCAN_CODE_123,377,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "Prn",SCAN_CODE_124,411,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "Stop",SCAN_CODE_125,438,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "Attn",SCAN_CODE_126,465,3,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "`",SCAN_CODE_1,3,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "1",SCAN_CODE_2,30,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "2",SCAN_CODE_3,57,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "3",SCAN_CODE_4,84,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "4",SCAN_CODE_5,111,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "5",SCAN_CODE_6,138,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "6",SCAN_CODE_7,165,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "7",SCAN_CODE_8,192,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "8",SCAN_CODE_9,219,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "9",SCAN_CODE_10,246,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "0",SCAN_CODE_11,273,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "-",SCAN_CODE_12,300,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "=",SCAN_CODE_13,327,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "<--",SCAN_CODE_15,354,35,47,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "Tab",SCAN_CODE_16,3,61,35,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "Q",SCAN_CODE_17,42,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "W",SCAN_CODE_18,69,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "E",SCAN_CODE_19,96,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "R",SCAN_CODE_20,123,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "T",SCAN_CODE_21,150,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "Y",SCAN_CODE_22,177,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "U",SCAN_CODE_23,204,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "I",SCAN_CODE_24,231,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "O",SCAN_CODE_25,258,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "P",SCAN_CODE_26,285,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "[",SCAN_CODE_27,312,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "]",SCAN_CODE_28,339,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "\\",SCAN_CODE_29,366,61,35,22
|
||||
PUSHBUTTON "Caps Lock",SCAN_CODE_30,3,87,46,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "A",SCAN_CODE_31,53,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "S",SCAN_CODE_32,80,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "D",SCAN_CODE_33,107,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "F",SCAN_CODE_34,134,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "G",SCAN_CODE_35,161,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "H",SCAN_CODE_36,188,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "J",SCAN_CODE_37,215,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "K",SCAN_CODE_38,242,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "L",SCAN_CODE_39,269,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON ";",SCAN_CODE_40,296,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "'",SCAN_CODE_41,323,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "ret",SCAN_CODE_43,350,87,51,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "shift",SCAN_CODE_44,3,113,57,22,BS_ICON|BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
PUSHBUTTON "Z",SCAN_CODE_46,64,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "X",SCAN_CODE_47,91,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "C",SCAN_CODE_48,118,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "V",SCAN_CODE_49,145,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "B",SCAN_CODE_50,172,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "N",SCAN_CODE_51,199,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "M",SCAN_CODE_52,226,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON ",",SCAN_CODE_53,253,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON ".",SCAN_CODE_54,280,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "/",SCAN_CODE_55,307,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "shift",SCAN_CODE_57,334,113,67,22,BS_ICON|BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
PUSHBUTTON "ctrl",SCAN_CODE_58,3,139,41,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
PUSHBUTTON "ROS",SCAN_CODE_127,48,139,30,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "alt",SCAN_CODE_60,82,139,30,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
PUSHBUTTON "",SCAN_CODE_61,116,139,143,22
|
||||
PUSHBUTTON "alt gr",SCAN_CODE_62,264,139,30,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
PUSHBUTTON "ROS",SCAN_CODE_128,298,139,30,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "menu",SCAN_CODE_129,332,139,30,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "ctrl",SCAN_CODE_64,366,139,35,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
PUSHBUTTON "ins",SCAN_CODE_75,411,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "del",SCAN_CODE_76,411,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "home",SCAN_CODE_80,438,35,23,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "end",SCAN_CODE_81,438,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "pg up",SCAN_CODE_85,465,35,23,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "pg down",SCAN_CODE_86,465,61,23,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "<-",SCAN_CODE_79,411,139,23,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "^",SCAN_CODE_83,438,113,23,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "v",SCAN_CODE_84,438,139,23,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "->",SCAN_CODE_89,465,139,23,22,BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "num",SCAN_CODE_90,500,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "7",SCAN_CODE_91,500,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "4",SCAN_CODE_92,500,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "1",SCAN_CODE_93,500,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "/",SCAN_CODE_95,527,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "8",SCAN_CODE_96,527,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "5",SCAN_CODE_97,527,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "2",SCAN_CODE_98,527,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "0",SCAN_CODE_99,500,139,50,22
|
||||
PUSHBUTTON "*",SCAN_CODE_100,554,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "9",SCAN_CODE_101,554,61,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "6",SCAN_CODE_102,554,87,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "3",SCAN_CODE_103,554,113,23,22
|
||||
PUSHBUTTON ".",SCAN_CODE_104,554,139,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "-",SCAN_CODE_105,581,35,23,22
|
||||
PUSHBUTTON "+",SCAN_CODE_106,581,61,23,48
|
||||
PUSHBUTTON "ent",SCAN_CODE_108,581,113,23,48
|
||||
CTEXT "Num",IDC_STATIC,510,4,21,8
|
||||
CONTROL "",IDC_LED_NUM,"Static",SS_CENTER|SS_NOTIFY,518,16,4,3
|
||||
CTEXT "Caps",IDC_STATIC,540,4,21,8
|
||||
CONTROL "",IDC_LED_CAPS,"Static",SS_CENTER|SS_NOTIFY,548,16,4,3
|
||||
CTEXT "Scroll",IDC_STATIC,572,4,21,8
|
||||
CONTROL "",IDC_LED_SCROLL,"Static",SS_CENTER|SS_NOTIFY,580,16,4,3
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* EOF */
|
|
@ -82,4 +82,7 @@ IDI_BOTTOM ICON "res/bottom.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
/* EOF */
|
||||
|
|
|
@ -69,4 +69,7 @@
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
28
reactos/base/applications/regedit/clb/lang/zh-TW.rc
Normal file
28
reactos/base/applications/regedit/clb/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_COLUMNLISTBOXSTYLES DIALOGEX 0, 0, 227, 215
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "列列表框樣式"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "列列表框樣式", -1, 6, 7, 158, 71
|
||||
CHECKBOX "標準(&S)", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "邊框(&B)", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "排序(&O)", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "通知(&Y)", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "垂直滾動欄(&E)", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "多重選擇(&M)", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "擴展的選擇(&X)", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "彈出標題(&P)", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "彈性列(&S)", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "基本樣式", -1, 6, 80, 158, 34
|
||||
CHECKBOX "可見(&V)", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "已禁用(&D)", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "組織(&G)", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "製表位(&T)", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "禁用無滾動(&D)", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/* Chinese (Traditional) translation by Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com> */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -18,74 +18,74 @@ IDC_REGEDIT MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於登錄編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "關於註冊表編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_REGEDIT_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "文件(&F)"
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "匯入(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
|
||||
MENUITEM "匯出(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "載入登錄區...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "卸載登錄區...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "載入配置單元...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "解除安裝配置單元...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "連接網絡登錄(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
MENUITEM "中斷網絡登錄(&C)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "連線網路註冊表(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
MENUITEM "斷開網路註冊表(&C)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrlP", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "編輯(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "修改(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "新增(&N)"
|
||||
POPUP "新建(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM "項(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "二進位值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "字元串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "二進位制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD ??&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
MENUITEM "多字元串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "可擴充字元串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "權限(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
|
||||
MENUITEM "許可權(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "複製機碼名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||
MENUITEM "複製項名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "尋找(&F)...\tCtrlF", ID_EDIT_FIND
|
||||
MENUITEM "尋找下一個(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
|
||||
MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
|
||||
MENUITEM "查找下一個(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
|
||||
END
|
||||
POPUP "檢視(&V)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "狀態欄(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM "狀態列(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "分割(&L)", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM "拆分(&L)", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "重新整理(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "我的最愛(&F)"
|
||||
POPUP "收藏夾(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "添加到我的最愛(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除我的最愛(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "添加到收藏夾(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除收藏夾(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "說明主題(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||||
MENUITEM "幫助主題(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於登錄編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "關於註冊表編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ BEGIN
|
|||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "修改(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
||||
MENUITEM "修改二進制資料", ID_EDIT_MODIFY_BIN
|
||||
MENUITEM "修改二進位資料", ID_EDIT_MODIFY_BIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
||||
|
@ -103,13 +103,13 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "新建(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM "項(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "字元串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "二進位制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "多字元串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "可擴充字元串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
|
@ -117,23 +117,23 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "展開/摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
|
||||
POPUP "新建(&N)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM "項(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "字元串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "二進位制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "多字元串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "可擴充字元串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "尋找(&F)", ID_EDIT_FIND
|
||||
MENUITEM "查找(&F)", ID_EDIT_FIND
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刪除(&D)", ID_TREE_DELETE
|
||||
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_TREE_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "匯出(&E)", ID_TREE_EXPORT
|
||||
MENUITEM "權限(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
|
||||
MENUITEM "許可權(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "複製機碼名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||
MENUITEM "複製項名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -150,12 +150,12 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "編輯字串"
|
||||
CAPTION "編輯字元串"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 64, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "編輯多字串"
|
||||
CAPTION "編輯多字元串"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
|
||||
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
||||
|
@ -177,12 +177,12 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "編輯二進制數值"
|
||||
CAPTION "編輯二進位制數值"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 154, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
|
||||
|
@ -193,63 +193,63 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
|
|||
CAPTION "編輯 DWORD 值"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "基數", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
|
||||
AUTORADIOBUTTON "十六進位(&H)", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "十進位(&D)", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "十六進位制(&H)", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "十進位制(&D)", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 82, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Resource List"
|
||||
CAPTION "資源列表"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 27, 100, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "顯示...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Resources"
|
||||
CAPTION "資源"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
|
||||
LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
|
||||
LTEXT "中斷:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
|
||||
LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
|
||||
LTEXT "內存:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
|
||||
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
|
||||
LTEXT "埠:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
|
||||
LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
|
||||
LTEXT "裝置特定的資料:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
|
||||
GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
|
||||
LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
|
||||
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
|
||||
GROUPBOX "用法", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
|
||||
LTEXT "待定", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "共享", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "專用裝置", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "專用的驅動程式", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
|
||||
RTEXT "分介面類型:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
|
||||
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
|
||||
RTEXT "匯流排編號:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
|
||||
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
|
||||
RTEXT "版本:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
|
||||
RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
|
||||
RTEXT "修訂本:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 92, 263, 40, 14
|
||||
PUSHBUTTON "資料...(&D)", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* String Tables */
|
||||
|
@ -263,103 +263,103 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "登錄編輯器"
|
||||
IDS_APP_TITLE "註冊表編輯器"
|
||||
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
|
||||
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_MENU "包含與整個登錄工作相關的指令。"
|
||||
ID_EDIT_MENU "包含編輯值或機碼的指令。"
|
||||
ID_VIEW_MENU "包含自定義登錄窗口的指令。"
|
||||
ID_FAVOURITES_MENU "包含存取常用機碼時所用的指令。"
|
||||
ID_HELP_MENU "包含顯示說明以及登錄編輯器有關信息的指令。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_MENU "包含創建新機碼或值的指令。"
|
||||
ID_REGISTRY_MENU "包含與整個註冊表工作相關的命令。"
|
||||
ID_EDIT_MENU "包含編輯值或項的命令。"
|
||||
ID_VIEW_MENU "包含自定義註冊表視窗的命令。"
|
||||
ID_FAVOURITES_MENU "包含訪問常用項時所用的命令。"
|
||||
ID_HELP_MENU "包含顯示幫助以及註冊表編輯器有關資訊的命令。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_MENU "包含創建新項或值的命令。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_EDIT_MODIFY "修改該值的資料。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_KEY "添加新機碼。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "添加新字串值。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "添加新二進制值。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_KEY "添加新項。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "添加新字元串值。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "添加新二進位制值。"
|
||||
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "添加新 DWORD 值。"
|
||||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "將文件匯入到登錄中。"
|
||||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "將登錄全部或部分匯出到文件中。"
|
||||
ID_REGISTRY_LOADHIVE "載入登錄區到登錄中。"
|
||||
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "卸載登錄區到登錄中。"
|
||||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "連接到遠端電腦的登錄。"
|
||||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "中斷與遠端電腦登錄的連接。"
|
||||
ID_REGISTRY_PRINT "打印所有或部分登錄。"
|
||||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "打開登錄編輯器說明。" */
|
||||
ID_HELP_ABOUT "顯示程序信息、版本編號和著作權。"
|
||||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "將檔案匯入到註冊表中。"
|
||||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "將註冊表全部或部分匯出到檔案中。"
|
||||
ID_REGISTRY_LOADHIVE "載入配置單元到註冊表中。"
|
||||
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "從註冊表中解除安裝配置單元。"
|
||||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "連線到遠端計算機的註冊表。"
|
||||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "斷開與遠端計算機註冊表的連線。"
|
||||
ID_REGISTRY_PRINT "列印所有或部分註冊表。"
|
||||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "開啟註冊表編輯器幫助。" */
|
||||
ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本號和版權。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_EXIT "結束登錄編輯器。"
|
||||
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "將機碼添加到我的最愛列表中。"
|
||||
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "將機碼從我的最愛列表中刪除。"
|
||||
ID_VIEW_STATUSBAR "顯示或隱藏狀態欄。"
|
||||
ID_VIEW_SPLIT "改變兩窗格的分割位置。"
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "重新整理窗口。"
|
||||
ID_REGISTRY_EXIT "退出註冊表編輯器。"
|
||||
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "將項添加到收藏夾列表中。"
|
||||
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "將項從收藏夾列表中刪除。"
|
||||
ID_VIEW_STATUSBAR "顯示或隱藏狀態列。"
|
||||
ID_VIEW_SPLIT "改變兩窗格的拆分位置。"
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "重新整理視窗。"
|
||||
ID_EDIT_DELETE "刪除所選內容。"
|
||||
ID_EDIT_RENAME "重新命名選定內容。"
|
||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "將選定機碼的名稱複製到剪貼簿上。"
|
||||
ID_EDIT_FIND "在機碼、值或資料裏找到文字字串。"
|
||||
ID_EDIT_FINDNEXT "繼續尋找上次搜索的文字。"
|
||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "將選定項的名稱複製到剪貼簿上。"
|
||||
ID_EDIT_FIND "在項、值或資料裡找到文字字元串。"
|
||||
ID_EDIT_FINDNEXT "繼續查找上次搜索的文字。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "錯誤"
|
||||
IDS_WARNING "警告"
|
||||
IDS_BAD_KEY "不能查詢機碼 '%s'"
|
||||
IDS_BAD_KEY "不能查詢項 '%s'"
|
||||
IDS_BAD_VALUE "不能查詢值 '%s'"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的機碼 (%ld)"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的項 (%ld)"
|
||||
IDS_TOO_BIG_VALUE "數值過大 (%ld)"
|
||||
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 類型的資料不能包含空字串。\r\n登錄編輯器將刪除找到空字串。"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "確定要刪除這個機碼嗎?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "確定要刪除這些機碼嗎?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "確認機碼刪除"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_ONE "確定要刪除此數值嗎?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_MORE "確定要刪除這些數值嗎?"
|
||||
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 類型的資料不能包含空字元串。\r\n註冊表編輯器將刪除找到得空字元串。"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "確實要刪除這個項嗎?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "確實要刪除這些項嗎?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "確認項刪除"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_ONE "確實要刪除此數值嗎?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_MORE "確實要刪除這些數值嗎?"
|
||||
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "確認數值刪除"
|
||||
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "刪除值時出錯。"
|
||||
IDS_ERR_DELETEVALUE "無法刪除所有指定的值!"
|
||||
IDS_ERR_DELETEVALUE "無法刪除所有指定的值!"
|
||||
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "重新命名值時產生錯誤"
|
||||
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "登錄編輯器無法重新命名 %s。指定的值為空。請輸入其他名稱,再試一次。"
|
||||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
|
||||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
|
||||
IDS_NEW_KEY "新機碼 #%d"
|
||||
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "註冊表編輯器無法重新命名 %s。指定的值名為空。請鍵入其他名稱,再試一次。"
|
||||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "確認項的恢復"
|
||||
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "一個項將恢覆在當前選定的項。\n所有值和子項此項將被都刪除。\n您想繼續該操作嗎?"
|
||||
IDS_NEW_KEY "新項 #%d"
|
||||
IDS_NEW_VALUE "新值 #%d"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BINARY_EMPTY "(長度為零的二進位值)"
|
||||
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(預設)"
|
||||
IDS_VALUE_NOT_SET "(數值未設置)"
|
||||
IDS_UNKNOWN_TYPE "未知類型:(0x%lx)"
|
||||
IDS_MY_COMPUTER "我的電腦"
|
||||
IDS_IMPORT_REG_FILE "匯入登錄文件"
|
||||
IDS_EXPORT_REG_FILE "匯出登錄文件"
|
||||
IDS_LOAD_HIVE "載入登錄區"
|
||||
IDS_UNLOAD_HIVE "卸載登錄區"
|
||||
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(默認)"
|
||||
IDS_VALUE_NOT_SET "(數值未設定)"
|
||||
IDS_UNKNOWN_TYPE "未知類型: (0x%lx)"
|
||||
IDS_MY_COMPUTER "我的計算機"
|
||||
IDS_IMPORT_REG_FILE "匯入註冊表檔案"
|
||||
IDS_EXPORT_REG_FILE "匯出註冊表檔案"
|
||||
IDS_LOAD_HIVE "載入配置單元"
|
||||
IDS_UNLOAD_HIVE "解除安裝配置單元"
|
||||
IDS_INVALID_DWORD "(不正確的 DWORD 值)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_FLT_REGFILE "登錄文件"
|
||||
IDS_FLT_REGFILES "登錄文件 (*.reg)"
|
||||
IDS_FLT_REGFILE "註冊檔案"
|
||||
IDS_FLT_REGFILES "註冊檔案 (*.reg)"
|
||||
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
|
||||
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
|
||||
IDS_FLT_HIVFILES "註冊表配置單元檔案 (*.*)"
|
||||
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
|
||||
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 登錄文件 (REGEDIT4) (*.reg)"
|
||||
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 註冊檔案 (REGEDIT4) (*.reg)"
|
||||
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
|
||||
IDS_FLT_ALLFILES "所有文件 (*.*)"
|
||||
IDS_FLT_ALLFILES "所有檔案 (*.*)"
|
||||
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -368,22 +368,22 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "完全控制"
|
||||
IDS_ACCESS_READ "讀取"
|
||||
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "查詢數值"
|
||||
IDS_ACCESS_SETVALUE "設置數值"
|
||||
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "建立子機碼"
|
||||
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "列舉子機碼"
|
||||
IDS_ACCESS_SETVALUE "設定數值"
|
||||
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "創建子項"
|
||||
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "列舉子項"
|
||||
IDS_ACCESS_NOTIFY "通知"
|
||||
IDS_ACCESS_CREATELINK "建立連結"
|
||||
IDS_ACCESS_CREATELINK "創建連結"
|
||||
IDS_ACCESS_DELETE "刪除"
|
||||
IDS_ACCESS_WRITEDAC "寫入 DAC"
|
||||
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "寫入擁有者"
|
||||
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "寫入所有者"
|
||||
IDS_ACCESS_READCONTROL "讀取控制"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "只有該機碼"
|
||||
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "該機碼及其子機碼"
|
||||
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "只有子機碼"
|
||||
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "只有該項"
|
||||
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "該項及其子項"
|
||||
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "只有子項"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -391,53 +391,53 @@ BEGIN
|
|||
IDS_EXPAND "展開"
|
||||
IDS_COLLAPSE "摺疊"
|
||||
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "轉到(&G)'%s'"
|
||||
IDS_FINISHEDFIND "登錄搜索完畢。"
|
||||
IDS_FINISHEDFIND "註冊表搜索完畢。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
|
||||
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
|
||||
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
|
||||
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
|
||||
IDS_IMPORT_PROMPT "添加資訊可無意中更改或刪除值並導致元件停止正常工作。\n如果您不信任此 '%s' 中的資訊的來源,並不將其添加到註冊表。\n\n是否確實要繼續?"
