[TRANSLATION]

Add/Update Traditional Chinese (zh-TW) translation in ReactOS. [Wave 2/4] by Henry Tang Ih
CORE-10615 #resolve #comment Committed, thx ^^

svn path=/trunk/; revision=70242
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2015-12-02 22:44:03 +00:00
parent 7145e7e1a2
commit 1d5a860b37
104 changed files with 5806 additions and 253 deletions

View file

@ -29,4 +29,7 @@ CLIP_ICON ICON "res/clipbrd.ico"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,66 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
VK_DELETE, CMD_DELETE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "開啟...(&O)", CMD_OPEN
MENUITEM "另存為...(&A)", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&X)", CMD_EXIT
END
POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", CMD_DELETE
END
POPUP "顯示(&D)"
BEGIN
MENUITEM "自動(&A)", CMD_AUTOMATIC
END
POPUP "幫助(&H)"
BEGIN
MENUITEM "幫助主題(&H)", CMD_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "關於(&A)", CMD_ABOUT
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_CLIPBOARD "剪貼簿"
STRING_DELETE_MSG "清除剪貼簿的內容嗎?"
STRING_DELETE_TITLE "清除剪貼簿"
STRING_FORMAT_NT "ReactOS 的剪貼簿檔案 (*.clp)"
STRING_FORMAT_GEN "剪貼簿檔案 (*.clp)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_CF_UNKNOWN "未知的格式"
STRING_CF_TEXT "文字"
STRING_CF_BITMAP "點陣圖"
STRING_CF_OEMTEXT "OEM 文字"
STRING_CF_UNICODETEXT "Unicode 文字"
STRING_CF_DIB "DIB 點陣圖"
STRING_CF_LOCALE "本地日期"
STRING_CF_ENHMETAFILE "增強型圖元檔案"
STRING_CF_METAFILEPICT "圖元檔案"
STRING_CF_PALETTE "調色盤"
STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖 (第 5 版)"
STRING_CF_SYLK "符號連結格式"
STRING_CF_DIF "資料交換格式"
STRING_CF_HDROP "刪除資料"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ERROR_UNSUPPORTED_FORMAT "剪貼簿中包含格式,不能顯示的資料。"
ERROR_INVALID_FILE_FORMAT "所選的檔案不是一個有效的剪貼簿檔案。"
END

View file

@ -28,3 +28,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,11 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n輸入 ""CLIP /?"" 知道用法資訊。\n"
IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重定向到剪貼簿。\n\n\
CLIP [/?]\n\n\
/? 顯示此説明消息。\n"
END

View file

@ -52,3 +52,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,26 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP "管理命令列編輯設置、歷史記錄和宏。\n\
\n\
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=大小]\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [宏名=[文本]]\n\
\n\
/INSERT 開啟插入模式。\n\
/OVERSTRIKE \n\
/EXENAME=exename 設置要查看或改變歷史記錄和宏的程式名。\n\
預設為 cmd.exe。\n\
/HISTORY 顯示命令歷史。\n\
/LISTSIZE=size 設置每個歷史記錄緩存記錄的命令數。\n\
/REINSTALL 清空命令歷史記錄。\n\
/MACROS 顯示定義的宏。\n\
/MACROS:exename 顯示為指定程式定義的宏。\n\
/MACROS:ALL 顯示為所有程式定義的宏。\n\
/MACROFILE=file 從檔載入巨集定義。\n\
宏名 指定要創建的宏名。\n\
文本 指定要替換該宏的文本。\n"
IDS_INVALID_MACRO_DEF "不正確巨集定義:%s\n"
END

View file

@ -72,3 +72,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,15 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "FIND: 輸出某檔中包含指定字串的所有行。\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""字串"" [ 文件... ]\n\
/C 計算包含該字串的行數\n\
/I 忽略大小寫\n\
/N 從 1 開始為顯示的行編號\n\
/V 輸出不包含該指定字串的行"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: 沒有這個檔\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: 無法打開檔\n"
END

View file

@ -69,3 +69,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,70 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NO_ENTRY "通過説明實用程式不支援此命令。 \n試 ""%s /?""\n。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "提供ReactOS命令的説明資訊。\n\n\
HELP [command]\n\n\
command - 顯示此命令的説明資訊。\n"
IDS_HELP1 "列出所有可用命令 (+ 它們的描述)\n\n\
help 命令\n\
命令 /? 得到特定命令的更多資訊\n\n\
? 列出所有可用命令 (沒有描述)。\n\
ALIAS 設置、刪除或顯示別名。\n\
ATTRIB 顯示或改變檔案屬性。\n\
BEEP 使揚聲器發聲。\n\
CALL 從一個批次程式中調用另一個。\n\
CD 顯示目前的目錄的名稱或更改目前的目錄。\n\
CHCP 顯示或設置活動字碼頁。\n\
CHOICE 等待使用者在一組選項中做出選擇。\n\
CLS 清除螢幕。\n\
CMD 啟動 ReactOS 命令列解譯器的一個新實例。\n\
COLOR 設置主控台預設的前景和背景顏色。\n\
COPY 將一個或多個檔案複製到另一個位置。\n\
DATE 顯示或設置日期。\n\
DELETE 刪除一個或多個檔。\n\
DIR 顯示一個目錄中的檔案清單和子目錄。\n\
ECHO 顯示消息,或打開/關閉命令回顯。\n\
ERASE 刪除一個或多個檔。\n\
EXIT 退出 CMD.EXE 程式 (命令直譯器)。\n\
FOR 為一組檔中的每一個檔執行指定命令。\n\
FREE (空閒的) 磁碟空間。\n\
GOTO 在批次程式中指示 ReactOS 命令直譯器跳轉到被標記的行繼續執行。\n\
HELP 為 ReactOS 命令提供説明資訊。\n\
HISTORY 列出所有曾被使用的命令。\n\
IF 在批次程式中執行條件控制。\n\
LABEL 創建、更改或刪除磁片標籤。\n\
MD 創建一個目錄。\n\
MKDIR 創建一個目錄。\n\
MKLINK 創建一個檔案系統連結化物件。\n\
MOVE 將一個或多個檔從一個資料夾移動到另一個資料夾。\n\
PATH 顯示或設置可執行檔的搜索路徑。\n\
PAUSE 掛起批次檔的執行並顯示一條消息。\n\
POPD 恢復由 PUSHD 存儲的前一個目前的目錄的值。\n\
PROMPT 更改命令提示符。\n\
PUSHD 保存目前的目錄然後更改。\n\
RD 刪除一個目錄。\n\
REM 在批次檔中記錄注釋 (評論)。\n\
REN 重命名一個或多個檔。\n\
RENAME 重命名一個或多個檔。\n\
REPLACE 替換檔。\n\
RMDIR 刪除一個目錄。\n\
SCREEN 移動游標並可選地輸出文本。\n\
SET 顯示、設置或刪除 ReactOS 環境變數。\n\
SHIFT 在批次檔中移動可替換參數的位置。\n"
IDS_HELP2 "START 啟動一個分隔的視窗來運行指定的程式或命令。\n\
執行命令。\n\
TIME 顯示或設置系統時間。\n\
TIMER 允許使用至多十個停錶。\n\
TITLE 設置一個 CMD.EXE 會話的視窗標題。\n\
TYPE 顯示一個文字檔的內容。\n\
VER 顯示 ReactOS 版本。\n\
VERIFY 決定 ReactOS 是否檢驗您的檔已被正確地寫入磁片。\n\
VOL 顯示磁片標籤和序號。\n"
END

View file

@ -45,3 +45,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,10 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "列印當前主機的名稱。\n\nhostname"
IDS_NOSET "hostname -s 不受支援。"
IDS_ERROR "Win32 錯誤"
END

View file

@ -0,0 +1,16 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "在螢幕上一頁一頁地顯示內容。\n\n\
MORE < [磁碟機:][路徑]檔案名\n\
命令 | MORE \n\
MORE [磁碟機:][路徑]檔案名\n\n\
[磁碟機:][路徑]檔案名 一個將要被如此顯示內容的檔案。\n\
命令\t\t 一個輸出將要被如此顯示的命令。\n\n\
在 ""-- 繼續 --"" 的提示出現時你可以按任意鍵來顯示下一頁。\n"
IDS_CONTINUE " -- 繼續 (100%) -- "
IDS_FILE_ACCESS "無法訪問檔案 %s。"
END

View file

@ -69,3 +69,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,17 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
{
STRING_USAGE, "此命令的語法是:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG 命令 /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/t 類型] [/s 分隔符] [/d 資料] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "操作已成功完成\n"
STRING_INVALID_KEY, "錯誤: 無效的金鑰名稱\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "錯誤: 無效的命令列參數\n"
STRING_NO_REMOTE, "錯誤: 無法訪問遠端計算機\n"
STRING_CANNOT_FIND, "錯誤: 系統是無法找到指定的註冊表項或值\n"
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "錯誤: 不支援的類型\n"
}