|
||||
IDS_IMPORT_OK "'%s' 中包含的值和項已成功添加到註冊表。"
|
||||
IDS_IMPORT_ERROR "無法將 '%s' 匯入: 開啟該檔案時出錯。可能有磁碟或檔案系統錯誤或檔案可能不存在。"
|
||||
IDS_EXPORT_ERROR "無法匯出 '%s' : 創建或寫入檔案時出錯。可能有磁碟或檔案系統錯誤。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
|
||||
IDS_INTERFACE "Interface"
|
||||
IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
|
||||
IDS_DMA_PORT "Port"
|
||||
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
|
||||
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
|
||||
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
|
||||
IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
|
||||
IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
|
||||
IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
|
||||
IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
|
||||
IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
|
||||
IDS_PORT_LENGTH "Length"
|
||||
IDS_PORT_ACCESS "Access"
|
||||
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
|
||||
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
|
||||
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
|
||||
IDS_BUSNUMBER "匯流排編號"
|
||||
IDS_INTERFACE "介面"
|
||||
IDS_DMA_CHANNEL "通道"
|
||||
IDS_DMA_PORT "埠"
|
||||
IDS_INTERRUPT_VECTOR "向量"
|
||||
IDS_INTERRUPT_LEVEL "等級"
|
||||
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "親和性"
|
||||
IDS_INTERRUPT_TYPE "類型"
|
||||
IDS_MEMORY_ADDRESS "實體地址"
|
||||
IDS_MEMORY_LENGTH "長度"
|
||||
IDS_MEMORY_ACCESS "捷徑"
|
||||
IDS_PORT_ADDRESS "實體地址"
|
||||
IDS_PORT_LENGTH "長度"
|
||||
IDS_PORT_ACCESS "捷徑"
|
||||
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "保留 1"
|
||||
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "保留 2"
|
||||
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "資料大小"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PORT_PORT_IO "Port"
|
||||
IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
|
||||
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
|
||||
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
|
||||
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
|
||||
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
|
||||
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
|
||||
IDS_PORT_PORT_IO "埠"
|
||||
IDS_PORT_MEMORY_IO "內存"
|
||||
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "邊緣敏感"
|
||||
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "級別敏感"
|
||||
IDS_MEMORY_READ_ONLY "只讀"
|
||||
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "只寫"
|
||||
IDS_MEMORY_READ_WRITE "只讀 / 只寫"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
|
||||
IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
|
||||
IDS_BUS_UNDEFINED "未定義"
|
||||
IDS_BUS_INTERNAL "內部"
|
||||
IDS_BUS_ISA "ISA"
|
||||
IDS_BUS_EISA "EISA"
|
||||
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
|
||||
|
@ -449,11 +449,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
|
||||
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
|
||||
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
|
||||
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
|
||||
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "處理器內部"
|
||||
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
|
||||
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
|
||||
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
|
||||
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
|
||||
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "未知的介面類型"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*****************************************************************/
|
||||
|
@ -466,81 +466,81 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "匯出範圍", IDC_STATIC, 2, 0, 350, 48
|
||||
CONTROL "全部(&A)", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 35, 11
|
||||
CONTROL "選擇的子目錄(&E)", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
|
||||
CONTROL "所選分支(&E)", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
|
||||
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 310, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Load Hive"
|
||||
CAPTION "載入配置單元"
|
||||
FONT 9, "Ms Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
|
||||
LTEXT "項(&K):", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 140, 17, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加到我的最愛"
|
||||
CAPTION "添加到收藏夾"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 129, 7, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
|
||||
LTEXT "我的最愛名稱(&F):", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
|
||||
LTEXT "收藏夾名(&F):", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "刪除我的最愛"
|
||||
CAPTION "刪除收藏夾"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 107, 114, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
|
||||
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
|
||||
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
|
||||
LTEXT "選擇我的最愛(&S):", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
|
||||
LTEXT "選擇收藏夾(&S):", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 275, 82
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "尋找"
|
||||
CAPTION "查找"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "尋找下一個(&F)", IDOK, 205, 7, 55, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "查找下一個(&F)", IDOK, 205, 7, 55, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 24, 55, 14
|
||||
GROUPBOX "查看", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
|
||||
LTEXT "尋找目標(&N):", IDC_STATIC, 7, 8, 50, 10
|
||||
GROUPBOX "檢視", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
|
||||
LTEXT "查找目標(&N):", IDC_STATIC, 7, 8, 50, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 55, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
CONTROL "機碼(&K)", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "項(&K)", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
|
||||
CONTROL "值(&V)", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8
|
||||
CONTROL "資料(&D)", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
|
||||
CONTROL "全字相符(&W)", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "全字匹配(&W)", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
|
||||
CONTROL "大小寫相符(&C)", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "大小寫匹配(&C)", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "尋找"
|
||||
CAPTION "查找"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
|
||||
DEFPUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
|
||||
LTEXT "正在搜索登錄...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
|
||||
LTEXT "正在搜索註冊表...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* String Table */
|
||||
/*
|
||||
*STRINGTABLE
|
||||
*BEGIN
|
||||
* ID_HELP_HELPTOPICS "開啟登錄編輯器說明。"
|
||||
* ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本編號及著作權。"
|
||||
* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
|
||||
* ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
|
||||
*END
|
||||
*/
|
||||
|
|
151
reactos/base/setup/reactos/lang/zh-TW.rc
Normal file
151
reactos/base/setup/reactos/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "歡迎使用 ReactOS 安裝嚮導。", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "您不能直接從此CD安裝 ReactOS! 請重新啟動並從CD引導您的電腦以便安裝 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "點選完成退出安裝。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
|
||||
CONTROL "安裝語言:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142
|
||||
CONTROL "鍵盤或輸入法:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81
|
||||
LTEXT "點選下一步選擇安裝類型。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "安裝類型", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
|
||||
CONTROL "安裝 ReactOS", IDC_INSTALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10
|
||||
CONTROL "修復或更新已安裝的 ReactOS", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 20, 30, 277, 10
|
||||
LTEXT "點選下一步安裝裝置。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "裝置設定", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
|
||||
LTEXT "計算機:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80
|
||||
LTEXT "顯示:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80
|
||||
LTEXT "鍵盤:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80
|
||||
LTEXT "點選下一步設定安裝驅動器。", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "ReactOS 安裝分區", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176
|
||||
LISTBOX IDC_PARTITION, 20, 12, 278, 142, LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "建立(&C)", IDC_PARTCREATE, 20, 155, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_PARTDELETE, 76, 155, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "驅動器(&r)", IDC_DEVICEDRIVER, 162, 155, 50, 15, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "高階選項(&A)...", IDC_PARTMOREOPTS, 218, 155, 80, 15
|
||||
LTEXT "點選下一步檢查安裝概要。", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARTITION DIALOGEX 0, 0, 145, 90
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "建立分區"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN1, "msctls_updown32", WS_VISIBLE, 104, 22, 9, 13
|
||||
CONTROL "建立並格式化分區", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 7, 5, 129, 57
|
||||
LTEXT "大小:", IDC_STATIC, 13, 24, 27, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_PARTSIZE, 52, 23, 53, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "GB", IDC_UNIT, 117, 24, 14, 9
|
||||
LTEXT "檔案系統:", IDC_STATIC, 13, 46, 35, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_FSTYPE, "ComboBox", WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 52, 42, 79, 50
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 35, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 87, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 305, 116
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "高階分區設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "安裝資料夾", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "引導器程式安裝", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
|
||||
CONTROL "安裝載入程式到硬碟 (MBR 和 VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
|
||||
CONTROL "安裝載入程式到硬碟 (僅 VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
|
||||
CONTROL "不安裝載入程式", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "安裝概要", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
|
||||
LTEXT "點選下一步開始安裝過程。", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "安裝動作", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
|
||||
LTEXT "安裝檔案...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝完成"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "ReactOS 第一階段安裝完成", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
LTEXT "您成功完成 ReactOS 第一階段安裝過程。", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "點選完成後,您的電腦將會重新啟動。", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
|
||||
LTEXT "請從光碟驅動器取出任何光碟。然後,點選完成重啟您的電腦。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LANGTITLE "語言選擇"
|
||||
IDS_LANGSUBTITLE "選擇安裝過程中和最終系統所使用的語言"
|
||||
IDS_TYPETITLE "ReactOS 安裝"
|
||||
IDS_TYPESUBTITLE "選擇安裝類型。"
|
||||
IDS_DEVICETITLE "設定基本裝置。"
|
||||
IDS_DEVICESUBTITLE "指定顯示和鍵盤設定。"
|
||||
IDS_DRIVETITLE "設定安裝分區和系統資料夾"
|
||||
IDS_DRIVESUBTITLE "設定安裝分區,系統資料夾和載入程式。"
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "設定分區,複製檔案並安裝系統"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "建立並格式化分區,複製檔案,安裝並設定載入程式"
|
||||
IDS_RESTARTTITLE "第一階段安裝完成"
|
||||
IDS_RESTARTSUBTITLE "第一階段安裝已經完成,重新啟動進行第二階段安裝"
|
||||
IDS_SUMMARYTITLE "安裝概要"
|
||||
IDS_SUMMARYSUBTITLE "正是安裝前列出安裝屬性以供檢查"
|
||||
IDS_ABORTSETUP "ReactOS 未在您的電腦上安裝完成。如果您現在退出安裝程式,您需要在一次運行安裝程式來安裝 ReactOS。 確定退出?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP2 "終止安裝?"
|
||||
IDS_NO_TXTSETUP_SIF "無法找到 'txtsetup.sif'\n安裝程式無法繼續。"
|
||||
IDS_CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
END
|
|
@ -93,3 +93,6 @@ IDB_ROSLOGO BITMAP "res/rosbitmap.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
60
reactos/base/setup/welcome/lang/zh-TW.rc
Normal file
60
reactos/base/setup/welcome/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
/* String Tables */
|
||||
|
||||
/* Default settings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPTITLE "ReactOS - 歡迎"
|
||||
IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS"
|
||||
IDS_DEFAULTTOPICDESC "歡迎使用 React 作業系統。\n\n 請點選左邊的主題。"
|
||||
// IDS_CHECKTEXT "Show this dialog again"
|
||||
// IDS_CLOSETEXT "Exit"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Topic buttons */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPICBUTTON0 "安裝 ReactOS"
|
||||
IDS_TOPICBUTTON1 "瀏覽 CD"
|
||||
IDS_TOPICBUTTON2 "退出 "
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON5 "Empty Topic 5"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON6 "Empty Topic 6"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON7 "Empty Topic 7"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON8 "Empty Topic 8"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON9 "Empty Topic 9"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Topic titles */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPICTITLE0 "安裝 ReactOS"
|
||||
IDS_TOPICTITLE1 "瀏覽 CD"
|
||||
IDS_TOPICTITLE2 "退出"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE5 "Empty Topic Title 5"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE6 "Empty Topic Title 6"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE7 "Empty Topic Title 7"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE8 "Empty Topic Title 8"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE9 "Empty Topic Title 9"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Topic descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPICDESC0 "重新安裝 ReactOS 或 更新你的ReactOS 。"
|
||||
IDS_TOPICDESC1 "瀏覽 CD 的內容。"
|
||||
IDS_TOPICDESC2 "點選退出應用程式。"
|
||||
// IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC6 "Topic description 6.\n\nDescribe topic 6 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC7 "Topic description 7.\n\nDescribe topic 7 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC8 "Topic description 8.\n\nDescribe topic 8 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC9 "Topic description 9.\n\nDescribe topic 9 here."
|
||||
END
|
|
@ -137,3 +137,6 @@ END
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -89,3 +89,6 @@ END
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
513
reactos/base/shell/cmd/lang/zh-TW.rc
Normal file
513
reactos/base/shell/cmd/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,513 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_ASSOC_HELP "修改檔案關聯。\n\n\
|
||||
assoc [.ext[=[檔案類型]]]\n\
|
||||
\n\
|
||||
assoc (輸出所有檔案關聯)\n\
|
||||
assoc .ext (輸出指定的檔案關聯)\n\
|
||||
assoc .ext= (刪除指定的檔案關聯)\n\
|
||||
assoc .ext=檔案類型 (添加新的檔案關聯)\n"
|
||||
STRING_ATTRIB_HELP "顯示或更改檔案屬性。\n\n\
|
||||
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] 檔案 ...\n\
|
||||
[/S [/D]]\n\n\
|
||||
+ 設定一個屬性\n\
|
||||
- 清除一個屬性\n\
|
||||
R 只讀屬性\n\
|
||||
A 歸檔屬性\n\
|
||||
S 系統屬性\n\
|
||||
H 隱藏屬性\n\
|
||||
/S 處理當前目錄和所有子目錄下的所有匹配檔案\n\
|
||||
/D 同時處理目錄\n\n\
|
||||
執行不帶參數的 ATTRIB 將會顯示所有檔案的屬性。\n"
|
||||
STRING_ALIAS_HELP "設定、刪除或顯示別名。\n\n\
|
||||
ALIAS [別名=[命令]]\n\n\
|
||||
別名 別名的名稱。\n\
|
||||
命令 取代別名的文字。\n\n\
|
||||
顯示所有別名:\n\
|
||||
ALIAS\n\n\
|
||||
設定一個新的或者替換一個已存在的別名:\n\
|
||||
ALIAS da=dir a:\n\n\
|
||||
刪除一個別名:\n\
|
||||
ALIAS da="
|
||||
STRING_BEEP_HELP "使揚聲器發出BEEP聲。\n\nBEEP\n"
|
||||
STRING_CALL_HELP "從一個批處理程式呼叫另一個。\n\n\
|
||||
CALL [驅動器:][路徑]檔名 [批處理參數]\n\n\
|
||||
批處理參數 指定被呼叫的批處理程式所需的命令列資訊。"
|
||||
STRING_CD_HELP "改變當前目錄或者顯示當前目錄名。\n\n\
|
||||
CHDIR [/D][驅動器:][路徑]\n\
|
||||
CHDIR[..|.]\n\
|
||||
CD [/D][驅動器:][路徑]\n\
|
||||
CD[..|.]\n\n\
|
||||
.. 上一級目錄\n\
|
||||
. 當前目錄\n\
|
||||
/D 將會改變當前驅動器和當前目錄。\n\n\
|
||||
執行 CD 驅動器: 顯示指定驅動器上的當前目錄。\n\
|
||||
不帶參數執行 CD 顯示當前驅動器和目錄。\n"
|
||||
STRING_CHCP_HELP "顯示或設定活動的內碼表。\n\n\
|
||||
CHCP [nnn]\n\n\
|
||||
nnn 指定活動的內碼表。\n\n\
|
||||
不帶參數執行 CHCP 將會顯示當前活動的內碼表。\n"
|
||||
STRING_CHOICE_HELP "等待使用者在一組選項中做出一個選擇。\n\n\
|
||||
CHOICE [/C[:]選項][/N][/S][/T[:]c,nn][文字]\n\n\
|
||||
/C[:]選項 指定允許的選項。默認為 YN。\n\
|
||||
/N 不要在提示字元串最後顯示選項和問號。\n\
|
||||
/S 選項輸入區分大小寫。\n\
|
||||
/T[:]c,nn 在 nn 秒後默認選擇 c 。\n\
|
||||
文字 要顯示的提示字元串。\n\n\
|
||||
ERRORLEVEL 將被設定為使用者輸入在選項中的偏移。\n"
|
||||
STRING_CLS_HELP "清除螢幕。\n\nCLS\n"
|
||||
STRING_CMD_HELP1 "\n可用的內部命令:\n"
|
||||
STRING_CMD_HELP2 "\n可用功能:"
|
||||
STRING_CMD_HELP3 " [別名]"
|
||||
STRING_CMD_HELP4 " [歷史]"
|
||||
STRING_CMD_HELP5 " [Unix 檔名自動完成]"
|
||||
STRING_CMD_HELP6 " [目錄棧]"
|
||||
STRING_CMD_HELP7 " [重定向和管道]"
|
||||
STRING_CMD_HELP8 "啟動一個新的 ReactOS 命令列直譯器的新例項。\n\n\
|
||||
CMD [/[C|K] 命令][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
|
||||
/C 命令 運行指定的命令後退出。\n\
|
||||
/K 命令 運行指定的命令後不退出。\n\
|
||||
/P 永久保留 CMD 並運行 autoexec.bat (無法終止)。\n\
|
||||
/T:bf 設定前景/背景顏色 (參見 COLOR 命令)。\n"
|
||||
STRING_COLOR_HELP1 "設定默認前景和背景顏色。\n\n\
|
||||
COLOR [屬性 [/-F]] \n\n\
|
||||
屬性 指定控制檯輸出的顏色屬性。\n\
|
||||
/-F 不要使用顏色填充控制檯的空白區域。\n\n\
|
||||
有3種方法指定顏色:\n\
|
||||
1) [bright] 名稱 on [bright] 名稱 (僅需要開頭的3個字母)\n\
|
||||
2) 十進位制 on 十進位制\n\
|
||||
3) 兩位十六進位制數\n\n\
|
||||
顏色列表:\n\
|
||||
dec hex 名稱 dec hex 名稱\n\
|
||||
0 0 Black 8 8 Gray(Bright black)\n\
|
||||
1 1 Blue 9 9 Bright Blue\n\
|
||||
2 2 Green 10 A Bright Green\n\
|
||||
3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\
|
||||
4 4 Red 12 C Bright Red\n\
|
||||
5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\
|
||||
6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\
|
||||
7 7 White 15 F Bright White\n"
|
||||
STRING_COPY_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)? "
|
||||
STRING_COPY_HELP2 "將一個或多個檔案複製到另一個位置。\n\n\
|
||||
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] 源 [/A|/B]\n\
|
||||
[+ 源 [/A|/B] [+ ...]] [目的 [/A|/B]]\n\n\
|
||||
源 指定要複製的一個或多個檔案。\n\
|
||||
/A 表明一個 ASCII 文字檔案。\n\
|
||||
/B 表明一個二進位制檔案。\n\
|
||||
目的 指定要複製到的目錄和/或新的檔名。\n\
|
||||
/V 檢驗新檔案是否正確地被寫入。\n\
|
||||
/Y 覆蓋一個已存在的檔案時不提示。\n\
|
||||
/-Y 覆蓋一個已存在的檔案時請求確認。\n\n\
|
||||
/Y 開關也可以在 COPYCMD 環境變數中指定。\n\
|
||||
...\n"
|
||||
STRING_DATE_HELP1 "\n輸入新的日期 (mm%cdd%cyyyy):"
|
||||
STRING_DATE_HELP2 "\n輸入新的日期 (dd%cmm%cyyyy):"
|
||||
STRING_DATE_HELP3 "\n輸入新的日期 (yyyy%cmm%cdd):"
|
||||
STRING_DATE_HELP4 "顯示或者設定日期。\n\n\
|
||||
DATE [/T][日期]\n\n\
|
||||
/T 僅顯示\n\n\
|
||||
不帶參數執行 DATE 將會顯示當前的日期設定和一個請求輸入新日期的提示。按 ENTER 鍵以保持原有設定。\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP1 "刪除一個或多個檔案。\n\n\
|
||||
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
|
||||
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
|
||||
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\n\
|
||||
檔案 指定要刪除的一個或多個檔案。\n\n\
|
||||
/N Nothing.\n\
|
||||
/P 在刪除每個檔案前詢問。\n\
|
||||
/T 顯示刪除檔案的總數和釋放的磁碟空間。n\
|
||||
/Q 安靜模式。\n\
|
||||
/W 在刪除檔案前使用隨機數覆蓋。\n\
|
||||
/Y 刪除檔案前不提示。\n\
|
||||
/F 強制刪除隱藏、只讀和系統檔案。\n\
|
||||
/S 從所有子目錄刪除檔案。\n\
|
||||
/A 根據屬性選擇要刪除的檔案。\n\
|
||||
屬性列表:\n\
|
||||
R 只讀檔案\n\
|
||||
S 系統檔案\n\
|
||||
A 歸檔檔案\n\
|
||||
H 隱藏檔案\n\
|
||||
- 意為“否”的字首\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP2 "該目錄中的所有檔案都將被刪除!\n您確定嗎 (Y/N)?"
|
||||
STRING_DEL_HELP3 " %lu 檔案已刪除\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP4 " %lu 檔案已刪除\n"
|
||||
STRING_DELAY_HELP "暫停 n 秒或毫秒。\n\
|
||||
DELAY [/m]n\n\n\
|
||||
/m 指定 n 的單位使用毫秒,否則為秒。\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP1 "DIR [驅動器:][路徑][檔名] [/A[[:]屬性]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
|
||||
[/O[[:]排序順序]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]時間欄位]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
|
||||
[驅動器:][路徑][檔名]\n\
|
||||
指定要列表顯示的驅動器、目錄和/或檔案。\n\n\
|
||||
/A 顯示具有指定屬性的檔案。\n\
|
||||
屬性 D 目錄 R 只讀檔案\n\
|
||||
H 隱藏檔案 A 歸檔檔案\n\
|
||||
S 系統檔案 - 意為“否”的字首\n\
|
||||
/B 使用原始格式 (沒有開頭資訊或總覽)。\n\
|
||||
/C 在檔案大小中顯示千分符。這是默認行為。使用 /-C 來禁用分隔符的顯示。\n\
|
||||
/D 和寬模式相同但檔案是按列排序的。\n\
|
||||
/L 使用小寫字母。\n\
|
||||
/N 新的檔名在右邊的長列表格式。\n\
|
||||
/O 排序顯示的檔案列表。\n\
|
||||
排序順序 N 按名稱 (字母順序) S 按大小 (小檔案在前)\n\
|
||||
E 按副檔名 (字母順序) D 按日期/時間 (最老的檔案在前)\n\
|
||||
G 分組目錄在前 - 反轉順序的字首\n\
|
||||
/P 在每螢幕資訊輸出後停頓。\n\
|
||||
/Q 顯示檔案的所有者。\n\
|
||||
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
|
||||
/S 顯示指定目錄和所有子目錄中的檔案。\n\
|
||||
/T 控制要顯示或者用於排序的時間欄位。\n\
|
||||
時間欄位 C 創建時間\n\
|
||||
A 上次訪問時間\n\
|
||||
W 上次修改時間\n\
|
||||
/W 使用寬列表格式。\n\
|
||||
/X 為非8.3格式檔名顯示生成的短名稱。使用 /N 將會使短名稱在長名稱之前顯示。\n\
|
||||
如果沒有短名稱,空白將會被顯示。\n\
|
||||
/4 顯示四位數年份。\n\n\
|
||||
開關可能在 DIRCMD 環境變數中設定。可以使用 - 來覆蓋已有的開關——示例: /-W。\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP3 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP4 " 卷的序列號是 %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP5 "\n 總計:\n%16i 個檔案共佔據 % 14s 位元組\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP6 "%16i 個目錄 % 15s 位元組空閒\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP7 "\n %s 的目錄\n\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP8 "%16i 個檔案 % 14s 位元組\n"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP1 "將當前目錄存儲以便 POPD 命令使用,然後切換到指定的目錄。\n\n\
|
||||
PUSHD [路徑 | ..]\n\n\
|
||||
路徑 指定要切換到的目錄。\n"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP2 "切換到被 PUSHD 命令存儲的目錄。\n\nPOPD"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP3 "輸出目錄棧的內容。\n\nDIRS"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP4 "目錄棧為空"
|
||||
STRING_ECHO_HELP1 "顯示一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
|
||||
ECHOS 訊息"
|
||||
STRING_ECHO_HELP2 "向標準錯誤輸出一個訊息。\n\n\
|
||||
ECHOERR 訊息\n\
|
||||
ECHOERR. 輸出空行"
|
||||
STRING_ECHO_HELP3 "向標準錯誤輸出一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
|
||||
ECHOSERR 訊息"
|
||||
STRING_ECHO_HELP4 "顯示一個訊息或者將命令回顯設定為開或關。\n\n\
|
||||
ECHO [ON | OFF]\n\
|
||||
ECHO [訊息]\n\
|
||||
ECHO. 輸出空行\n\n\
|
||||
執行不帶參數的 ECHO 將會顯示當前的 ECHO 設定。"
|
||||
STRING_ECHO_HELP5 "ECHO 為 %s\n"
|
||||
STRING_EXIT_HELP "退出命令列直譯器。\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
|
||||
/B 僅退出一個批處理檔案。\n\
|
||||
如果在一個批處理檔案之外運行,將會使 cmd.exe 退出。\n\
|
||||
退出程式碼 這個值將會在退出時賦給 ERRORLEVEL。\n"
|
||||
STRING_FOR_HELP1 "在一組檔案中為每個檔案運行指定的命令。\n\n\
|
||||
FOR %變數 IN (集合) DO 命令 [參數]\n\n\
|
||||
%變數 指定一個可被替換的參數。\n\
|
||||
(集合) 指定一個含有一個或多個檔案的集合。可以使用通配符。\n\
|
||||
命令 指定要為每個檔案執行的命令。\n\
|
||||
參數 為指定的命令指定參數或開關。\n\n\
|
||||
在批處理檔案中使用 FOR 命令時,使用 %%變數 而不是 %變數。\n"
|
||||
STRING_FREE_HELP1 "\n驅動器 %s 中的卷是 %-11s\n\
|
||||
序列號為 %s\n\
|
||||
%16s 位元組 總磁碟空間\n\
|
||||
%16s 位元組 已使用\n\
|
||||
%16s 位元組 空閒\n"
|
||||
STRING_FREE_HELP2 "顯示驅動器資訊。\n\nFREE [驅動器: ...]\n"
|
||||
STRING_GOTO_HELP1 "在批處理指令碼中將 CMD 定向到被標記的行執行。\n\n\
|
||||
GOTO 標籤\n\n\
|
||||
標籤 在批處理指令碼中被用作標籤的文字字元串。\n\n\
|
||||
使用冒號開頭的一行就作為一個標籤。"
|
||||
STRING_IF_HELP1 "在批處理檔案中執行條件控制處理。\n\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL 數字 命令\n\
|
||||
IF [NOT] 字元串1==字元串2 命令\n\
|
||||
IF [NOT] EXIST 檔名 命令\n\
|
||||
IF [NOT] DEFINED 變數 命令\n\n\
|
||||
NOT 說明 CMD 應當在條件為假時執行命令。\n\
|
||||
ERRORLEVEL 數字 當上一個程式返回一個大於或等於指定數字的退出碼時為真。\n\
|
||||
命令 當條件成立時所指定的命令。\n\
|
||||
字元串1==字元串2 當所指定的字元串相匹配時為真。\n\
|
||||
EXIST 檔名 當指定的檔名存在時為真。\n\
|
||||
DEFINED 變數 當指定的變數已被定義時為真。\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP1 "顯示或改變驅動器卷標。\n\nLABEL [驅動器:][卷標]\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP2 "驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP3 "驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP4 "卷的序列號是 %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP5 "驅動器卷標 (11 個字元, 按 ENTER 忽略)? "
|
||||
STRING_LOCALE_HELP1 "當前時間是"
|
||||
STRING_MKDIR_HELP "創建一個目錄。\n\n\
|
||||
MKDIR [驅動器:]路徑\nMD [驅動器:]路徑"
|
||||
STRING_MKLINK_HELP "創建一個檔案系統連結物件。\n\n\
|
||||
MKLINK [/D | /H | /J] 連結名 目標\n\n\
|
||||
/D 指示符號連結目標是一個目錄。\n\
|
||||
/H 創建一個硬連結。\n\
|
||||
/J 創建一個目錄連線點。\n\n\
|
||||
如果 /H 或 /J 均未被指定,一個符號連結將被創建。"
|
||||
STRING_MEMMORY_HELP1 "顯示系統內存容量。\n\nMEMORY"
|
||||
STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% 內存已安裝。\n\n\
|
||||
%13s 位元組 總物理內存。\n\
|
||||
%13s 位元組 可用物理內存。\n\n\
|
||||
%13s 位元組 總頁面檔案大小。\n\
|
||||
%13s 位元組 可用頁面檔案。\n\n\
|
||||
%13s 位元組 總虛擬內存。\n\
|
||||
%13s 位元組 可用虛擬內存。\n"
|
||||
STRING_MISC_HELP1 "按任意鍵繼續...\n"
|
||||
STRING_MOVE_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)?"
|
||||
STRING_MOVE_HELP2 "移動檔案並重新命名檔案和目錄。\n\n\
|
||||
移動一個或多個檔案:\n\
|
||||
MOVE [/N][驅動器:][路徑]檔名1[,...] 目標\n\n\
|
||||
重新命名一個目錄:\n\
|
||||
MOVE [/N][驅動器:][路徑]目錄名1 目錄名2\n\n\
|
||||
[驅動器:][路徑]檔名1 指定你想要移動的一個或多個檔案的位置和名稱。\n\
|
||||
/N 執行除移動檔案或目錄之外的所有事情。\n\n\
|
||||
當前限制:\n\
|
||||
- 你不能把檔案或目錄從一個驅動器移動到另一個。\n"
|
||||
STRING_MSGBOX_HELP "顯示一個訊息框並返回使用者反應。\n\n\
|
||||
MSGBOX 類型 ['標題'] 提示語\n\n\
|
||||
類型 顯示的按鈕\n\
|
||||
可能的值有:OK, OKCANCEL,\n\
|
||||
YESNO, YESNOCANCEL\n\
|
||||
標題 訊息框的標題\n\
|
||||
提示語 訊息框上顯示的文字\n\n\n\
|
||||
ERRORLEVEL 將會根據被按下的按鈕而被設定為以下某值:\n\n\
|
||||
YES : 10 | NO : 11\n\
|
||||
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
|
||||
STRING_PATH_HELP1 "顯示或設定可執行檔案的搜索路徑。\n\n\
|
||||
PATH [[驅動器:]路徑[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
||||
執行 PATH ; 以清除所有的搜索路徑設定並指示命令列外殼僅在當前目錄搜索。\n\
|
||||
不帶參數執行 PATH 將會顯示當前路徑。\n"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP1 "改變命令提示符。\n\n\
|
||||
PROMPT [文字]\n\n\
|
||||
文字 指定新的命令提示符。\n\n\
|
||||
提示符可以由普通字元和以下特殊程式碼組合:\n\n\
|
||||
$A & (AND 符號)\n\
|
||||
$B | (管道)\n\
|
||||
$C ( (左括號)\n\
|
||||
$D 當前日期\n\
|
||||
$E ESC 碼 (ASCII 碼 27)\n\
|
||||
$F ) (右括號)\n\
|
||||
$G > (大於號)\n\
|
||||
$H 退格 (擦除前一個字元)\n\
|
||||
$I Information line\n\
|
||||
$L < (小於號)\n\
|
||||
$N 當前驅動器\n\
|
||||
$P 當前驅動器和路徑\n\
|
||||
$Q = (等於號)\n\
|
||||
$S (space)\n\
|
||||
$T 當前時間\n\
|
||||
$V 作業系統版本號\n\
|
||||
$_ 回車和換行符\n\
|
||||
$$ $ (美元符號)\n"
|
||||
STRING_PAUSE_HELP1 "停止一個批處理檔案的執行並顯示以下資訊:\n\
|
||||
'按任意鍵繼續...' 或者一條使用者定義的訊息。\n\n\
|
||||
PAUSE [訊息]"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ 顯示當前目錄棧的深度"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP3 "\n執行不帶參數的 PROMPT 將會把提示符重置為默認設定。"
|
||||
STRING_REM_HELP "在批處理檔案中開始一行註釋。\n\nREM [註釋]"
|
||||
STRING_RMDIR_HELP "刪除一個目錄。\n\n\
|
||||
RMDIR [驅動器:]路徑\nRD [驅動器:]路徑\n\
|
||||
/S 刪除目標中的所有檔案和資料夾。\n\
|
||||
/Q 刪除時不要提示。\n"
|
||||
STRING_RMDIR_HELP2 "目錄非空!\n"
|
||||
STRING_REN_HELP1 "重新命名一個或者多個檔案或資料夾。\n\n\
|
||||
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\
|
||||
REN [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\n\
|
||||
/E 不顯示錯誤訊息。\n\
|
||||
/N 不做任何處理。\n\
|
||||
/P 在重新命名每個檔案前請求確認。\n\
|
||||
(尚未實現!)\n\
|
||||
/Q 安靜模式。\n\
|
||||
/S 重新命名子目錄。\n\
|
||||
/T 顯示被重新命名檔案的總數。\n\n\
|
||||
記住您不能在目的地裡指定新的驅動器或路徑。使用 MOVE 命令來達成這個目的。\n"
|
||||
STRING_REN_HELP2 " %lu 檔案已重新命名\n"
|
||||
STRING_REN_HELP3 " %lu 個檔案已重新命名\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP1 "替換檔案。\n\n\
|
||||
REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||||
REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||||
[驅動器1:][路徑1]檔名 指定一個或多個原始檔。\n\
|
||||
[驅動器2:][路徑2] 指定要被替換檔案所在的目錄。\n\
|
||||
/A 將新檔案添加到目標目錄。不能和 /S 或 /U 同時使用。\n\
|
||||
/P 在替換一個檔案或添加一個原始檔之前請求確認。\n\
|
||||
/R 將只讀檔案視為未保護檔案並替換。\n\
|
||||
/S 替換目標目錄中所有子目錄中的檔案。不能與 /A 同時使用。\n\
|
||||
/W 在開始前等待您插入一張磁碟。\n\
|
||||
/U 僅替換(更新)比原檔案老的檔案。不能和 /A 同時使用。\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP2 "需要源路徑\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP3 "沒有檔案被替換\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu 個檔案已被替換\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP5 "正在替換 %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP6 "替換 %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP7 "沒有檔案被添加\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu 個檔案已被添加\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP9 "添加 %s 嗎 (Y/N)?"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP10 "替換 %s 嗎 (Y/N)?"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP11 "正在添加 %s\n"
|
||||
STRING_SHIFT_HELP "在批處理檔案中改變可替換參數的位置。\n\n\
|
||||
SHIFT [DOWN]"
|
||||
STRING_SCREEN_HELP "移動遊標並可選地輸出文字\n\n\
|
||||
SCREEN 行 列 [文字]\n\n\
|
||||
行 要將遊標移動到的行\n\
|
||||
列 要將遊標移動到的列"
|
||||
STRING_SET_HELP "顯示、設定或刪除環境變數。\n\n\
|
||||
SET [變數[=][字元串]]\n\n\
|
||||
變數 指定環境變數名。\n\
|
||||
字元串 指定要賦給該環境變數的一系列字元。\n\n\
|
||||
執行不帶參數的 SET 將會顯示當前所有環境變數。\n"
|
||||
STRING_START_HELP1 "啟動一個命令。\n\n\
|
||||
START 命令\n\n\
|
||||
命令 要啟動的命令。\n\n\
|
||||
現在所有的命令是非同步啟動的。\n"
|
||||
STRING_TITLE_HELP "設定命令提示符視窗的標題。\n\n\
|
||||
TITLE [字元串]\n\n\
|
||||
字元串 指定命令提示符視窗的標題。\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP1 "顯示或設定系統時間。\n\n\
|
||||
TIME [/T][時間]\n\n\
|
||||
/T 僅顯示\n\n\
|
||||
執行不帶參數的 TIME 將會顯示當前時間設定並且提示設定新的時間。按下 ENTER 鍵來保持原有設定。\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP2 "輸入新的時間:"
|
||||
STRING_TIMER_HELP1 "已過去 %d 毫秒\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP2 "已過去 %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP3 "允許使用最多十個停表。\n\n\
|
||||
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
|
||||
ON 啟動停表\n\
|
||||
OFF 停止停表\n\
|
||||
/S 分割時間。返回停表分割時間而不改變它的值。\n\
|
||||
/n 指定停表編號。停表編號可以從 0 至 9。如果未指定則默認為 1。\n\
|
||||
/Fn 輸出格式\n\
|
||||
n 可以為:\n\
|
||||
0 毫秒\n\
|
||||
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
|
||||
如果沒有 ON,OFF 或者 /S 在呼叫該命令時被指定,將會切換停表狀態。\n\n"
|
||||
STRING_TYPE_HELP1 "顯示文字檔案的內容。\n\nTYPE [驅動器:][路徑]檔名 \n\
|
||||
/P 每次只顯示一屏內容。\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP1 "這條命令只是個擺設!!\n\
|
||||
設定是否檢查您的檔案已被正確地寫入磁碟。\n\n\
|
||||
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
|
||||
執行不帶參數的 VERIFY 將會顯示當前 VERIFY 的設定。\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY 的狀態是 %s。\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP3 "必須設定為 ON 或 OFF。"
|
||||
STRING_VERSION_HELP1 "顯示外殼版本資訊\n\n\
|
||||
VER [/C][/R][/W]\n\n\
|
||||
/C 顯示作者。\n\
|
||||
/R 顯示再釋出資訊。\n\
|
||||
/W 顯示保證資訊。"
|
||||
STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
|
||||
type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
|
||||
it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
|
||||
listing of credits."