View file

@ -80,4 +80,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
{
STRING_USAGE, "用法: taskkill [/?] [/f] [/im 進程名稱 | /pid 進程 ID]\n"
STRING_INVALID_OPTION, "錯誤: 未知或不正確命令列選項指定。\n"
STRING_INVALID_PARAM, "錯誤: 不正確命令列參數指定。\n"
STRING_MISSING_OPTION, "錯誤: 選項 /im 或 /pid 之一必須指定。\n"
STRING_MISSING_PARAM, "錯誤: %1 選項需要命令列參數。\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "錯誤: 選項 /im 和 /pid 是互斥的。\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "關閉消息發送到頂級視窗過程的 PID %1!u!。\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "關閉消息發送到頂級視窗的過程 ""%1"" 與 PID %2!u!.\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH, "過程與 PID %1!u! 被強行終止。\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH, " ""%1"" 過程與 PID %2!u! 被強行終止。\n"
STRING_SEARCH_FAILED, "錯誤: 找不到進程 ""%1""。\n"
STRING_ENUM_FAILED, "錯誤: 無法枚舉進程清單。\n"
STRING_TERMINATE_FAILED, "錯誤: 無法終止進程 ""%1""。\n"
STRING_SELF_TERMINATION, "錯誤: 不允許自我終止的進程。\n"
}

View file

@ -51,3 +51,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,14 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "直觀地顯示磁碟機或路徑的資料夾結構。\n\n\
TREE [磁碟機:][路徑] [/F] [/A]\n\n\
\t/F 在每個資料夾中顯示的檔的名稱。\n\
\t/A 使用 ASCII 擴充字元代替。\n"
IDS_NO_SUBDIRECTORIES "不存在子目錄"
IDS_FOLDER_PATH "資料夾路徑清單\n"
IDS_VOL_SERIAL "磁碟區序號是 %x:%x\n"
END

View file

@ -32,3 +32,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,58 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USER_HEADER "使用者資訊"
IDS_GROU_HEADER "組資訊"
IDS_PRIV_HEADER "特權資訊"
IDS_COL_USER_NAME "使用者名稱"
IDS_COL_GROUP_NAME "組名稱"
IDS_COL_TYPE "類型"
IDS_COL_SID "SID"
IDS_COL_ATTRIB "屬性"
IDS_COL_PRIV_NAME "許可權名稱"
IDS_COL_DESCRIPTION "描述"
IDS_COL_STATE "狀態"
IDS_TP_WELL_KNOWN_GROUP "已知組"
IDS_TP_ALIAS "別名"
IDS_TP_LABEL "標籤"
/* [!] important note from the programmer: the program tries to remove
the last ', ' after concatenating, so keep than in mind when translating.
you can test your translation of these attributes by using 'whoami /groups' */
IDS_ATTR_GROUP_MANDATORY "強制性組, "
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED_BY_DEFAULT "默認情況下,啟用, "
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED "已啟用的組, "
IDS_ATTR_GROUP_OWNER "組的所有者, "
IDS_UNKNOWN_DESCRIPTION "???"
IDS_STATE_ENABLED "啟用"
IDS_STATE_DISABLED "已禁用"
IDS_ERROR_UPN "錯誤: 無法獲取使用者主體名稱 (UPN) 與當前登入的使用者\n不是域使用者。\n"
IDS_ERROR_FQDN "錯誤: 無法獲取完全限定可分辨名稱 (FQDN) 與當前\n登入的使用者不是域使用者。\n"
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "錯誤: 無效語法。 值的預期 '/fo'。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "錯誤: 無效語法。 '%s' 值不允許為 '/fo' 選項。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
IDS_ERROR_1TIMES "錯誤: 無效語法。 選項不允許超過 '1' 的次數。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "錯誤: 無效語法。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
IDS_ERROR_INVALIDARG "錯誤: 無效的參數/選項 - '%s'。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
IDS_ERROR_NH_LIST "錯誤: /NH 開關不能用的列表格式。\n輸入 ""WHOAMI /?"" 以瞭解用法。\n"
IDS_HELP "描述:\n\
顯示本地登入的使用者的使用者、 組和許可權資訊。\n\
如果不提供任何參數,顯示當前的域和使用者名稱。\n\
\n\
可用的輸出格式為 '/fo' 選項是 'csv', 'list' 和 'table'.\n\
使用 '/nh' 要隱藏頁首。 默認情況下表中顯示資料。\n\
\n\
語法:\n\
whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh] \n\
whoami /all [/fo <格式>] [/nh] \n\
\n\
例子: \n\
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
whoami /logonid \n\
whoami \n"
END

View file

@ -36,4 +36,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,10 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
{
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "錯誤: 不支援的命令列\n"
STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "錯誤: 別名未找到\n"
STRING_INVALID_QUERY, "錯誤: 無效的查詢\n"
}