|
||||
STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
|
||||
GNU General Public License for more details."
|
||||
STRING_VERSION_HELP4 "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
|
||||
(at your option) any later version.\n"
|
||||
STRING_VERSION_HELP5 "\nBug 報告發送到 <ros-dev@reactos.org>。\n\
|
||||
更新可在 http://www.reactos.org 檢視。"
|
||||
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS 版本作者:\n"
|
||||
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS 版本作者:\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP1 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP3 " 卷序列號是 %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP4 "顯示磁碟卷標和序列號,如果存在。\n\nVOL [驅動器:]"
|
||||
STRING_WINDOW_HELP1 "改變控制檯視窗投影\n\n\
|
||||
WINDOW [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
|
||||
[MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
|
||||
/POS 指定視窗的位置\n\
|
||||
MIN 最小化視窗\n\
|
||||
MAX 最大化視窗\n\
|
||||
RESTORE 恢復視窗"
|
||||
STRING_WINDOW_HELP2 "改變控制檯視窗投影\n\n\
|
||||
ACTIVATE '視窗' [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
|
||||
[MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
|
||||
視窗 要執行動作的視窗標題\n\
|
||||
/POS 指定視窗的位置\n\
|
||||
MIN 最小化視窗\n\
|
||||
MAX 最大化視窗\n\
|
||||
RESTORE 恢復視窗\n\
|
||||
標題 指定新的標題\n"
|
||||
STRING_CHOICE_OPTION "YN"
|
||||
STRING_COPY_OPTION "YNA"
|
||||
STRING_ALIAS_ERROR "別名展開後的命令列太長!\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "副檔名 %s 的檔案關聯未找到!\n"
|
||||
STRING_BATCH_ERROR "開啟批處理檔案時出錯\n"
|
||||
STRING_CHCP_ERROR1 "活動內碼表:%u\n"
|
||||
STRING_CHCP_ERROR4 "無效內碼表\n"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR "無效選項。期望的格式:/C[:]選項"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "無效選項。期望的格式:/T[:]c,nn"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "非法選項:%s"
|
||||
STRING_CMD_ERROR1 "無法從檔案 %s 重定向輸入\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR2 "為管道資料創建臨時檔案時出錯\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR3 "無法重定向到檔案 %s\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR4 "正在運行 %s...\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR5 "正在運行 cmdexit.bat...\n"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR1 "同樣顏色錯誤! (背景和前景不能同色)"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR2 "顏色指定錯誤"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR3 "顏色 %02x\n"
|
||||
STRING_CONSOLE_ERROR "未知錯誤:%d\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR1 "錯誤:無法開啟源 - %s!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR2 "錯誤:無法複製到自身!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR3 "寫入目的時出錯!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR4 "錯誤:尚未實現!\n"
|
||||
STRING_DATE_ERROR "無效日期。"
|
||||
STRING_DEL_ERROR5 "檔案 %s 將會被刪除!"
|
||||
STRING_DEL_ERROR6 "您確定嗎 (Y/N)?"
|
||||
STRING_DEL_ERROR7 "正在刪除:%s\n"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR1 "未知錯誤!錯誤碼:0x%lx\n"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR2 "語法錯誤"
|
||||
STRING_FOR_ERROR1 "語句中缺少 'in'。"
|
||||
STRING_FOR_ERROR2 "沒有發現括號。"
|
||||
STRING_FOR_ERROR3 "缺少 'do'。"
|
||||
STRING_FOR_ERROR4 "'do' 後沒有命令。"
|
||||
STRING_FREE_ERROR1 "無效驅動器"
|
||||
STRING_FREE_ERROR2 "未標記"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR1 "沒有為 GOTO 指定標籤"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR2 "標籤 '%s' 未找到\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR "一個子目錄或檔案已存在。\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR2 "到新資料夾的路徑不存在。\n"
|
||||
STRING_MOVE_ERROR1 "[成功]\n"
|
||||
STRING_MOVE_ERROR2 "[錯誤]\n"
|
||||
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() 失敗。錯誤碼:%lu\n"
|
||||
STRING_TIME_ERROR1 "無效時間。"
|
||||
STRING_TYPE_ERROR1 "無效選項 '/%s'\n"
|
||||
STRING_WINDOW_ERROR1 "未找到視窗"
|
||||
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "參數格式不正確 - %c\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "無效開關 - /%c\n"
|
||||
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "太多參數 - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "路徑未找到\n"
|
||||
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "檔案未找到\n"
|
||||
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "所需參數缺失\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效驅動器指定\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "無效的參數格式 - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_BADCOMMAND "非法的命令或檔名 - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "內存不足。\n"
|
||||
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "錯誤!無法創建管道!不能開啟臨時檔案!\n"
|
||||
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "按任意鍵繼續..."
|
||||
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "驅動器未就緒"
|
||||
STRING_PATH_ERROR "CMD: 不在環境 '%s' 中\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR1 "無效開關 - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR2 "路徑未找到 - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR3 "檔名、目錄名或卷標語法不正確。\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR4 "無效的參陣列合\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR5 "禁止訪問 - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR6 "沒有檔案被發現 - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR7 "擴展錯誤 32\n"
|
||||
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS 命令列直譯器 輸入 HELP = 幫助 "
|
||||
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS 作業系統 [版本 %s-%s]\n"
|
||||
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS 命令列直譯器\n版本 %s %s"
|
||||
STRING_VERSION_RUNNING_ON "在 上運行"
|
||||
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
|
||||
STRING_COPY_FILE " %d 個檔案已複製\n"
|
||||
STRING_DELETE_WIPE "已擦除"
|
||||
STRING_FOR_ERROR "無效的變數指定。"
|
||||
STRING_SCREEN_COL "無效的列值"
|
||||
STRING_SCREEN_ROW "無效的行值"
|
||||
STRING_TIMER_TIME "計時器 %d 是 %s:"
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "已為 %s <<===>> %s 創建符號連結\n"
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "已為 %s <<===>> %s 創建硬連結\n"
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "已為 %s <<===>> %s 創建接合點\n"
|
||||
STRING_MORE "更多?"
|
||||
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break 已被按下。停止批處理檔案嗎? (Yes/No/All) "
|
||||
STRING_INVALID_OPERAND "無效操作數。"
|
||||
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "期望 ')'。"
|
||||
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "期望數值或變數名。"
|
||||
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "命令語法不正確。"
|
||||
END
|
|
@ -28,4 +28,7 @@
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
393
reactos/base/system/diskpart/lang/zh-TW.rc
Normal file
393
reactos/base/system/diskpart/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,393 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
/* Basic application information */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_HEADER "ReactOS 磁碟分區"
|
||||
IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具口譯員\n\n\
|
||||
Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
|
||||
/S <檔名>\t運行給定的指令碼。\n\
|
||||
/T <超時>\t超時秒數,防止 DiskPart 使用重疊。\n\
|
||||
/?\t\t顯示此幫助訊息。\n\n"
|
||||
IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n"
|
||||
IDS_APP_CURR_COMPUTER "在計算機上: %s\n\n"
|
||||
IDS_APP_LEAVING "\n離開 DiskPart 中......\n"
|
||||
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Disk Information Labels */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "磁碟"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_PATH "路徑"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "目標"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的只讀狀態"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_RO "只讀模式"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "故障轉儲磁碟"
|
||||
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "群集的磁碟"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Detail header titles */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁碟 ### 狀態 大小 可用 Dyn Gpt\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n 分區 類型 大小 偏移量\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partition %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n還有沒有要列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
|
||||
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " 卷 ### Ltr 標籤\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* RESCAN command string */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的配置,請稍候...\n"
|
||||
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的配置。\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Select command strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SELECT_NO_DISK "\n沒有當前選擇的磁碟。\nP請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n有是沒有當前選定的分區。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION "\n分區 %lu 現在是所選的分區。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有一個選擇是有分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的分區。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n沒有當前所選的卷。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_VOLUME "\n卷 %lu 現在是所選的卷。\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Disk Status */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STATUS_YES "是"
|
||||
IDS_STATUS_NO "否"
|
||||
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
|
||||
IDS_STATUS_DISK_SICK "生病"
|
||||
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
|
||||
IDS_STATUS_ONLINE "線上"
|
||||
IDS_STATUS_OFFLINE "離線"
|
||||
IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* CMD Messages for commands */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數不是有效的。\n有關命令類型的詳細資訊:"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Help Command Descripions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 所選將分區標記為活動。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 將映象添加到一個簡單卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 為所選的卷分配一個驅動器號或裝入點。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加的虛擬磁碟檔案。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操縱卷或磁碟的屬性。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 啟用和禁用基本卷的自動裝入。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中斷映象集。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置資訊或所有資訊,關閉\n\t\t 磁碟。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 企圖減少檔案的物理大小。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- 不同的磁碟格式之間進行轉換。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- 創建卷、 分區或虛擬磁碟。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- 刪除物件。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- 分離一個虛擬磁碟檔案。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- 提供有關物件的詳細資訊。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- 退出 DiskPart。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- 擴展虛擬磁碟上的可用的最大大小。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- 擴展卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- 顯示當前受支援的檔案系統的捲上。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- 卷或分區進行格式化。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- 將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- 顯示命令的列表。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- 匯入磁碟組。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- 所選將分區標記為非活動狀態。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- 顯示物件的列表。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 合並與它的雙親的子磁碟。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 離線物件是當前標記作為線上。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 線上當前標記為離線物件。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 重新整理了無效的包中的所有磁碟的狀態,\n\t\t 重新同步映象卷和 RAID5 卷\n\t\t 那有陳舊的叢或奇偶校驗資料。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 無反應。這用來註解指令碼。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 刪除驅動器號或裝載點指派。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修復失敗的成員與 RAID 5 卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新掃描計算機,查找磁碟和卷。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 放置在一個簡單卷下的一個保留的分區。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 重點轉移到一個物件。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分區類型。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 減小所選卷的大小。\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n\t\t 或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Common Error Messages */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n"
|
||||
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Active help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
|
||||
<活動命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Add help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
|
||||
<添加命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Assign help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
|
||||
<指定命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Attach help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
|
||||
<添加附加命令的幫助文字在這裡>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Attributes Command Messages */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
|
||||
<屬性命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Automount help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
|
||||
<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Break help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
|
||||
<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Clean help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
|
||||
<清理命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Compact help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
|
||||
<緊湊的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Convert help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
|
||||
<轉換命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Convert help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
|
||||
<添加創建命令的幫助文字在這裡>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Delete help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
|
||||
<刪除命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Delete help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
|
||||
<詳細命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Detach help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
|
||||
<添加分離命令幫助文字在這裡>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Expand help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
|
||||
<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Extend help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
|
||||
<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Filesystems help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
|
||||
<檔案系統命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Format help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
|
||||
<格式命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* GPT help description */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
|
||||
<Gpt 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Help help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
|
||||
<幫助命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Import help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
|
||||
<匯入命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Inactive help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
|
||||
<處於非活動狀態的命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* List help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
|
||||
<列表命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Merge help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
|
||||
<合併命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Offline help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
|
||||
<離線命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Online help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
|
||||
<線上的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Recover help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
|
||||
<恢覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Remove help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
|
||||
<刪除命令的幫助在此處添加文字\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Repair help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
|
||||
<修覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Rescan help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
|
||||
<重新掃描命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Retain help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
|
||||
<保留命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* San help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
|
||||
<SAN 命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Select help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
|
||||
<選擇命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Setid help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
|
||||
<SETID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Setid help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
|
||||
<收縮命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Uniqueid help descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
|
||||
<UNIQUEID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
|
||||
END
|
|
@ -73,3 +73,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
41
reactos/base/system/format/lang/zh-TW.rc
Normal file
41
reactos/base/system/format/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_HELP "用法:%s 驅動器: [-FS:檔案系統] [-V:卷標] [-Q] [-A:大小] [-C]\n\n\
|
||||
[驅動器:] 指定要格式化的驅動器。\n\
|
||||
-FS:檔案系統 指定檔案系統的類型 (%s)。\n\
|
||||
-V:卷標 指定卷標。\n\
|
||||
-Q 執行快速格式化。\n\
|
||||
-A:大小 覆蓋默認分配單元的大小。通常用途時強烈推薦默認設定。\n\
|
||||
NTFS 支援 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
|
||||
FAT 支援 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
|
||||
NTFS 壓縮不支援 4096 以上的分配單元大小。\n\
|
||||
-C 在新捲上創建的檔案默認將會被壓縮。\n\n"
|
||||
STRING_COMPLETE "已完成百分之 %lu。\r"
|
||||
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx 無法成功完成。\n\n"
|
||||
STRING_NO_SUPPORT "不支援的操作"
|
||||
STRING_FMIFS_FAIL "不能定位 FMIFS 入口點。\n\n"
|
||||
STRING_UNKNOW_ARG "未知參數:%s\n"
|
||||
STRING_DRIVE_PARM "必要的驅動器參數缺失。\n\n"
|
||||
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "無法獲得驅動器類型"
|
||||
STRING_INSERT_DISK "在驅動器 %C: 中插入一張新的軟盤\n就緒時按 Enter..."
|
||||
STRING_NO_VOLUME "無法查詢卷"
|
||||
STRING_NO_VOLUME_SIZE "無法查詢卷大小"
|
||||
STRING_FILESYSTEM "檔案系統的類型是 %s。\n"
|
||||
STRING_LABEL_NAME_EDIT "為驅動器 %C 輸入當前卷標:"
|
||||
STRING_ERROR_LABEL "輸入的卷標不正確。\n"
|
||||
STRING_YN_FORMAT "\n警告:不可移動磁碟驅動器 %C: 上的所有資料都將丟失!\n確認要格式化嗎 (Y/N)?"
|
||||
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
|
||||
STRING_VERIFYING "正在檢驗"
|
||||
STRING_FAST_FMT "正在快速格式化"
|
||||
STRING_CREATE_FSYS "正在創建檔案系統結構。\n"
|
||||
STRING_FMT_COMPLETE "格式化完成。\n"
|
||||
STRING_VOL_COMPRESS "卷不支援壓縮。\n"
|
||||
STRING_ENTER_LABEL "卷標 (11 個字元,Enter 忽略)?"
|
||||
STRING_NO_LABEL "無法為卷添加捲標"
|
||||
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d 位元組總磁碟空間。\n%I64d 位元組可用。\n"
|
||||
STRING_SERIAL_NUMBER "\n卷的序列號是 %04X-%04X\n"
|
||||
END
|
21
reactos/base/system/regsvr32/lang/zh-TW.rc
Normal file
21
reactos/base/system/regsvr32/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_UsageMessage "%s\n\n用法:regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:命令列]] DLL名稱\n\
|
||||
/u - 登出服務\n\
|
||||
/s - 安靜模式;不顯示訊息框\n\
|
||||
/c - 控制檯輸出\n\
|
||||
/i - 呼叫 DllInstall 並傳遞給它一個可選的 [命令列];當使用 /u 時呼叫 DLL 解除安裝\n\
|
||||
/n - 不要呼叫 DllRegisterServer;這個選項必須和 /i 一起使用"
|
||||
IDS_NoDllSpecified "沒有 DLL 名稱被指定。"
|
||||
IDS_InvalidFlag "未知標誌:%s"
|
||||
IDS_SwitchN_NoI "未知標誌:/n 必須和 /i 一起使用"
|
||||
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') 失敗。\nGetLastError 返回 0x%08x。"
|
||||
IDS_MissingEntry "%s 已被載入,但是 %s 的入口點未被發現。\n\n\
|
||||
%s 可能未被匯出,或者內存中的是 %s 的一個損壞的版本。請考慮使用 PView 來檢測並移除它。"
|
||||
IDS_FailureMessage "%s 在 %s 中失敗。\n返回值:0x%08x"
|
||||
IDS_SuccessMessage "%s 在 %s 中成功。"
|
||||
END
|
|
@ -73,3 +73,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
9
reactos/base/system/rundll32/lang/zh-TW.rc
Normal file
9
reactos/base/system/rundll32/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 無法載入 '%s'"
|
||||
IDS_MissingEntry "缺少入口點:%s\n在 %s 中"
|
||||
END
|
|
@ -82,3 +82,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
13
reactos/base/system/runonce/lang/zh-TW.rc
Normal file
13
reactos/base/system/runonce/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_RUNONCE_DLG DIALOGEX 0, 0, 239, 170
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ReactOS 正在設定以下的項目:", -1, 38, 8, 196, 18
|
||||
LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
|
||||
END
|
|
@ -60,3 +60,6 @@ IDI_ICON ICON "res/icon.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
14
reactos/base/system/services/lang/zh-TW.rc
Normal file
14
reactos/base/system/services/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SERVICE_START "開始"
|
||||
IDS_SERVICE_STOP "停止"
|
||||
IDS_SERVICE_PAUSE "暫停"
|
||||
IDS_SERVICE_RESUME "繼續"
|
||||
IDS_SERVICE_RUNNING "運行中"
|
||||
IDS_SERVICE_STOPPED "已停止"
|
||||
IDS_SERVICE_PAUSED "已暫停"
|
||||
END
|
|
@ -35,6 +35,11 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
19
reactos/base/system/subst/lang/zh-TW.rc
Normal file
19
reactos/base/system/subst/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "參數個數不正確 - %s\n"
|
||||
IDS_INVALID_PARAMETER "參數個數不正確 - %s\n"
|
||||
IDS_INVALID_PARAMETER2 "無效參數 - %s\n"
|
||||
IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "驅動器已經運行過 SUBST\n"
|
||||
IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "操作失敗!錯誤碼 0x%x:%s\n"
|
||||
IDS_USAGE "將一個路徑用驅動器號關聯。\n\n\
|
||||
SUBST [驅動器1: [驅動器2:]路徑]\n\
|
||||
SUBST 驅動器1: /D\n\n\
|
||||
驅動器1: 指定一個您想要關聯到一個路徑的虛擬驅動器。\n\
|
||||
[驅動器2:]路徑 指定一個您想要關聯到一個虛擬驅動器的物理驅動器和路徑。\n\
|
||||
/D 刪除一個虛擬驅動器。\n\n\
|
||||
執行不帶參數的 SUBST 將會顯示當前虛擬驅動器的列表。\n"
|
||||
END
|
|
@ -49,3 +49,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
8
reactos/base/system/userinit/lang/zh-TW.rc
Normal file
8
reactos/base/system/userinit/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_USERINIT_FAIL "Userinit 無法啟動外殼!\n"
|
||||
END
|
|
@ -88,3 +88,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
46
reactos/base/system/winlogon/lang/zh-TW.rc
Normal file
46
reactos/base/system/winlogon/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "關機"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "現在可以安全地關閉計算機了。", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
|
||||
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
|
||||
DEFPUSHBUTTON "重新啟動(&R)", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 68, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "使用者介面失敗"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "載入登入使用者介面的 DLL 檔案 %s 失敗。", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
|
||||
LTEXT "請與系統管理員聯繫,以替換 DLL 檔案,或還原原 DLL。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
|
||||
DEFPUSHBUTTON "重新啟動(&R)", 1, 80, 91, 68, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "正在準備網路連線..."
|
||||
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "正在應用計算機設定..."
|
||||
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "正在運行啟動指令碼..."
|
||||
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "正在運行關機指令碼..."
|
||||
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "正在應用個人設定..."
|
||||
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "正在運行登出指令碼..."
|
||||
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "正在運行登入指令碼..."
|
||||
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "正在載入個人設定..."
|
||||
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "正在關閉網路連線..."
|
||||
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS 正在關機..."
|
||||
IDS_PREPARETOSTANDBY "正在準備待機..."
|
||||
IDS_PREPARETOHIBERNATE "正在準備休眠..."
|
||||
IDS_SAVEYOURSETTINGS "正在儲存設定..."
|
||||
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS 正在啟動..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon 啟用使用者操作介面失敗!"
|
||||
END
|
|
@ -95,3 +95,6 @@ IDI_WINLOGON ICON "res/winlogon.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
|
@ -85,3 +85,6 @@ IDI_CPLACCESS ICON "resources/applet.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
293
reactos/dll/cpl/access/lang/zh-TW.rc
Normal file
293
reactos/dll/cpl/access/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,293 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "鍵盤"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "粘滯鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "如果希望以一次僅按一鍵的方式來使用 SHIFT、CTRL或 ALT 鍵,請用粘滯鍵。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用粘滯鍵(&U)", IDC_STICKY_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_STICKY_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||
GROUPBOX "篩選鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7) + 2
|
||||
LTEXT "如果希望 ReactOS 忽略短暫或重複的按鍵、或者減緩重複速度,請用“篩選鍵”。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用篩選鍵(&F)", IDC_FILTER_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||
GROUPBOX "切換鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(16) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "如果希望在按 CAPS、NUM LOCK 和 SCROLL LOCK 鍵時聽到聲音, 請用切換鍵。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(18) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用切換鍵(&T)", IDC_TOGGLE_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&N)", IDC_TOGGLE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "程式中顯示額外的鍵盤幫助(&W)", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
|
||||
PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(23) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "聲音"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "聲音衛士", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "希望 ReactOS 能夠在系統發出聲音時發出可視警告,請用“聲音衛士”。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用“聲音衛士”(&S)", IDC_SENTRY_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||
LTEXT "選擇視覺警告:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "聲音顯示", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(12) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7) + 2
|
||||
LTEXT "希望程式顯示所發出的語音和聲音的文字,請用“聲音顯示”。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用“聲音顯示”(&H)", IDC_SSHOW_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "顯示"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "高對比度", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "希望 ReactOS 使用可讀性好的顏色與字型,請用該選項。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用高對比度(&U)", IDC_CONTRAST_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_CONTRAST_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||
GROUPBOX "游標選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13)
|
||||
LTEXT "移動滑桿來改變游標閃爍的速度(游標閃爍速度)和游標的寬度。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "閃爍速度(&R):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "無", -1, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(14) + 2, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "快", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(9), LABELLINE(14) + 2, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||||
PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(14), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "寬度(&W):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(17), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "窄", -1, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "寬", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(9), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||||
PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(18) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(16), PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1) + 5
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "滑鼠"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "滑鼠鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "希望用數字鍵盤來控制滑鼠指針,請用“滑鼠鍵”。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用滑鼠鍵(&M)", IDC_MOUSE_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_MOUSE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "常規"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "自動重置", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "關閉輔助功能特徵,在空閒(&T):",
|
||||
IDC_RESET_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "通知", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "開啟某個特性時給出警告", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "開啟或關閉某個特性時發出聲音(&S)", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
GROUPBOX "序列鍵裝置", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(13) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "序列鍵裝置允許以其他方式訪問鍵盤和滑鼠特性。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "支援序列鍵裝置(&S)", IDC_SERIAL_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_SERIAL_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETPADDING(15), 14
|
||||
GROUPBOX "管理選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(19) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "將所有設定應用到登入桌面(&O)", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "將所有設定應用到新使用者的默認設定(&D)", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(22) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "粘滯鍵設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "粘滯鍵的快捷鍵是:\n將 SHIFT 鍵按五次後啟用。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&C)", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
GROUPBOX "選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "按兩次修改鍵以鎖定(&P)", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "一旦兩個鍵同時被按,就關閉粘滯鍵(&T)", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
GROUPBOX "通知", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "按下修改鍵時發出聲音(&M)", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示粘滯鍵狀態(&S)", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(18), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "篩選鍵設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是: \n將右手的 SHIFT 鍵按住八秒鐘。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
|
||||
GROUPBOX "篩選器選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 5
|
||||
AUTORADIOBUTTON "忽略重複擊鍵(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9) + 7, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(1), WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "忽略快速擊鍵並減緩重複速度(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2), BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(9) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "在此處單擊並鍵入字元來測試篩選鍵設定(&C):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "通知", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(17) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 3
|
||||
AUTOCHECKBOX "當按鍵或鍵被接受時發出聲響(&B)", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(19), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示篩選鍵狀態(&H)", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "切換鍵設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "切換鍵的快捷鍵是: \n將 NUM LOCK 鍵按住五秒鐘。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "高對比度設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "高對比度的快捷鍵是: \n同時按住左 Alt 鍵、左 SHIFT 鍵和 PRINT SCREEN 鍵。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
GROUPBOX "高對比度外觀方案", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "目前的高對比度方案為:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "滑鼠鍵設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "滑鼠鍵的快捷鍵是: \n同時按住左 Alt 鍵、左 Shift 鍵和 Num Lock 鍵。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
GROUPBOX "指針速度", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9)
|
||||
LTEXT "最高速度(&T):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "低", -1, PROPSHEETPADDING(11), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||||
PROPSHEETPADDING(15), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(22), LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "高", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(7), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "加速(&A)", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "慢", -1, PROPSHEETPADDING(11), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||||
PROPSHEETPADDING(15), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(22), LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "快", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(7), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "按住 Ctrl 鍵來加速,按住 Shift 鍵來減速(&H)", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
LTEXT "使用滑鼠鍵,此時 NumLock 鍵為:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "開啟(&O)", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(14), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(5), LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "關閉(&F)", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(5), LABELLINE(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示滑鼠鍵狀態(&S)", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
|
||||
PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "篩選鍵高階設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "蹦跳鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "忽略重複的擊鍵比快:(&I)", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "試驗區:(&T)", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) + 3, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(11), 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "篩選鍵高階設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "重複鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12)
|
||||
LTEXT "替代控制面板“鍵盤”上的設定:",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "無鍵盤重複(&N)", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 3, 78, LABELLINE(1), WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "減緩鍵盤重複速度(&S)", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, 131, LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "重複延遲(&D):", -1, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6) + 4, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "重複率(&R):", -1, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(9) + 6, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10) + 8, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "慢速鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(14), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 4
|
||||
LTEXT "必須按住鍵(&K):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "測試區域(&T):", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(20), PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(19) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(11), 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "序列鍵的設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "序列鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10)
|
||||
LTEXT "選擇用於連線其他輸入裝置的埠。",
|
||||
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "序列口(&S):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "波特率(&B):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "輔助功能"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "為視覺、聽力和行動能力而調整計算機設定。"
|
||||
IDS_SENTRY_NONE "[無]"
|
||||
IDS_SENTRY_TITLE "閃爍活動標題欄"
|
||||
IDS_SENTRY_WINDOW "閃爍活動視窗"
|
||||
IDS_SENTRY_DISPLAY "閃爍桌面"
|
||||
IDS_SECONDS "秒"
|
||||
IDS_MINUTES "分鐘"
|
||||
END
|
|
@ -84,3 +84,6 @@ IDB_SHORTCUT BITMAP "resources/shortcut.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
76
reactos/dll/cpl/appwiz/lang/zh-TW.rc
Normal file
76
reactos/dll/cpl/appwiz/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
/*
|
||||
* Traditional Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-CN.rc)
|
||||
*
|
||||
* TRANSLATOR: Henry Tang Ih (henrytang2 at hotmail dot com)
|
||||
* CREATED: 2016
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "新建連線"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
|
||||
LTEXT "Text2", -1, 115, 35, 160, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "新建連線"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
|
||||
LTEXT "Text2",-1,10,40,120,20
|
||||
LTEXT "Text3",-1,10,55,120,20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "新建快捷方式"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "此嚮導幫助您創建本地或網路程式、檔案、目錄、計算機或Internet地址的快捷方式。", -1, 120, 15, 200, 30
|
||||
LTEXT "輸入項目位置:", -1, 120, 50, 120, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "點選“下一步”繼續。", -1, 120, 97, 162, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "選擇程式標題"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "輸入快捷方式名稱(&T):", -1, 120, 15, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "點選“完成”創建快捷方式", -1, 118, 97, 178, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 95
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Wine Gecko 安裝包"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "ReactOS找不到這嵌入 HTML 的應用程式正常工作所需的Wine Gecko包。 ReactOS 可以自動下載,併為您安裝。",
|
||||
ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
|
||||
CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "安裝(&I)", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "添加/刪除程式"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "設定程式和快捷方式"
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "建立快捷方式"
|
||||
IDS_ERROR_NOT_FOUND "找不到檔案 %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DOWNLOADING "下載中..."
|
||||
IDS_INSTALLING "安裝中..."
|
||||
IDS_INVALID_SHA "意外的下載了的檔案的校驗和。中止安裝已損壞的檔案。"
|
||||
END
|
|
@ -81,3 +81,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
156
reactos/dll/cpl/console/lang/zh-TW.rc
Normal file
156
reactos/dll/cpl/console/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "選項"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "游標大小", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "小(&S)", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
|
||||
CONTROL "中(&M)", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
|
||||
CONTROL "大(&L)", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
|
||||
GROUPBOX "顯示選項", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "視窗(&W)", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
|
||||
CONTROL "全屏顯示(&F)", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
|
||||
GROUPBOX "命令記錄", -1, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "緩衝區大小(&B):", -1, 14, 101, 70, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
|
||||
LTEXT "緩衝區數量(&N):", -1, 14, 124, 70, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
|
||||
CHECKBOX "丟棄舊的副本(&D)", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "編輯選項", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "快速編輯模式(&Q)", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "插入模式(&I)", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "字型"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "視窗預覽:", -1, 10, 10, 94, 10
|
||||
LTEXT "大小:", -1, 180, 10, 36, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 181, 20, 55, 80, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&字型(&F):", -1, 10, 105, 33, 10
|
||||
CHECKBOX "粗體(&B)", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
|
||||
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
|
||||
LTEXT "每個字元為:", -1, 124, 166, 75, 10
|
||||
LTEXT "螢幕畫素寬\n螢幕畫素高", -1, 136, 180, 101, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "佈局"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "視窗預覽:", -1, 8, 6, 95, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
|
||||
GROUPBOX "螢幕緩衝區大小", -1, 130, 12, 115, 50
|
||||
LTEXT "寬(&W):", -1, 140, 28, 40, 10
|
||||
LTEXT "高(&H):", -1, 140, 46, 39, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
|
||||
GROUPBOX "視窗大小", -1, 130, 65, 115, 47
|
||||
LTEXT "寬(&I)", -1, 140, 78, 39, 10
|
||||
LTEXT "高(&E)", -1, 140, 95, 37, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
|
||||
GROUPBOX "視窗位置", -1, 130, 116, 115, 64
|
||||
LTEXT "左(&L):", -1, 140, 132, 38, 10
|
||||
LTEXT "上(&T):", -1, 140, 149, 40, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
|
||||
CHECKBOX "由系統定位視窗(&P)", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "顏色"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "螢幕文字(&T)", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
|
||||
CONTROL "螢幕背景(&B)", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
|
||||
CONTROL "彈出視窗文字(&P)", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
|
||||
CONTROL "彈出視窗背景(&U)", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
|
||||
GROUPBOX "Selected Color Components", -1, 129, 7, 118, 73
|
||||
LTEXT "紅(&R):", -1, 140, 25, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 210, 22, 30, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 240, 22, 12, 14
|
||||
LTEXT "綠(&G):", -1, 140, 42, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 210, 39, 30, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 240, 39, 12, 14
|
||||
LTEXT "藍(&B):", -1, 140, 60, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 210, 56, 30, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 240, 56, 12, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 17, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR2, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 31, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR3, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 45, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR4, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 59, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR5, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 73, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR6, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 87, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR7, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 101, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR8, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 115, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR9, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 129, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR10, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 143, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR11, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 157, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR12, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 171, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR13, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 185, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 199, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 213, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 227, 90, 12, 12
|
||||
GROUPBOX "Preview (Screen)", -1, 7, 111, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 124, 224, 20
|
||||
GROUPBOX "Preview (Popup)", -1, 7, 162, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 176, 224, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "應用屬性"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "屬性僅對當前視窗生效(&A)", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT,
|
||||
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
|
||||
CONTROL "儲存屬性,供以後具有相同標題的視窗使用(&S)", IDC_RADIO_APPLY_ALL,
|
||||
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "控制檯"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "配置控制檯屬性。"
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "修改啟動此視窗的快捷方式(&S)"
|
||||
IDS_RASTERFONTS "Raster 字型"
|
||||
END
|
|
@ -95,3 +95,6 @@ IDB_SPECTRUM_16 BITMAP "resources/spectrum_16.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
260
reactos/dll/cpl/desk/lang/zh-TW.rc
Normal file
260
reactos/dll/cpl/desk/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,260 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_BACKGROUND DIALOGEX 0, 0, 246, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "背景"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 80, 0
|
||||
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||||
LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
|
||||
LTEXT "牆紙:", IDC_STATIC, 8, 103, 230, 9
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
|
||||
PUSHBUTTON "顏色(&C)...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 55, 15
|
||||
LTEXT "位置:", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "螢幕保護程式"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "螢幕保護程式(&S)", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
|
||||
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&T)...", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "預覽(&V)", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
|
||||
LTEXT "等待(&W):", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
|
||||
LTEXT "分鐘", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
|
||||
CONTROL "密碼保護(&P)", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
|
||||
GROUPBOX "監視器的節能特徵(&E)", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
|
||||
LTEXT "要修改監視器的電源設定,請單擊“電源”。", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
|
||||
PUSHBUTTON "電源(&O)...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_APPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "外觀"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
|
||||
LTEXT "視覺樣式", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "色彩方案", IDC_STATIC, 7, 160, 104, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 170, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "大小", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 200, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "效果(&E)...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&D)", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 250, 239
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
|
||||
CAPTION "高階外觀"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
|
||||
LTEXT "項目:", 8, 5, 160, 50, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "大小(&S)", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
|
||||
LTEXT "顏色1 (&1):", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
|
||||
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
LTEXT "顏色1 (&2):", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
|
||||
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