View file

@ -48,4 +48,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,59 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
{
STRING_INVPARMS, "無效的參數數目 - 使用 xcopy /? 求助\n"
STRING_INVPARM, "無效的參數 '%1' - 使用 xcopy /? 求助\n"
STRING_PAUSE, "請按 <Enter> 開始複製\n"
STRING_SIMCOPY, "%1!d! 將複製檔案\n"
STRING_COPY, "%1!d! 檔案已複製\n"
STRING_QISDIR, "'%1' 的檔名或在目標系統上\n\
的目錄嗎?\n\
(F - 檔案, D - 目錄)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%1? (Yes|No)\n"
STRING_OVERWRITE,"要覆蓋 %1 嗎? (Yes|No|All)\n"
STRING_COPYFAIL, "為 '%2' 的 '%1' 的複製失敗, r/c %3!d!\n"
STRING_OPENFAIL, "未能開啟 '%1'\n"
STRING_READFAIL, "在 '%1' 的閱讀過程中失敗\n"
STRING_YES_CHAR, "Y"
STRING_NO_CHAR, "N"
STRING_ALL_CHAR, "A"
STRING_FILE_CHAR,"F"
STRING_DIR_CHAR, "D"
STRING_HELP,
"XCOPY - 副本的源的檔案或目錄樹到目的地。\n\
\n\
語法:\n\
XCOPY 源 [目標] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
地點:\n\
\n\
[/I] 假設如果目標不存在的目錄和複製兩個或\n\
\t多個檔案。\n\
[/S] 複製目錄和子目錄。\n\
[/E] 複製目錄和子目錄,包括任何空的。\n\
[/Q] 做不列表名稱在拷貝,就是保持安靜。\n\
[/F] 在複製期間顯示完整的源和目標名稱。\n\
[/L] 模擬運行,顯示名稱會被複製。\n\
[/W] 在開始複製操作之前提示。\n\
[/T] 創建空的目錄結構,但不複製檔案。\n\
[/Y] 禁止顯示提示覆蓋檔案時。\n\
[/-Y] 啟用提示覆蓋檔案時。\n\
[/P] 在每個原始檔在複製前的提示。\n\
[/N] 複製使用短名稱。\n\
[/U] 複製目標中已存在的唯一檔案。\n\
[/R] 覆蓋任何讀取的唯一檔案。\n\
[/H] 包括隱藏檔案和系統檔案的副本中。\n\
[/C] 繼續即使在複製期間發生的錯誤。\n\
[/A] 僅複製具有存檔屬性設定的檔案。\n\
[/M] 僅複製檔案的存檔屬性設定,刪除\n\
\t存檔屬性。\n\
[/D | /D:m-d-y] 複製新檔案或那些修改後所提供的日期。\n\
\t\t如果提供沒有日期則只複製如果目的地\n\
\t\t比源。\n\n"
}

View file

@ -97,4 +97,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -4,18 +4,18 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 229, 98
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About the System Configuration Program"
CAPTION "關於系統組態程式"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20
LTEXT "System Configuration Program\nVersion 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
LTEXT "系統組態程式\n版本 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
// "Copyright (C) ReactOS Team 2005-"COPYRIGHT_YEAR"\n"
LTEXT "Copyright (C) ReactOS Team 2005-2015\n\
LTEXT "版權所有 (C) ReactOS 團隊 2005-2015\n\
Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\
Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\
Hermès BÉLUSCA - MAÏTO (hermes.belusca@sfr.fr)",
IDC_STATIC, 41, 34, 183, 34
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 174, 79, 50, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 174, 79, 50, 14, WS_GROUP
END
IDD_GENERAL_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
@ -30,9 +30,9 @@ BEGIN
CONTROL "處理 WIN.INI 文件(&W)", IDC_CBX_WIN_INI, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 98, 316, 10
CONTROL "載入系统服務(&L)", IDC_CBX_LOAD_SYSTEM_SERVICES, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 110, 316, 10
CONTROL "載入啟動項目(&O)", IDC_CBX_LOAD_STARTUP_ITEMS, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 122, 316, 10
CONTROL "&Use original boot configuration", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
PUSHBUTTON "Laun&ch System Restore", IDC_BTN_SYSTEM_RESTORE_START, 146, 156, 124, 14
PUSHBUTTON "&Expand File...", IDC_BTN_FILE_EXTRACTION, 275, 156, 85, 14
CONTROL "使用原始啟動配置(&U)", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
PUSHBUTTON "啟動系統還原(&C)", IDC_BTN_SYSTEM_RESTORE_START, 146, 156, 124, 14
PUSHBUTTON "展開檔...(&E)", IDC_BTN_FILE_EXTRACTION, 275, 156, 85, 14
GROUPBOX "啟動選擇", IDC_STATIC, 5, 5, 356, 145
LTEXT "載入所有裝置驅動程式和服務", IDC_STATIC, 25, 30, 322, 10
LTEXT "僅載入基本裝置驅動程式和服務", IDC_STATIC, 25, 58, 322, 10
@ -40,7 +40,7 @@ END
IDD_SYSTEM_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "System"
CAPTION "系統"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_SYSTEM_TREE, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 5, 5, 285, 146
@ -53,7 +53,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "編輯(&T)", IDC_BTN_SYSTEM_EDIT, 295, 137, 66, 14
PUSHBUTTON "全部啟用(&B)", IDC_BTN_SYSTEM_ENABLE_ALL, 153, 156, 66, 14
PUSHBUTTON "全部禁用(&L)", IDC_BTN_SYSTEM_DISABLE_ALL, 224, 156, 66, 14
PUSHBUTTON "Delete", IDC_BTN_SYSTEM_DELETE, 295, 156, 66, 14
PUSHBUTTON "刪除", IDC_BTN_SYSTEM_DELETE, 295, 156, 66, 14
END
IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
@ -62,29 +62,29 @@ CAPTION "FREELDR.INI"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_LIST_BOX, 5, 5, 356, 61, LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Check All Boot Paths", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 5, 68, 72, 14
PUSHBUTTON "&Set as Default", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 82, 68, 66, 14
PUSHBUTTON "Move &Up", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 153, 68, 66, 14
PUSHBUTTON "Move &Down", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 224, 68, 66, 14
GROUPBOX "Boot Options", IDC_STATIC, 5, 84, 285, 86
PUSHBUTTON "檢查所有啟動路徑(&C)", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 5, 68, 72, 14
PUSHBUTTON "設置為預設(&S)", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 82, 68, 66, 14
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 153, 68, 66, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&D)", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 224, 68, 66, 14
GROUPBOX "啟動選項", IDC_STATIC, 5, 84, 285, 86
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 97, 143, 68
CHECKBOX "Safe boot (/SA&FEBOOT)", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 97, 121, 10
CONTROL "Minimal (&MINIMAL)", IDC_RADIO1, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 110, 133, 10
CONTROL "Other environment\n(M&INIMAL (ALTERNATESHELL))", IDC_RADIO4,
CHECKBOX "安全啟動 (/SA&FEBOOT)", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 97, 121, 10