LTEXT "字型:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "大小:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "顏色:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
|
||||
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 137, 220, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 285, 185
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
|
||||
CAPTION "效果"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "為選單和工具提示使用以下過渡效果(&U):",
|
||||
IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
|
||||
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "使用下列方式使螢幕字型的邊緣平滑(&S)", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
|
||||
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 267, 19
|
||||
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CONTROL "使用大圖示(&E)", IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS, "button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 267, 19
|
||||
CONTROL "在選單下顯示陰影(&A)", IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,
|
||||
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 267, 19
|
||||
CONTROL "拖動時顯示視窗內容(&W)", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
|
||||
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
|
||||
CONTROL "直到我按 Alt 鍵之前,請隱藏有下劃線的字母供鍵盤使用",
|
||||
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 172, 165, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETTINGS DIALOGEX 0, 0, 246, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "拖動監視器圖示以便與監視器的物理設定匹配。", -1, 3, 3, 240, 20
|
||||
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
|
||||
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "顯示(&D):", 1820, 3, 107, 70, 9
|
||||
LTEXT "<none>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 3, 116, 224, 9
|
||||
GROUPBOX "螢幕區域(&S)", 1818, 3, 127, 115, 43
|
||||
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
|
||||
LTEXT "小", 1815, 9, 137, 25, 9, NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "大", 1816, 93, 137, 20, 9, NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 10, 157, 100, 10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
|
||||
GROUPBOX "顏色(&C)", 1817, 125, 127, 115, 43
|
||||
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP, 131, 137, 103, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_SETTINGS_SPECTRUM, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 131, 155, 103, 9
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&V)...", IDC_SETTINGS_ADVANCED, 170, 174, 70, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 253, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "常規"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "顯示", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "字型大小:", -1, 14, 20, 222, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
|
||||
GROUPBOX "相容性", -1, 7, 67, 237, 97
|
||||
LTEXT "如果在更改顏色設定後不立即重新啟動計算機,某些程式可能無法正常工作。\r\n\n更改顯示設定後:", -1, 12, 78, 228, 34
|
||||
AUTORADIOBUTTON "在應用新的顯示設定之前重新啟動計算機(&R)", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "應用新的顯示設定而不重新啟動計算機(&P)", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "在應用新的顯示設定之前詢問(&K)", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_PREVIEW_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "一般", ID_MENU_NORMAL
|
||||
MENUITEM "無效", ID_MENU_DISABLED
|
||||
MENUITEM "已選定", ID_MENU_SELECTED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_MONITOR_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "輔助(&A)", ID_MENU_ATTACHED
|
||||
MENUITEM "主要(&P)", ID_MENU_PRIMARY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "標識(&I)", ID_MENU_IDENTIFY
|
||||
MENUITEM "屬性(&R)", ID_MENU_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SLIDEEFFECT "滑動效果"
|
||||
IDS_FADEEFFECT "漸變效果"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STANDARDEFFECT "標準"
|
||||
IDS_CLEARTYPEEFFECT "清晰字型"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MULTIPLEMONITORS "(多監視器)"
|
||||
IDS_UNKNOWNMONITOR "(未知裝置)"
|
||||
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s 和 %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "顯示"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "自定義桌面顯示和螢幕保護程式"
|
||||
IDS_NONE "(無)"
|
||||
IDS_CENTER "居中"
|
||||
IDS_STRETCH "拉伸"
|
||||
IDS_TILE "平鋪"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_COLOR_4BIT "16 色"
|
||||
IDS_COLOR_8BIT "256 色"
|
||||
IDS_COLOR_16BIT "增強色(16 位)"
|
||||
IDS_COLOR_24BIT "真彩色(24 位)"
|
||||
IDS_COLOR_32BIT "真彩色(32 位)"
|
||||
IDS_PIXEL "%lux%lu 畫素"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "點陣圖"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INACTWIN "非活動視窗"
|
||||
IDS_ACTWIN "活動視窗"
|
||||
IDS_WINTEXT "視窗文字"
|
||||
IDS_MESSBOX "訊息框"
|
||||
IDS_MESSTEXT "訊息內容"
|
||||
IDS_BUTTEXT "確定"
|
||||
IDS_CLASSIC_THEME "經典主題"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ELEMENT_1 "桌面"
|
||||
IDS_ELEMENT_2 "非活動視窗標題欄"
|
||||
IDS_ELEMENT_3 "非活動視窗邊框"
|
||||
IDS_ELEMENT_4 "活動視窗標題欄"
|
||||
IDS_ELEMENT_5 "活動視窗邊框"
|
||||
IDS_ELEMENT_6 "選單"
|
||||
IDS_ELEMENT_7 "已選定的項目"
|
||||
IDS_ELEMENT_8 "視窗"
|
||||
IDS_ELEMENT_9 "滾動條"
|
||||
IDS_ELEMENT_10 "三維物體"
|
||||
IDS_ELEMENT_11 "調色盤標題"
|
||||
IDS_ELEMENT_12 "圖示主題"
|
||||
IDS_ELEMENT_13 "標題按鈕"
|
||||
IDS_ELEMENT_14 "已禁用的選單項"
|
||||
IDS_ELEMENT_15 "訊息框"
|
||||
IDS_ELEMENT_16 "滾動條按鈕"
|
||||
IDS_ELEMENT_17 "應用程式背景"
|
||||
IDS_ELEMENT_18 "小標題按鈕"
|
||||
IDS_ELEMENT_19 "圖示間距(水平)"
|
||||
IDS_ELEMENT_20 "圖示間距(垂直)"
|
||||
IDS_ELEMENT_21 "工具提示"
|
||||
IDS_ELEMENT_22 "圖示"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DISPLAY_SETTINGS "顯示設定"
|
||||
IDS_APPLY_FAILED "應用新設定失敗..."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "需要重新啟動計算機使更改生效。"
|
||||
END
|
|
@ -97,3 +97,6 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
153
reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/zh-TW.rc
Normal file
153
reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,153 @@
|
|||
/*
|
||||
* (Traditional Chinese resources)
|
||||
* (繁体中文资源)
|
||||
* by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "歡迎使用添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "這個嚮導幫助您:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) 安裝軟體來支援添加到計算機的硬體。", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) 解決您的硬體問題。", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
|
||||
LTEXT "如果硬體帶安裝 CD,建議您單擊“取消”,關閉這個嚮導,用製造商的 CD 來安裝這個硬體。", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "要繼續,請單擊“下一步”。", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
|
||||
ICON IDI_SEARCHICON, IDC_SEARCHICON, 148, 50, 20, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "您是否已將這個硬體跟計算機連線?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "是,硬體已連線好(&Y)", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "否,尚未添加硬體(&N)", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROBELISTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "從以下列表,選擇一個已安裝的硬體裝置,然後單擊“下一步”,檢查屬性或解決您遇到的問題。", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "要添加列表中沒有顯示的硬體,請單擊“添加新的硬體裝置”。", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "已安裝的硬體(&N):", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "這個嚮導可以搜索其他硬體併為您自動安裝。或者,如果您知道要安裝哪個型號的硬體,您可以從列表選擇。", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "您期望嚮導做什麼?", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "搜索並自動安裝硬體(推薦)(&S)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "安裝我手動從列表選擇的硬體(高階)(&M)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
|
||||
LTEXT "檢測到的硬體:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWTYPESPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "如果看不到想要的硬體類別,請單擊“顯示所有裝置”。", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
LTEXT "常見硬體類型(&H):", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROGRESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "可能需要幾分鐘的時間來查找硬體。", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "整個進度:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "正在完成添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "您已成功完成添加硬體嚮導。", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
|
||||
LTEXT "要關閉這個嚮導,請單擊“完成”。", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "正在完成添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "安裝了下列硬體:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "要關閉這個嚮導,請單擊“完成”。", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "正在完成添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
LTEXT "這裡是您所選硬體的當前狀態:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "要啟用可以幫助您解決問題的疑難解答,請單擊“完成”。", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||
LTEXT "要退出這個嚮導,請單擊“取消”。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "添加硬體嚮導"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "無法繼續添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
LTEXT "要繼續,請將這個硬體跟計算機連線。", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "單擊“完成”時關閉計算機;這樣,我可以開啟計算機並連線硬體(&T)。", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "在大多數情況下,ReactOS 在硬體跟計算機連線後自動將其安裝。如果 ReactOS 找不到這個硬體,您可以重新開啟這個嚮導,安裝支援軟體。", -1, 114, 98, 193, 32
|
||||
LTEXT "要關閉這個嚮導,請單擊“完成”。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "添加硬體"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "為計算機添加新硬體"
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "嚮導正在搜索,請稍候..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "嚮導正在搜索最近連線到計算機但尚未安裝的硬體。"
|
||||
IDS_ISCONNECTED "硬體已經與計算機連線了嗎?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "以下硬體已安裝在您的計算機上"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "添加一個新硬體裝置"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "此嚮導可以幫助您安裝其它硬體"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "從以下列表,選擇要安裝的硬體類型"
|
||||
END
|
|
@ -93,6 +93,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#define WINE_FILENAME_STR "inetcpl.cpl"
|
||||
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "Internet Control Panel"
|
||||
|
|
115
reactos/dll/cpl/inetcpl/lang/zh-TW.rc
Normal file
115
reactos/dll/cpl/inetcpl/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||
/*
|
||||
* Traditional Chinese resources for the Internet control panel applet
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPL_NAME "網際網路設定"
|
||||
IDS_CPL_INFO "配置Wine網際網路瀏覽器和相關的設定"
|
||||
IDS_SEC_SETTINGS "區域的安全設定: "
|
||||
IDS_SEC_LEVEL0 "自定義"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL1 "非常低"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL2 "低"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL3 "中等"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL4 "增大"
|
||||
IDS_SEC_LEVEL5 "高"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* "General" propsheet */
|
||||
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
|
||||
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "常規"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
GROUPBOX "主頁", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
|
||||
LTEXT "您可以選擇將用作您的主頁地址。",
|
||||
IDC_STATIC, 10, 14, 300, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 10, 26, 300, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "當前頁(&C)", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "默認頁(&D)", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "空白頁(&B)", IDC_HOME_BLANK, 230, 42, 80, 14
|
||||
GROUPBOX "瀏覽歷史記錄", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
|
||||
LTEXT "您可以刪除快取的頁面、 小型文字檔案和其他資料。",
|
||||
IDC_STATIC, 10, 76, 300, 10
|
||||
PUSHBUTTON "刪除檔案...(&F)", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "設定...(&S)", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* "Delete browsing history" dialog */
|
||||
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "刪除瀏覽歷史記錄"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "網際網路臨時檔案\n快取的網站頁面、 影象和證書的副本。",
|
||||
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "小型文字檔案\n通過網站在您的計算機上儲存檔案存儲使用者首選項和登入資訊。",
|
||||
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "歷史記錄\n您進入的網站的列表。",
|
||||
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "表單資料\n您已進入形式的使用者名和其他資訊。",
|
||||
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "密碼\n儲存在窗體中輸入的密碼。",
|
||||
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "刪除", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* "Security" propsheet */
|
||||
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
|
||||
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "安全"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
CONTROL "", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
|
||||
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
|
||||
4, 4, 312, 58
|
||||
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
|
||||
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
|
||||
CONTROL "", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
|
||||
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
|
||||
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
|
||||
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* "Content" propsheet */
|
||||
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
|
||||
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "內容"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
GROUPBOX "證書", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
|
||||
LTEXT "為您的個人身份,確定證書頒發機構和出版商使用證書。",
|
||||
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
|
||||
PUSHBUTTON "證書...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "出版者...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
|
@ -73,3 +73,6 @@ IDI_KEY_SHORT_ICO ICON "resources/keyboard-shortcuts.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
253
reactos/dll/cpl/input/lang/zh-TW.rc
Normal file
253
reactos/dll/cpl/input/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,253 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "為列表中顯示的每個輸入語言選擇服務。\n使用“添加”和“刪除”按鈕來修改這個列表。", -1, 9, 6, 238, 25
|
||||
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
|
||||
PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
|
||||
PUSHBUTTON "添加(&D)...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "屬性(&P)...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
|
||||
GROUPBOX "首選項", -1, 7, 185, 240, 36
|
||||
PUSHBUTTON "鍵設定(&K)...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "高階設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "系統配置", -1, 7, 7, 240, 70
|
||||
AUTOCHECKBOX "關閉高階的文字服務(&T)", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
|
||||
LTEXT "選擇此覈取方塊以關閉所有程式中的高階的文字服務。\n這不是推薦東亞使用者因為這個命令將關閉語言欄。", -1, 14, 40, 230, 35
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "高階鍵設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "要關閉 Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
|
||||
AUTORADIOBUTTON "按 CAPS LOCK 鍵(&L)", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "按 SHIFT 鍵(&F)", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "輸入語言的熱鍵", -1, 7, 37, 258, 95
|
||||
LTEXT "操作", -1, 14, 47, 60, 9
|
||||
RTEXT "按鍵順序(&K)", -1, 177, 47, 79, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "更改按鍵順序(&C)...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 66, 140, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "添加輸入語言"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "輸入語言(&I):", -1, 7, 7, 61, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "鍵盤佈局/輸入法(&K):", -1, 7, 36, 110, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 68, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "更改按鍵順序"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
|
||||
AUTOCHECKBOX "切換輸入語言(&S)", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
|
||||
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "左手 ALT(&A)", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "切換鍵盤佈局(&W)", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
|
||||
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
|
||||
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "左手 ALT(&L)", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 172, 9, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "輸入語言屬性"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "輸入語言:", -1, 7, 7, 61, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
|
||||
LTEXT "鍵盤佈局/輸入法(&K):", -1, 7, 21, 110, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 53, 52, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "文字服務和輸入語言"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "自定義語言的文字輸入設定"
|
||||
IDS_KEYBOARD "鍵盤"
|
||||
IDS_NONE "(無)"
|
||||
IDS_UNKNOWN "(未知)"
|
||||
IDS_RESTART "現在就重新啟動計算機嗎?"
|
||||
IDS_WHATS_THIS "這是什麼?"
|
||||
IDS_LANGUAGE "語言"
|
||||
IDS_LAYOUT "鍵盤佈局"
|
||||
IDS_REM_QUESTION "確實要刪除選擇的鍵盤佈局嗎?"
|
||||
IDS_CONFIRMATION "確認"
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS "此佈局已經存在。"
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "此佈局已經存在且無法被添加"
|
||||
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
|
||||
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "左 Alt+Shift"
|
||||
IDS_SWITCH_BET_INLANG "在輸入語言間切換"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ALBANIAN_LAYOUT "阿爾巴尼亞文"
|
||||
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "阿拉伯文 (101)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "阿拉伯文 (102)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "阿拉伯文 (102) AZERTY"
|
||||
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "東亞美尼亞文"
|
||||
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "西亞美尼亞文"
|
||||
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "愛沙尼亞文"
|
||||
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "亞塞拜然語西里爾文"
|
||||
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "亞塞拜然語拉丁文"
|
||||
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "白俄羅斯文"
|
||||
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "比利時文(Comma)"
|
||||
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "比利時法文"
|
||||
IDS_BELGIAN_LAYOUT "比利時文(句號)"
|
||||
IDS_BENGALI_LAYOUT "孟加拉文"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "保加利亞文"
|
||||
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "保加利亞文 BDS 5237-1978"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "保加利亞拉丁文"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "保加利亞拼音(BDS 5237-1978)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "保加利亞拼音(經典)"
|
||||
IDS_BURMESE_LAYOUT "緬甸文"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "加拿大法文"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "加拿大法文(傳統)"
|
||||
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "加拿大多語種標準"
|
||||
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "廣東拼音"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "中文(簡體) - 微軟拼音輸入法 3.0 版"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "中文(簡體) - 內碼"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "中文(簡體) - 全拼"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "中文(簡體) - 雙拼"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "簡體中文 - 美式鍵盤"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "中文(簡體) - 鄭碼"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "中文(繁體) - 英數"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "中文(繁體) - 行列"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "中文(繁體) - Big5 碼"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "中文(繁體) - 倉頡"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "中文(繁體) - 大易"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "中文(繁體) - 新倉頡"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "中文(繁體) - 新注音"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "中文(繁體) - 註音"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "中文(繁體) - 速成"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "中文(繁體) - Unicode"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "中文(繁體) - 美國鍵盤"
|
||||
IDS_CROATIAN_LAYOUT "克羅埃西亞文"
|
||||
IDS_CZECH_LAYOUT "捷克文"
|
||||
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "捷克文(程式設計師)"
|
||||
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "捷克文(標準鍵盤)"
|
||||
IDS_DANISH_LAYOUT "丹麥文"
|
||||
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "天城體文 - INSCRIPT"
|
||||
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "第維埃語拼音"
|
||||
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "第維埃語印刷文字"
|
||||
IDS_DUTCH_LAYOUT "荷蘭"
|
||||
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "愛沙尼亞文"
|
||||
IDS_FAEROESE_LAYOUT "法羅文"
|
||||
IDS_FARSI_LAYOUT "波斯文"
|
||||
IDS_FINNISH_LAYOUT "芬蘭文"
|
||||
IDS_FRENCH_LAYOUT "法文"
|
||||
IDS_GAELIC_LAYOUT "蓋爾文"
|
||||
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "喬治亞文"
|
||||
IDS_GERMAN_LAYOUT "德文"
|
||||
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "德文(de_ergo)"
|
||||
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "德文(IBM)"
|
||||
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "德文(NEO-1.1)"
|
||||
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "德文(RISTOME)"
|
||||
IDS_GREEK_LAYOUT "希臘文"
|
||||
IDS_GREEK_220_LAYOUT "希臘文(220)"
|
||||
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "希臘語(220)拉丁文"
|
||||
IDS_GREEK_319_LAYOUT "希臘文(319)"
|
||||
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "希臘語(319)拉丁文"
|
||||
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "希臘語拉丁文"
|
||||
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "多元化希臘文"
|
||||
IDS_GUJARATI_LAYOUT "古吉拉特文"
|
||||
IDS_HEBREW_LAYOUT "希伯來文"
|
||||
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "傳統印地文"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "匈牙利文"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "匈牙利文 101-鍵"
|
||||
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "冰島文"
|
||||
IDS_IRISH_LAYOUT "愛爾蘭文"
|
||||
IDS_ITALIAN_LAYOUT "義大利文"
|
||||
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "義大利文(142)"
|
||||
IDS_JAPANESE_LAYOUT "日文"
|
||||
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "日文輸入系統(MS-IME2002)"
|
||||
IDS_KANNADA_LAYOUT "卡納達文"
|
||||
IDS_KAZAKH_LAYOUT "哈薩克文"
|
||||
IDS_KOREAN_LAYOUT "韓文"
|
||||
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "韓文輸入系統(MS-IME2002)"
|
||||
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "吉爾吉斯語西里爾文"
|
||||
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "拉丁美洲文"
|
||||
IDS_LATVIAN_LAYOUT "拉脫維亞文"
|
||||
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "拉脫維亞文(標準鍵盤)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "立陶宛文"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "立陶宛文 IBM"
|
||||
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "馬其頓文(FYROM)"
|
||||
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "馬拉亞拉姆文"
|
||||
IDS_MARATHI_LAYOUT "馬拉地文"
|
||||
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "外蒙古西里爾文"
|
||||
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "挪威文"
|
||||
IDS_ORIYA_LAYOUT "奧裡雅文"
|
||||
IDS_POLISH_214_LAYOUT "波蘭文(214)"
|
||||
IDS_POLISH_LAYOUT "波蘭文(程式設計師)"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "葡萄牙文"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT)"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT2)"
|
||||
IDS_PUNJABI_LAYOUT "旁遮普文"
|
||||
IDS_ROMANIAN_LAYOUT "羅馬尼亞文"
|
||||
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "俄文"
|
||||
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "俄文(打字機)"
|
||||
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "塞爾維亞西里爾文"
|
||||
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "塞爾維亞語(拉丁文)"
|
||||
IDS_SLOVAK_LAYOUT "斯洛伐克文"
|
||||
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "斯洛伐克文(標準鍵盤)"
|
||||
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "斯洛維尼亞文"
|
||||
IDS_SPANISH_LAYOUT "西班牙文"
|
||||
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "西班牙變體文"
|
||||
IDS_SWEDISH_LAYOUT "瑞典文"
|
||||
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "瑞士法文"
|
||||
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "瑞士德文"
|
||||
IDS_SYRIAC_LAYOUT "敘利亞文"
|
||||
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "敘利亞語拼音"
|
||||
IDS_TAMIL_LAYOUT "泰米爾文"
|
||||
IDS_TATAR_LAYOUT "韃靼文"
|
||||
IDS_TELUGU_LAYOUT "泰盧固文"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "泰文 Kedmanee"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Kedmanee (非 ShiftLock)"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "泰文 Pattachote"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Pattachote (非 ShiftLock)"
|
||||
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "土耳其文 F"
|
||||
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "土耳其文 Q"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "烏克蘭文"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "烏克蘭文(學生)"
|
||||
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "英國"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "美國英語-Dvorak"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "美國英語-Dvorak (慣用左手)"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "美國英語-Dvorak (慣用右手)"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "美國英語-國際"
|
||||
IDS_URDU_LAYOUT "烏都文"
|
||||
IDS_US_LAYOUT "美國英語"
|
||||
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "IBM 阿拉伯文 238_L 美國英語表格"
|
||||
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "烏茲別克西里爾文"
|
||||
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "越南文"
|
||||
END
|
|
@ -68,3 +68,6 @@ IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
221
reactos/dll/cpl/intl/lang/zh-TW.rc
Normal file
221
reactos/dll/cpl/intl/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,221 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "區域選項"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "標準和格式", -1, 5, 5, 234, 162
|
||||
LTEXT "這個選項影響到某些程式如何格式化數字、貨幣、時間和日期。", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "選擇一個與其首選項匹配的項或單擊“自定義”選擇您自己的格式(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "自定義(&Z)...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
|
||||
LTEXT "示例", -1, 14, 73, 70, 10
|
||||
LTEXT "數字:", -1, 16, 86, 48, 10
|
||||
LTEXT "貨幣:", -1, 16, 101, 48, 10
|
||||
LTEXT "時間:", -1, 16, 116, 48, 10
|
||||
LTEXT "短日期:", -1, 16, 131, 48, 10
|
||||
LTEXT "長日期:", -1, 16, 146, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "位置", -1, 5, 172, 234, 55
|
||||
LTEXT "為了便於為您提供當地資訊如新聞和天氣,請選擇您的所在地(&T):", -1, 14, 184, 210, 24
|
||||
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "語言"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "文字服務和輸入語言", -1, 5, 5, 234, 52
|
||||
LTEXT "要檢視用來輸入文字的語言和方法,請單擊“詳細資訊”。", -1, 12, 15, 220, 18
|
||||
PUSHBUTTON "詳細資訊(&T)...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
||||
GROUPBOX "附加的語言支援", -1, 5, 62, 234, 82
|
||||
LTEXT "大多數語言都會在默認情況下得到安裝。要安裝其他語言,選擇下面相應的覈取方塊。", -1, 12, 72, 220, 18
|
||||
CHECKBOX "為複雜文字和從右到左的語言安裝檔案(包括泰文)(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
|
||||
CHECKBOX "為東亞語言安裝檔案(&S)", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "高階"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "非 Unicode 程式的語言", -1, 5, 5, 234, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
LTEXT "這個設定啟動某些非 Unicode 程式以便用母語顯示選單和對話。這不會影響到 Unicode 的程式,但是會應用在這臺計算機上的所有使用者。", -1, 14, 18, 223, 33
|
||||
LTEXT "選擇一種語言,使之與您想使用的非 Unicode 程式的語言版本相匹配(&S):", -1, 14, 55, 223, 18
|
||||
GROUPBOX "內碼表轉換表(&C)", -1, 5, 101, 234, 88
|
||||
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
|
||||
GROUPBOX "默認使用者帳戶設定", -1, 5, 193, 234, 30
|
||||
CHECKBOX "將所有設定應用於當前使用者帳戶和默認使用者配置檔案(&D)", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "數字"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "小數點(&D):", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "小數位數(&T):", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "數字分組(&I):", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "負號(&E):", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "負數格式(&F):", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "零起始顯示(&Z):", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "列表分隔符(&L):", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "度量衡系統(&M):", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "貨幣"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "貨幣符號(&S):", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "貨幣正數格式(&P):", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "貨幣負數格式(&N):", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "小數點(&D):", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "小數位數(&T):", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "數字分組(&I):", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "時間"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "時間示例:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "時間格式(&T):", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "時間分隔符(&S):", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "AM 符號(&M):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "PM 符號(&P):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "時間格式標記\n\
|
||||
h = 小時 m = 分鐘 s = 秒 t = 上午或下午\n\
|
||||
h = 12 小時\
|
||||
H = 24 小時\n\
|
||||
hh, mm, ss = 零起始\
|
||||
h, m, s = 非零起始", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "日期"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "日曆", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "當鍵入的年份是兩位數字時,將其顯示為在這些年之間(&Y):", -1, 13, 18, 215, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "和", -1, 55, 32, 17, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
|
||||
LTEXT "日曆類型(&C):", -1, 13, 48, 56, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "穆斯林日曆:", -1, 13, 65, 60, 12
|
||||
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "短日期示例:", -1, 7, 83, 230, 81
|
||||
LTEXT "示例", -1, 13, 95, 63, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 109, 60, 16
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "短格式", -1, 13, 131, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "日期分隔符:", -1, 13, 148, 113, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "長日期格式", -1, 7, 167, 230, 64
|
||||
LTEXT "示例:", -1, 13, 179, 61, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 193, 61, 16
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "長格式:", -1, 13, 215, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "排序"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "排序", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "排序方法改變程式排序字元、字詞、檔案和資料夾的方式。", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "選擇要用於這個語言的排序方法(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "自定義區域選項"
|
||||
IDS_SPAIN "西班牙語 (西班牙)"
|
||||
IDS_METRIC "公制"
|
||||
IDS_IMPERIAL "帝國"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "區域選項"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "選擇語言、數字、貨幣、時間和日期的顯示設定。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "更改默認設定"
|
||||
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "設定將應用於默認的使用者帳戶。\n\n\
|
||||
這些更改應用到登入螢幕和新使用者帳戶。\n\
|
||||
必須重新啟動計算機,以便將更改應用於一些系統服務。"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "錯誤"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期元件分隔符包含不正確的符號"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "短日期格式包含不正確的符號"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "長日期格式包含不正確的符號"
|
||||
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "閱讀 OEM 內碼表時有個問題。"
|
||||
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "閱讀 ANSI 內碼表時有個問題。"
|
||||
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKCU\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
|
||||
IDS_ERROR_INPUT_DLL "無法啟動 input.dll"
|
||||
END
|
||||
|
|
@ -72,3 +72,6 @@ IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
86
reactos/dll/cpl/joy/lang/zh-TW.rc
Normal file
86
reactos/dll/cpl/joy/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,86 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "遊戲控制器"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "這些設定幫助您配置安裝在計算機上的遊戲控制器。", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "安裝遊戲控制器(&N)", -1, 7, 34, 238, 117
|
||||
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
|
||||
PUSHBUTTON "添加(&A)...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&D)...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "疑難解答(&T)...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 195, 185, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "添加遊戲控制器"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "請在下面列表中選擇遊戲控制器並單擊“確定”。如果您的遊戲控制器不在列表中,單擊“自定義”。", -1, 35, 7, 210, 33
|
||||
LTEXT "遊戲控制器(&G)::", -1, 8, 45, 126, 8
|
||||
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "啟用方向舵和腳踏板(&E)", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "遊戲埠(&G):", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "自定義(&C)...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
|
||||
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 155, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "自定義遊戲控制器"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "特殊特性", -1, 7, 7, 245, 52
|
||||
AUTORADIOBUTTON "遊戲杆(&J)", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "飛行控制器或飛行杆(&F)", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "遊戲板(&G)", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "作為跑車控制器(&R)", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
|
||||
GROUPBOX "軸(&A)", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
AUTORADIOBUTTON "方向舵/腳踏板", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Z 軸", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "按鈕(&B)", -1, 137, 67, 116, 44
|
||||
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
AUTOCHECKBOX "包含瞄準鏡頭控制(&P)", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
|
||||
LTEXT "控制器名稱(&O):", -1, 7, 139, 200, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 137, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "高階設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 106, 65, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
|
||||
LTEXT "選擇與舊程式一起使用的裝置。", -1, 7, 7, 208, 10
|
||||
LTEXT "首選裝置(&P):", -1, 34, 24, 70, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "遊戲控制器"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "添加、刪除或配置遊戲控制器硬體,如遊戲杆和遊戲板"
|
||||
IDS_CONTROLLER "控制器"
|
||||
IDS_STATUS "狀態"
|
||||
END
|
29
reactos/dll/cpl/liccpa/lang/zh-TW.rc
Normal file
29
reactos/dll/cpl/liccpa/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX 20, 40, 315, 104
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "選擇協議模式"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "客戶協議類型", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
|
||||
CONTROL "每裝置或每使用者", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
|
||||
CONTROL "每伺服器併發連線數:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
|
||||
CONTROL "產品:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
|
||||
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
|
||||
CONTROL "確定", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
|
||||
CONTROL "取消", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
|
||||
CONTROL "幫助", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
|
||||
CONTROL "複製...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
|
||||
CONTROL "添加許可協議", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
|
||||
CONTROL "刪除許可協議", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
|
||||
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "許可證管理"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "許可證管理"
|
||||
IDS_REACTOS "ReactOS - 自由軟體"
|
||||
END
|
|
@ -78,3 +78,6 @@ IDC_CPLICON_1 ICON "resources/cpl_icon1.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
177
reactos/dll/cpl/main/lang/zh-TW.rc
Normal file
177
reactos/dll/cpl/main/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,177 @@
|
|||
/*
|
||||
* (Traditional Chinese resources)
|
||||
* (繁体中文资源)
|
||||
* by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "速度"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "字元重複", -1, 5, 5, 236, 135
|
||||
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
|
||||
LTEXT "重複延遲(&D):", -1, 40, 18, 100, 10
|
||||
LTEXT "長", -1, 40, 33, 20, 10
|
||||
LTEXT "短", -1, 200, 33, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
|
||||
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
|
||||
LTEXT "重複率(&R)::", -1, 40, 70, 100, 10
|
||||
LTEXT "慢", -1, 40, 85, 20, 10
|
||||
LTEXT "快", -1, 200, 85, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
|
||||
LTEXT "單擊此處並按住一個鍵以便測試重複率(&T):", -1, 15, 105, 216, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "游標閃爍頻率(&B)", -1, 5, 145, 236, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
|
||||
LTEXT "無", -1, 40, 165, 25, 10
|
||||
LTEXT "快", -1, 200, 165, 30, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "硬體"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "單擊鎖定的設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "短", -1, 50, 35, 27, 10
|
||||
LTEXT "長", -1, 157, 35, 27, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 110, 59, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
|
||||
LTEXT "調整您需要按下滑鼠或軌跡球按鈕多久單擊才能被“鎖定”(&A)。", -1, 37, 5, 200, 27
|
||||
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "滑鼠鍵"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "滑鼠鍵配置", -1, 5, 5, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "切換主要和次要的按鈕(&S)", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "選擇此覈取方塊來將右按鈕設成用於主要效能如選擇和拖放之用。", -1, 10, 36, 156, 30
|
||||
GROUPBOX "雙擊速度", -1, 5, 78, 236, 70
|
||||
LTEXT "雙擊資料夾以檢測您的設定。如果資料夾沒開啟或關閉,請用慢一點的設定再試一次。", -1, 10, 90, 156, 28
|
||||
LTEXT "速度(&D): Slow", -1, 10, 123, 50, 10
|
||||
LTEXT "快", -1, 136, 123, 24, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "單擊鎖定", -1, 5, 150, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "啟用單擊鎖定(&T)", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
|
||||
PUSHBUTTON "設定(&S)...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
|
||||
LTEXT "使您可以不用一直按著滑鼠按鈕就可以突出顯示或拖拽。要設定,請按下滑鼠按鈕。要放開請再單擊滑鼠按鈕。", -1, 10, 180, 224, 30
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "指針"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "方案", -1, 5, 5, 181, 45
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "另存為(&V)...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "自定義(&C):", -1, 5, 57, 60, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
|
||||
CHECKBOX "啟用指針陰影(&E)", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
|
||||
PUSHBUTTON "使用預設值(&F)", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "儲存方案"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "將該游標方案另存為:", -1, 5, 5, 181, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 63, 35, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "指針選項"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "移動", -1, 5, 5, 236, 60
|
||||
LTEXT "選擇指針移動速度(&C):", -1, 52, 15, 110, 10
|
||||
LTEXT "慢", -1, 60, 30, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
|
||||
LTEXT "快", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
|
||||
CHECKBOX "提高指針精確度(&E)", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
|
||||
GROUPBOX "取默認按鈕 To", -1, 5, 70, 236, 40
|
||||
CHECKBOX "自動將指針移動到對話方塊中的默認按鈕(&U)",
|
||||
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
|
||||
GROUPBOX "可見性", -1, 5, 115, 236, 95
|
||||
CHECKBOX "顯示指針蹤跡(&D):", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
|
||||
LTEXT "短", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
|
||||
LTEXT "長", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
|
||||
CHECKBOX "在打字時隱藏指針(&H)", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
|
||||
CHECKBOX "當按 CTRL 鍵時顯示指針的位置(&S)",
|
||||
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "輪"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "滾動", -1, 5, 5, 236, 80
|
||||
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
|
||||
LTEXT "滾動滑輪一個齒格以滾動", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
RADIOBUTTON "一次滾動下列行數(&N)", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "一次滾動一個螢幕(&O)", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "滑鼠"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "自定義滑鼠設定,例如按鈕設定,雙擊速度,滑鼠指針,和移動速度。"
|
||||
IDS_CPLNAME_2 "鍵盤"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "自定義鍵盤設定,例如指針閃爍速率和字元重複速率。"
|
||||
IDS_ARROW "正常選擇"
|
||||
IDS_HELP "幫助選擇"
|
||||
IDS_APPSTARTING "後臺運行"
|
||||
IDS_WAIT "忙"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "精確定位"
|
||||
IDS_IBEAM "選定文字"
|
||||
IDS_NWPEN "手寫"
|
||||
IDS_NO "(無)"
|
||||
IDS_SIZENS "垂直調整"
|
||||
IDS_SIZEWE "水平調整"
|
||||
IDS_SIZENWSE "沿對角線調整 1"
|
||||
IDS_SIZENESW "沿對角線調整 2"
|
||||
IDS_SIZEALL "移動"
|
||||
IDS_UPARROW "候選"
|
||||
IDS_HAND "連結選擇"
|
||||
IDS_NONE "(無)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(系統方案)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "游標 (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0動畫游標 (*.ani)\0*.ani\0靜態游標 (*.cur)\0*.cur\0所有檔案\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "瀏覽"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "確認方案的刪除"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "是否確實要將“%s”從系統中完全刪除?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "是否替換方案?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "您所選擇的游標方案名已在使用中。是否要替換原方案?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "動畫游標"
|
||||
END
|
|
@ -100,3 +100,6 @@ IDI_LOOK_KEY ICON "resources/look_key.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
273
reactos/dll/cpl/mmsys/lang/zh-TW.rc
Normal file
273
reactos/dll/cpl/mmsys/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,273 @@
|
|||
/*
|
||||
* (Traditional Chinese resources)
|
||||
* (繁体中文资源)
|
||||
* by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "音量"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 36
|
||||
GROUPBOX "裝置音量", -1, 7, 30, 230, 100
|
||||
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
|
||||
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
|
||||
LTEXT "低", -1, 62, 66, 30, 17
|
||||
LTEXT "高", -1, 195, 66, 30, 17
|
||||
CHECKBOX "靜音(&M)", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
|
||||
CHECKBOX "將音量圖示放入工作列(&I)", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&V)...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
|
||||
GROUPBOX "揚聲器設定", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80
|
||||
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
|
||||
LTEXT "用下列設定更改每個揚聲器音量和其他設定。", -1, 70, 155, 150, 36
|
||||
PUSHBUTTON "揚聲器音量(&S)...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&D)...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "事件方案"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "聲音方案是應用於 ReactOS 和程式事件中的一組聲音。請選擇一個現有方案或儲存您已經更改的方案。", -1, 8, 7, 230, 40
|
||||
LTEXT "聲音方案(&C):", -1, 8, 42, 150, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "另存為(&E)...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
|
||||
LTEXT "要改變聲音,請單擊下列表中的程式事件然後選擇聲音。您可將更改儲存為新聲音方案。", -1, 8, 90, 230, 40
|
||||
LTEXT "程式事件(&P):", -1, 8, 118, 150, 17
|
||||
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "聲音(&S):", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
|
||||
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "音訊"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 7, 230, 60
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
|
||||
LTEXT "默認裝置(&D):", -1, 50, 20, 80, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&D)...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
|
||||
GROUPBOX "錄音", -1, 7, 75, 230, 60
|
||||
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
|
||||
LTEXT "默認裝置(&E):", -1, 50, 88, 80, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&C)...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
|
||||
GROUPBOX "MIDI 音樂播放", -1, 7, 145, 230, 60
|
||||
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
|
||||
LTEXT "默認裝置(&F):", -1, 50, 158, 80, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "音量(&M)...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
|
||||
PUSHBUTTON "關於(&B)...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
|
||||
CHECKBOX "僅使用默認裝置(&U)", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "語聲"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "這些設定控制聲音播放或您選擇的錄音裝置的音量和高階選項。", -1, 8, 7, 230, 40
|
||||
GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 37, 230, 60
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
|
||||
LTEXT "默認裝置(&D):", -1, 50, 50, 80, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&N)...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
|
||||
GROUPBOX "錄音", -1, 7, 105, 230, 60
|
||||
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
|
||||
LTEXT "默認裝置(&E):", -1, 50, 118, 80, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&C)...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
|
||||
PUSHBUTTON "測試硬體...(&T)", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "硬體"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "將方案存為"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "將此聲音方案存為(&S):", -1, 7, 7, 212, 9
|
||||
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 93, 36, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "揚聲器"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
|
||||
LTEXT "請選擇最接近您的計算機設定的揚聲器設定。", -1, 36, 8, 215, 27
|
||||
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
LTEXT "揚聲器設定(&P):", 8502, 53, 169, 55, 10
|
||||
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "效能"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何播放音訊。他們能夠幫助您解答有關音訊方面的問題。", 8492, 34, 7, 218, 23
|
||||
GROUPBOX "音訊播放", 8494, 7, 32, 243, 152
|
||||
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
|
||||
LTEXT "硬體加速(&H):", 8495, 13, 56, 111, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
|
||||
LTEXT "取樣率轉換質量(&S):", 8496, 13, 123, 103, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 7, 191, 110, 14
|
||||
LTEXT "無", 8497, 128, 56, 21, 10
|
||||
LTEXT "全", 8498, 214, 56, 21, 9
|
||||
LTEXT "好", 8499, 128, 123, 21, 10
|
||||
LTEXT "最好", 8500, 214, 123, 23, 9
|
||||
LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬體設定", 5399, 13, 145, 227, 21
|
||||
LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬體設定", 5398, 13, 78, 227, 22
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "效能"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何錄音。可幫助您診斷與音訊有關的問題。", 8492, 34, 7, 217, 20
|
||||
GROUPBOX "音訊錄音", 8494, 7, 29, 242, 122
|
||||
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "硬體加速(&H):", 8495, 13, 46, 103, 17
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
|
||||