CONTROL "最小 (&MINIMAL)", IDC_RADIO1, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 110, 133, 10
CONTROL "其他環境\n(M&INIMAL (ALTERNATESHELL))", IDC_RADIO4,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE, 15, 121, 133, 17
CONTROL "Repair ActiveDirectory (DSRE&PAIR)", IDC_RADIO3, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 139, 133, 10
CONTROL "Network (NET&WORK)", IDC_RADIO2, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 150, 133, 10
CHECKBOX "No GUI boot\n(/&NOGUIBOOT)", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 158, 91, 127, 17, BS_MULTILINE
CHECKBOX "Boot log (/&BOOTLOG)", IDC_CBX_BOOT_LOG, 158, 110, 127, 12
CHECKBOX "Base video (/BAS&EVIDEO)", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 158, 124, 127, 12
CHECKBOX "OS boot information (/S&OS)", IDC_CBX_SOS, 158, 138, 127, 12
PUSHBUTTON "Ad&vanced Options...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 207, 151, 78, 14
LTEXT "&Timeout:", IDC_STATIC, 296, 91, 32, 10
CONTROL "維修活動目錄 (DSRE&PAIR)", IDC_RADIO3, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 139, 133, 10
CONTROL "網路 (NET&WORK)", IDC_RADIO2, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 15, 150, 133, 10
CHECKBOX "無 GUI 啟動\n(/&NOGUIBOOT)", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 158, 91, 127, 17, BS_MULTILINE
CHECKBOX "開機記錄 (/&BOOTLOG)", IDC_CBX_BOOT_LOG, 158, 110, 127, 12
CHECKBOX "基地視頻 (/BAS&EVIDEO)", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 158, 124, 127, 12
CHECKBOX "OS 引導資訊 (/S&OS)", IDC_CBX_SOS, 158, 138, 127, 12
PUSHBUTTON "高級的選項...(&V)", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 207, 151, 78, 14
LTEXT "超時:(&T)", IDC_STATIC, 296, 91, 32, 10
EDITTEXT IDC_TXT_BOOT_TIMEOUT, 295, 102, 33, 12, ES_RIGHT | ES_NUMBER
LTEXT "seconds", IDC_STATIC, 330, 104, 31, 10
CONTROL "Make &all boot settings permanent", 292,
LTEXT "", IDC_STATIC, 330, 104, 31, 10
CONTROL "使所有的引導設置成為永久(&A)", 292,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_TABSTOP, 295, 121, 66, 49
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BTN_DELETE, 295, 68, 66, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_BTN_DELETE, 295, 68, 66, 14
END
IDD_SERVICES_PAGE DIALOGEX 0, 0, 366, 175
@ -95,9 +95,9 @@ BEGIN
CONTROL "List1", IDC_SERVICES_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 5, 356, 129
PUSHBUTTON "全部啟用(&A)", IDC_BTN_SERVICES_ACTIVATE, 224, 156, 66, 14
PUSHBUTTON "全部禁用(&D)", IDC_BTN_SERVICES_DEACTIVATE, 295, 156, 66, 14
CONTROL "&Hide all %s services", IDC_CBX_SERVICES_MASK_PROPRIETARY_SVCS,
CONTROL "隱藏所有 %s 服務(&H)", IDC_CBX_SERVICES_MASK_PROPRIETARY_SVCS,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 158, 203, 12
LTEXT "Please note that some secure %s services may not be disabled.", IDC_STATIC_SERVICES_WARNING, 5, 138, 220, 17
LTEXT "請注意一些安全 %s 服務可能未被禁用。", IDC_STATIC_SERVICES_WARNING, 5, 138, 220, 17
END
IDD_STARTUP_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
@ -118,45 +118,45 @@ BEGIN
CONTROL "List1", IDC_TOOLS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 5, 356, 118
EDITTEXT IDC_TOOLS_CMDLINE, 5, 139, 356, 14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "運行(&R)", IDC_BTN_RUN, 311, 156, 50, 14
CONTROL "&Advanced Options", IDC_CBX_TOOLS_ADVOPT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 158, 134, 12
LTEXT "Selected &Command:", IDC_STATIC, 5, 127, 128, 10
CONTROL "高級選項(&A)", IDC_CBX_TOOLS_ADVOPT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 158, 134, 12
LTEXT "所選的命令:(&C)", IDC_STATIC, 5, 127, 128, 10
END
IDD_FILE_EXTRACT_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 353, 117
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expand Files from an Installation Source"
CAPTION "擴展檔從安裝源"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Specify the files you want to restore, the source location containing the installation files, and the destination location for the files.", IDC_STATIC, 7, 7, 339, 17
LTEXT "F&iles to restore:", IDC_STATIC, 7, 34, 93, 10
LTEXT "指定您想要還原的檔,包含安裝檔的源位置和檔的目標位置。", IDC_STATIC, 7, 7, 339, 17
LTEXT "要還原的檔:(&I)", IDC_STATIC, 7, 34, 93, 10
EDITTEXT IDC_TXT_FILE_TO_RESTORE, 103, 32, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Browse Files...", IDC_BTN_BROWSE_ALL_FILES, 264, 30, 82, 14
LTEXT "&Restore from:", IDC_STATIC, 7, 55, 93, 10
PUSHBUTTON "流覽檔...(&B)", IDC_BTN_BROWSE_ALL_FILES, 264, 30, 82, 14
LTEXT "從還原:(&R)", IDC_STATIC, 7, 55, 93, 10
COMBOBOX IDC_DRP_CAB_FILE, 103, 53, 158, 56, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Browse &From...", IDC_BTN_BROWSE_CAB_FILES, 264, 51, 82, 14
LTEXT "&Save files in:", IDC_STATIC, 7, 76, 93, 10
PUSHBUTTON "從流覽...(&F)", IDC_BTN_BROWSE_CAB_FILES, 264, 51, 82, 14
LTEXT "保存檔:(&S)", IDC_STATIC, 7, 76, 93, 10
COMBOBOX IDC_DRP_DEST_DIR, 103, 74, 158, 42, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Browse &To...", IDC_BTN_BROWSE_DIRS, 264, 72, 82, 14
DEFPUSHBUTTON "Expand", IDOK, 179, 96, 82, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 264, 96, 82, 14
PUSHBUTTON "流覽到...(&T)", IDC_BTN_BROWSE_DIRS, 264, 72, 82, 14
DEFPUSHBUTTON "擴大", IDOK, 179, 96, 82, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 264, 96, 82, 14
END
IDD_FIND_DIALOG DIALOGEX 30, 73, 236, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Find"
CAPTION "查找"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Find what:", IDC_STATIC, 4, 8, 42, 10, NOT WS_GROUP
LTEXT "查找內容:(&F)", IDC_STATIC, 4, 8, 42, 10, NOT WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TXT_FIND_TEXT, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "Match &whole word only", IDC_CBX_FIND_WHOLE_WORD_ONLY,
CONTROL "全字匹配(&W)", IDC_CBX_FIND_WHOLE_WORD_ONLY,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 4, 26, 100, 12
CONTROL "Match &case", IDC_CBX_FIND_MATCH_CASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 4, 42, 100, 12
GROUPBOX "Direction", IDC_STATIC, 107, 26, 68, 28
CONTROL "&Up", IDC_RB_FIND_UP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 28, 12
CONTROL "&Down", IDC_RB_FIND_DOWN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 143, 38, 28, 12
DEFPUSHBUTTON "Find &Next", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 182, 23, 50, 14, WS_GROUP
CONTROL "&Search from the beginning (Direction: Down) or end (Direction: Up)", IDC_CBX_FIND_FROM_BEGINNING,
CONTROL "區分大小寫&C)", IDC_CBX_FIND_MATCH_CASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 4, 42, 100, 12
GROUPBOX "方向", IDC_STATIC, 107, 26, 68, 28
CONTROL "向上(&U)", IDC_RB_FIND_UP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 28, 12
CONTROL "向下(&D)", IDC_RB_FIND_DOWN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 143, 38, 28, 12
DEFPUSHBUTTON "查找下一個(&N)", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 182, 23, 50, 14, WS_GROUP
CONTROL "從一開始的搜索 (方向: 下來) 或結尾 (方向: 向上)(&S)", IDC_CBX_FIND_FROM_BEGINNING,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 4, 58, 231, 12
END
@ -190,23 +190,23 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "系統設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 41, 50, 14
LTEXT "Essential services cannot be disabled. Doing so might prevent %s from running on your computer.", IDC_STATIC_REQSVCSDIS_INFO, 7, 7, 223, 28
CONTROL "&Don't show this message in the future", IDC_CBX_REQSVCSDIS_NO_MSG_ANYMORE,
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 180, 41, 50, 14
LTEXT "不能禁用基本服務。這樣做可能會阻止 %s 在您的電腦上運行。", IDC_STATIC_REQSVCSDIS_INFO, 7, 7, 223, 28
CONTROL "在以後不顯示此消息(&D)", IDC_CBX_REQSVCSDIS_NO_MSG_ANYMORE,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 42, 154, 13
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MSCONFIG "系統設定"
IDS_MSCONFIG_2 "System Configuration"
IDS_ABOUT "&About...\tShift+F1"
IDS_MSCONFIG_2 "系統組態"
IDS_ABOUT "關於...(&A)\tShift+F1"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_YES "是"
IDS_NO "No"
IDS_NO ""
IDS_UNKNOWN "未知"
END
@ -221,14 +221,14 @@ BEGIN
IDS_SERVICES_COLUMN_REQ "基本的"
IDS_SERVICES_COLUMN_VENDOR "製造商"
IDS_SERVICES_COLUMN_STATUS "狀態"
IDS_SERVICES_COLUMN_DATEDISABLED "Date Disabled"
IDS_SERVICES_COLUMN_DATEDISABLED "日期已禁用"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLS_COLUMN_NAME "Tool Name"
IDS_TOOLS_COLUMN_NAME "工具名稱"
IDS_TOOLS_COLUMN_DESCR "描述"
IDS_TOOLS_COLUMN_STANDARD "Standard"
IDS_TOOLS_COLUMN_STANDARD "標準"
IDS_STARTUP_COLUMN_ELEMENT "啟動項目"
IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "命令"
IDS_STARTUP_COLUMN_PATH "位置"

View file

@ -92,3 +92,6 @@ IDI_COPY ICON "res/copy.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,139 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDM_EVENTVWR MENU
BEGIN
POPUP "日誌(&L)"
BEGIN
MENUITEM "保存協定...(&P)", IDM_SAVE_PROTOCOL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "清除所有事件(&L)", IDM_CLEAR_EVENTS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&X)", IDM_EXIT
END
POPUP "查看(&V)"
BEGIN
MENUITEM "刷新(&R)", IDM_REFRESH
END
MENUITEM "選項(&O)", IDM_OPTIONS
POPUP "説明(&H)"
BEGIN
MENUITEM "説明內容(&E)", IDM_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "關於... (&A)", IDM_ABOUT
END
END
IDA_EVENTVWR ACCELERATORS
BEGIN
"?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
"/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關於"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20
LTEXT "ReactOS 事件檢視器 版本 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "版權所有 (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 119, 22
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP
END
IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
CAPTION "請稍候..."
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CTEXT "正在載入日誌。 請稍候...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
END
IDD_EVENTPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 266, 251
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "事件詳細資訊"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "日期:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "來源:", IDC_STATIC, 104, 5, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "時間:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "分類:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "類型:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "事件 ID", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用者(&U)", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "電腦(&C)", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 225, 5, 28, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 225, 21, 28, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 225, 37, 28, 14, BS_ICON
LTEXT "描述(&D)", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8
EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 8, 76, 247, 88, ES_MULTILINE | ES_READONLY
LTEXT "資料(&A)", IDC_STATIC, 8, 169, 20, 8
CONTROL "位元組(&B)", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 169, 34, 8
CONTROL "位元(&W)", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 169, 33, 8
EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 179, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "説明(&H)", IDHELP, 8, 228, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "關閉(&C)", IDOK, 206, 228, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "事件檢視器"
IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "來源 ( %s ) 中的事件 ID ( %lu ) 的描述無法找到。 本地電腦可能沒有顯示來自遠端電腦消息所必需的註冊表資訊或消息 DLL 檔。"
IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "錯誤"
IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "警告"
IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "資訊"
IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "審核成功"
IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "審核失敗"
IDS_EVENTLOG_SUCCESS "成功"
IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "未知事件"
IDS_CLEAREVENTS_MSG "你想要在清除之前保存此事件日誌嗎?"
IDS_SAVE_FILTER "事件日誌 (*.evt)\0*.evt\0"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COLUMNTYPE "類型"
IDS_COLUMNDATE "日期"
IDS_COLUMNTIME "時間"
IDS_COLUMNSOURCE "來源"
IDS_COLUMNCATEGORY "分類"
IDS_COLUMNEVENT "事件"
IDS_COLUMNUSER "使用者"
IDS_COLUMNCOMPUTER "電腦"
IDS_COLUMNEVENTDATA "事件資料"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COPY "事件種類: %s\r\n\
事件源: %s\r\n\
事件種類: %s\r\n\
事件 ID: %s\r\n\
日期: %s\r\n\
時間: %s\r\n\
使用者: %s\r\n\
電腦: %s\r\n\
描述:\n%s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NONE "無"
IDS_NOT_AVAILABLE "不可用"
END

View file

@ -0,0 +1,283 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "匯出...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&X)", ID_EXIT
END
POPUP "行動"
BEGIN
MENUITEM "連接到...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "啟動", ID_START, GRAYED
MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "暫停", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "恢復", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "重新開機", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "刷新", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "編輯...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "創建...", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "刪除...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "屬性...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "查看"
BEGIN
MENUITEM "大圖示", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "小圖示", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "清單", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "詳細資訊", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "自訂...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "説明"
BEGIN
MENUITEM "説明內容", ID_HELP
MENUITEM "關於", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "啟動", ID_START, GRAYED
MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "暫停", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "恢復", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "重新開機", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "刷新", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "編輯...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "刪除...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "屬性...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "説明...", ID_HELP
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182
CAPTION "關於服務管理員"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "服務管理員 v0.8\n版權所有 (C) 2005-2007\n作者 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 40
PUSHBUTTON "關閉", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "普通"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "啟動", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "停止", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "暫停", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "恢復", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "服務名稱:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "顯示名稱:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "描述:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "可執行檔路徑:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "啟動類型:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "服務狀態:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "你可以在這裡指定當你從這裡啟動該服務時所應用的參數。", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
LTEXT "啟動參數:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
CAPTION "依賴項"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
LTEXT "一些服務依賴于其他服務,系統驅動程式和載入順序組。 如果一個系統元件被停止或者沒有正確運行,被其依賴的服務也會被影響。", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
LTEXT "這個服務依賴于以下的元件:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
CAPTION "創建一個服務"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "*服務名稱:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "*顯示名稱:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*可執行檔路徑:", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "描述:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "附加選項 (點擊説明以獲得詳細資訊)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "説明", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
CAPTION "刪除一個服務"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "您確定要刪除以下的服務嗎? 這個操作是不可撤銷的!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "服務名稱:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "是", IDOK, 26, 129, 54, 13
DEFPUSHBUTTON "否", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
CAPTION "停止其他服務"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "您確定要停止這些服務嗎?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "是", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "否", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
CAPTION "選項"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 75, 130, 44, 13
END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
CAPTION "服務控制"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "關閉(&C)", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "名稱"
IDS_SECONDCOLUMN "描述"
IDS_THIRDCOLUMN "狀態"
IDS_FOURTHCOLUMN "啟動類型"
IDS_FITHCOLUMN "登錄為"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STARTED "已啟動"
IDS_SERVICES_STOPPED "已停止"
IDS_SERVICES_AUTO "自動"
IDS_SERVICES_MAN "手動"
IDS_SERVICES_DIS "已禁用"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "服務總數: %d"
IDS_STOP_DEPENDS "當 %s 停止時,這些服務