LTEXT "取樣率轉換質量(&S):", 8496, 13, 103, 103, 17
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 9, 158, 110, 14
|
||||
LTEXT "無", 8497, 125, 46, 24, 10
|
||||
LTEXT "全", 8498, 217, 46, 19, 9
|
||||
LTEXT "好", 8499, 125, 103, 24, 10
|
||||
LTEXT "最好", 8500, 217, 103, 19, 9
|
||||
LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬體設定", 5399, 13, 125, 222, 21
|
||||
LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬體設定", 5398, 13, 68, 218, 24
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10243, 7, 5, 213, 192
|
||||
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
|
||||
LTEXT "因為 ReactOS 音訊服務無效因此這臺計算機目前無法播放聲音", 10245, 60, 25, 150, 40
|
||||
AUTOCHECKBOX "啟用ReactOS 音訊(&E)", 10253, 60, 68, 150, 9
|
||||
LTEXT "注意", 10246, 58, 87, 150, 11
|
||||
LTEXT "1. 您必須是管理員才能啟用此服務。如果您沒有以管理員身份登入,您將提示輸入管理員名稱和密碼。", 10247, 60, 100, 150, 40
|
||||
LTEXT "2. 您啟用ReactOS音訊後,必須重新啟動計算機。", 10248, 60, 140, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "多聲道"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "這裡是說明。", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "低", 9473, 65, 31, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9474, 202, 31, 17, 8
|
||||
LTEXT "低", 9477, 65, 50, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9478, 202, 50, 17, 8
|
||||
LTEXT "低", 9481, 65, 69, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9482, 202, 69, 17, 8
|
||||
LTEXT "低", 9485, 65, 88, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9486, 202, 88, 17, 8
|
||||
LTEXT "低", 9489, 65, 107, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9490, 202, 107, 17, 8
|
||||
LTEXT "低", 9493, 65, 126, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9494, 202, 126, 17, 8
|
||||
LTEXT "低", 9497, 65, 145, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9498, 202, 145, 17, 8
|
||||
LTEXT "低", 9501, 65, 164, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
|
||||
LTEXT "高", 9502, 202, 164, 17, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "同時移動所有滑動指示器(&M)", 9504, 5, 185, 216, 9
|
||||
PUSHBUTTON "恢復預設值(&D)", 9505, 110, 199, 110, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "安裝"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10259, 7, 5, 213, 192
|
||||
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
|
||||
LTEXT "驅動程式設定已經更改。必須退出 ReactOS 後重新啟動,新的設定纔會生效。", 10261, 60, 25, 150, 50
|
||||
LTEXT "點選這裡重新啟動 ReactOS", 10262, 60, 75, 150, 20
|
||||
LTEXT "如果取消,則下次啟動ReactOS 後新的設定纔會生效。", 10263, 60, 100, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "聲音和音訊裝置"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "更改計算機的聲音方案,或者配置揚聲器和錄音裝置的設定"
|
||||
IDS_NO_SOUND "(無)"
|
||||
IDS_NO_DEVICES "沒有裝置"
|
||||
5825 "程式出錯"
|
||||
5826 "關閉程式"
|
||||
5827 "電池嚴重短缺警報"
|
||||
5828 "裝置連線"
|
||||
5829 "裝置中斷連線"
|
||||
5830 "裝置未能連線"
|
||||
5831 "清空回收站"
|
||||
5832 "電池不足警報"
|
||||
5833 "最大化"
|
||||
5834 "選單命令"
|
||||
5835 "彈出選單"
|
||||
5836 "最小化"
|
||||
5837 "新郵件通知"
|
||||
5838 "啟動導航"
|
||||
5839 "開啟程式"
|
||||
5840 "列印結束"
|
||||
5841 "向下還原"
|
||||
5842 "向上還原"
|
||||
5843 "星號"
|
||||
5844 "默認聲音"
|
||||
5845 "感歎號"
|
||||
5846 "退出 ReactOS"
|
||||
5847 "關鍵性停止"
|
||||
5848 "系統通知"
|
||||
5849 "問題"
|
||||
5850 "啟動 ReactOS"
|
||||
5851 "「開始」選單"
|
||||
5852 "ReactOS 登出"
|
||||
5853 "ReactOS 登入"
|
||||
5854 "ReactOS 瀏覽器"
|
||||
END
|
|
@ -128,3 +128,6 @@ IDB_SPEAKIMG BITMAP "resources/speaker.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
145
reactos/dll/cpl/powercfg/lang/zh-TW.rc
Normal file
145
reactos/dll/cpl/powercfg/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,145 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "電源使用方案"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
|
||||
LTEXT "請選定對於您使用計算機方式最適合的電源使用方案。請注意,更改下面的設置將修改選定的方案。", -1, 37, 6, 209, 36
|
||||
GROUPBOX "電源使用方案(&O)", -1, 6, 43, 240, 50
|
||||
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "另存爲(&S)...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "未知", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
|
||||
LTEXT "當計算機:", IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
|
||||
LTEXT "接通電源", IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
|
||||
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
|
||||
LTEXT "使用電池", IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
|
||||
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
|
||||
LTEXT "關閉監視器(&M):", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "關閉硬盤(&I):", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "系統待機(&T):", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "系統休眠(&H):", IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX 0, 0, 252, 237
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "警報"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "電池不足警報", -1, 6, 7, 239, 104
|
||||
CONTROL "當電量降低到以下水平時,發出電池不足警報(&L):", IDC_ALARM1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 17, 190, 15
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMVALUE1, 215, 20, 20, 10
|
||||
LTEXT "0%", -1, 28, 43, 15, 10
|
||||
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR1, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 45, 170, 15
|
||||
LTEXT "100%", -1, 214, 43, 25, 10
|
||||
PUSHBUTTON "警報操作(&M)...", -1, 17, 69, 70, 14,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "通知:", -1, 95, 71, 57, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10
|
||||
LTEXT "操作:", -1, 95, 83, 55, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10
|
||||
LTEXT "運行程序:", -1, 95, 95, 55, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10
|
||||
GROUPBOX "電池嚴重短缺警報", -1, 6, 120, 239, 106
|
||||
CONTROL "當電力降低到以下水平時,發出電池嚴重短缺警報(&C):", IDC_ALARM2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 131, 180, 15
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMVALUE2, 209, 133, 33, 10
|
||||
LTEXT "0%", -1, 28, 154, 15, 10
|
||||
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR2, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 158, 170, 15
|
||||
LTEXT "100%", -1, 214, 154, 25, 10
|
||||
PUSHBUTTON "警報操作(&M)...", -1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "通知:", -1, 95, 185, 50, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10
|
||||
LTEXT "操作:", -1, 95, 198, 45, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10
|
||||
LTEXT "運行程序:", -1, 95, 211, 50, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 252, 237
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "高級"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "請選擇要使用的節能設置。", -1, 37, 6, 207, 20
|
||||
GROUPBOX "選項", -1, 6, 30, 240, 65
|
||||
CONTROL "總是在任務欄上顯示圖標(&S)", IDC_SYSTRAYBATTERYMETER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 43, 220, 10
|
||||
CONTROL "在計算機從待機狀態恢復時,提示輸入密碼(&P)", IDC_PASSWORDLOGON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 60, 220, 10
|
||||
CONTROL "在使用電池時弱顯示(&D)。", IDC_VIDEODIMDISPLAY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 78, 220, 10
|
||||
GROUPBOX "電源按鈕", -1, 6, 101, 240, 127
|
||||
LTEXT "在合上便攜式計算機時(&W):", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE, 15, 127, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "在按下計算機電源按鈕時(&E):", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON, 15, 165, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "在按下計算機睡眠按鈕時(&N):", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON, 15, 203, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX 0, 0, 252, 237
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "休眠"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_HIBERNATE, IDI_HIBERNATE, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "在計算機休眠時,它將內存中所有信息保存到硬盤上,然後關閉計算機。在退出休眠狀態時,計算機會恢復到原來的狀態。", -1, 37, 6, 210, 35
|
||||
GROUPBOX "休眠", -1, 6, 41, 240, 32
|
||||
CONTROL "啓用休眠(&H)", IDC_HIBERNATEFILE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 55, 210, 10
|
||||
GROUPBOX "用於休眠的磁盤空間", -1, 6, 80, 240, 76
|
||||
LTEXT "空閒的磁盤空間:", -1, 15, 95, 140, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10
|
||||
LTEXT "休眠所需的磁盤空間:", -1, 15, 115, 140, 10
|
||||
LTEXT "未知", IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10
|
||||
LTEXT "在計算機進入休眠之前,您必須釋放一些磁盤空間。", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "電源選項"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "配置計算機的節能設置。"
|
||||
IDS_PROCENT "%i%%"
|
||||
IDS_SOUND "聲音"
|
||||
IDS_TEXT "文本"
|
||||
IDS_CONFIG1 "爲 %i 設置電源使用方案"
|
||||
IDS_CONFIG2 "%i 的高級設置"
|
||||
IDS_SIZEBYTS "%i 字節"
|
||||
IDS_SIZEMB "%i MB"
|
||||
IDS_NOACTION "無操作"
|
||||
IDS_PowerActionNone1 "無動作"
|
||||
IDS_PowerActionUnknown "未知"
|
||||
IDS_PowerActionSleep "待機"
|
||||
IDS_PowerActionHibernate "休眠"
|
||||
IDS_PowerActionShutdown "關機"
|
||||
IDS_PowerActionRestart "重新啓動"
|
||||
IDS_PowerActionShutdownOff "關機並切斷電源"
|
||||
IDS_PowerActionWarmEject "問我要做什麼"
|
||||
IDS_PowerActionNone2 "無"
|
||||
IDS_TIMEOUT1 "1 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT2 "2 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT3 "3 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT4 "5 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT5 "10 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT6 "15 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT7 "20 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT8 "25 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT9 "30 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT10 "45 分鐘之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT11 "1 小時之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT12 "2 小時之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT13 "3 小時之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT14 "4 小時之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT15 "5 小時之後"
|
||||
IDS_TIMEOUT16 "從不"
|
||||
IDS_DEL_SCHEME "您確定要刪除電源使用方案嗎?"
|
||||
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "刪除方案"
|
||||
END
|
|
@ -89,3 +89,6 @@ IDI_HIBERNATE ICON "resources/hibernate.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
309
reactos/dll/cpl/sysdm/lang/zh-TW.rc
Normal file
309
reactos/dll/cpl/sysdm/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,309 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "常規"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
|
||||
LTEXT "系統:", IDC_STATIC, 4, 132, 32, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
|
||||
LTEXT "版本 ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 162, 60, 9
|
||||
LTEXT "計算機:", IDC_STATIC, 124, 132, 34, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
|
||||
CONTROL "請訪問<A HREF=""http://www.reactos.org/"">ReactOS 主頁</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "查看版權信息(&L)...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "硬件"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "設備管理器", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "設備管理器列出所有安裝在計算機上的硬件設備。請使用設備管理器來更改設備的屬性。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "設備管理器(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
|
||||
GROUPBOX "添加硬件嚮導", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "“添加硬件嚮導”幫助您安裝新的硬件。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "添加硬件嚮導(&H)", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
|
||||
GROUPBOX "硬件配置文件", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "硬件配置文件向您提供建立和保存不同硬件配置的方法。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "硬件配置文件(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "高級"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "要進行大多數改動,您必須作爲管理員登錄。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||||
GROUPBOX "性能", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||||
LTEXT "性能選項控制應用程序如何使用內存。這將會影響到計算機運行速度。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
|
||||
PUSHBUTTON "設置", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "用戶配置文件", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
|
||||
LTEXT "與您登陸相關的桌面設置", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
|
||||
PUSHBUTTON "設置", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "啓動和故障恢復", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "啓動和故障恢複選項指定計算機如何啓動並設定系統失敗時所需要採取的動作。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
|
||||
PUSHBUTTON "設置", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "系統設置", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "環境變量", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "錯誤報告", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "系統設置"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "版本信息", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
|
||||
CONTROL "作爲工作站的報告", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
|
||||
LTEXT "ReactOS建作爲服務器操作系統並沒有這樣的報告。選中此框可更改此僅對應用程序而已。", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 166, 83, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "硬件配置文件"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
|
||||
LTEXT "可以爲不同的硬件配置創建硬件配置文件。在啓動時,可以選擇希望使用的配置文件。", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||||
LTEXT "可用的硬件配置文件:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||||
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "複製(&C)", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "重命名(&R)", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "硬件配置文件選擇", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||||
LTEXT "啓動 ReactOS 時:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "等待用戶選定硬件配置文件(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "秒內還沒有選定配置文件,就請從列出的文件中選擇第一個(&S)", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 213, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "常規"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
|
||||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
|
||||
LTEXT "插接 ID:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
|
||||
LTEXT "序列號:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
|
||||
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
|
||||
AUTOCHECKBOX "這是一臺便攜式計算機(&P)", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "插接狀態是未知(&S)", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "計算機被插接(&D)", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "計算機未插接(&U)", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
|
||||
GROUPBOX "硬件配置文件選擇", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
|
||||
AUTOCHECKBOX "當電腦啓動時作爲一個選項始終包含此配置文件(&I)", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "複製配置文件"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "從:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
|
||||
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 199, 9, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "重命名配置文件"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "從:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
|
||||
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 199, 9, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "用戶配置文件"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||||
LTEXT "用戶配置文件保存桌面設置和其他與您的用戶帳戶有關的信息。可在您使用的每臺計算機上創建不同的配置文件,或選定一個漫遊配置文件用在您使用的每臺計算機上。", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
|
||||
LTEXT "儲存在本機上的配置文件:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "更改類型", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 13
|
||||
PUSHBUTTON "刪除", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 13
|
||||
PUSHBUTTON "複製到", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 13
|
||||
CONTROL "要創建一個新的用戶帳戶,在控制面板中打開<A>用戶帳戶</A> 。",
|
||||
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 134, 200, 54, 13
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 200, 54, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "啓動和故障恢復"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "系統啓動", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||||
LTEXT "默認操作系統(&S):", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "顯示操作系統列表的時間(&T):", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "在需要時顯示恢複選項的時間(&D):", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
|
||||
LTEXT "要手動編輯啓動選項,請單擊“編輯”。", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||||
PUSHBUTTON "秒", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "系統失敗", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "將事件寫入系統日誌(&W)", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "發送管理警報(&N)", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "自動重新啓動(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||||
GROUPBOX "寫入調試信息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
LTEXT "轉儲文件(&F):", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "覆蓋任何現有文件(&O)", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 259, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "虛擬內存"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "驅動器 [卷標]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
|
||||
LTEXT "頁面文件大小(MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
|
||||
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
|
||||
GROUPBOX "所選驅動器的頁面文件大小", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||||
LTEXT "驅動器:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
|
||||
LTEXT "可用空間:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
|
||||
LTEXT "初始大小(MB)(&I):", -1, 22, 118, 75, 9
|
||||
LTEXT "最大值(MB)(&X):", -1, 22, 131, 75, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "自定義大小(&C):", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "系統管理的大小(&Y)", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "無分頁文件(&N)", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78,9
|
||||
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "設置(&S)", IDC_SET, 158, 155, 50, 13
|
||||
GROUPBOX "所有驅動器頁面文件大小的總數", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||||
LTEXT "允許的最小值:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
|
||||
LTEXT "推薦:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
|
||||
LTEXT "當前已分配:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 114, 232, 48, 13
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 168, 232, 48, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "環境變量"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "用戶變量", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
|
||||
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "新建(&N)", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "編輯(&E)", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "系統變量", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
|
||||
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "新建(&W)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "編輯(&I)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&L)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "編輯變量"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "變量名稱(&N):", IDC_STATIC, 7, 14, 68, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "變量值(&V):", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 50, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
|
||||
CAPTION "版權"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 106, 142, 54, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "系統"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "查看您的計算機系統的信息並更改各種系統及硬件設置"
|
||||
IDS_MEGABYTE "MB內存"
|
||||
IDS_GIGABYTE "GB內存"
|
||||
IDS_TERABYTE "TB內存"
|
||||
IDS_PETABYTE "PB內存"
|
||||
IDS_VARIABLE "變量"
|
||||
IDS_VALUE "值"
|
||||
IDS_NO_DUMP "(無)"
|
||||
IDS_MINI_DUMP "小內存轉儲(64KB)"
|
||||
IDS_KERNEL_DUMP "核心內存轉儲"
|
||||
IDS_FULL_DUMP "完全內存轉儲"
|
||||
IDS_USERPROFILE_NAME "名稱"
|
||||
IDS_USERPROFILE_SIZE "大小"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE "類型"
|
||||
IDS_USERPROFILE_STATUS "狀態"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "修改"
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制面板小程序"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "爲分頁文件的初始大小輸入一個數字值。"
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "爲分頁文件的最大大小輸入一個數字值。"
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "分頁文件的初始大小不得小於 16 MB,並且不得超過所選磁盤上的可用空間。"
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "分頁文件的最大大小不能小於其初始大小和不能超過所選磁盤上的可用空間。"
|
||||
IDS_PAGEFILE_NONE "none"
|
||||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系統已管理"
|
||||
IDS_INFOREBOOT "您必須重新啓動計算機,才能應用更改。"
|
||||
IDS_DEVS "\nReactOS 團隊\n\n項目協調員\n\nAleksey Bragin\n\n開發團隊\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\n網站團隊\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\n媒體團隊\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認配置文件刪除"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你確定你想要刪除的硬件配置文件? ""%s""?"
|
||||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "配置式名稱已在使用。"
|
||||
IDS_HWPROFILE_PROFILE "配置文件"
|
||||
IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
|
||||
END
|
|
@ -101,3 +101,6 @@ RC_LICENSE RTDATA "resources/gpl.txt"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
9
reactos/dll/cpl/telephon/lang/zh-TW.rc
Normal file
9
reactos/dll/cpl/telephon/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "電話和調制解調器選項"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "配置您的電話撥號規則和調制解調器設置。"
|
||||
END
|
|
@ -74,3 +74,6 @@ IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
59
reactos/dll/cpl/timedate/lang/zh-TW.rc
Normal file
59
reactos/dll/cpl/timedate/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "时间和日期"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "日期(&D)", -1, 4, 2, 122, 125
|
||||
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_YEARTEXT, 65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
|
||||
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 120, 17, 50, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
GROUPBOX "时间(&T)", -1, 132, 2, 113, 125
|
||||
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 144, 105, 90, 12
|
||||
LTEXT "", IDC_TIMEZONE, 6, 132, 242, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_CLOCKWND, "ClockWndClass", WS_CHILD | WS_VISIBLE, 138, 12, 102, 89
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "时区"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
AUTOCHECKBOX "根据夏时制自动调节时钟(&U)",
|
||||
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "互联网时间"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "自动与互联网时间服务器同步(&S)",
|
||||
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "服务器:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
|
||||
PUSHBUTTON "立即更新(&U)", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
|
||||
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
|
||||
LTEXT "同步只有在您的计算机与互联网连接时才能进行。", -1, 12, 114, 225, 25
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "日期和时间"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "请为您的计算机设置日期、时间和时区信息"
|
||||
IDS_TIMEZONETEXT "当前时区: %s"
|
||||
IDS_TIMEZONEINVALID "无效的"
|
||||
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "未知"
|
||||
IDS_INETTIMESUCSYNC "时间已成功同步,在 %s 在 %s 在 %s"
|
||||
IDS_INETTIMENEXTSYNC "下次同步:%s 在 %s"
|
||||
IDS_INETTIMESYNCING "请等待,ReactOS 正在同步 %s"
|
||||
IDS_INETTIMEERROR "在 ReactOS 同步时发生了一个错误。%s"
|
||||
END
|
|
@ -98,3 +98,6 @@ IDC_WORLD BITMAP "resources/world.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue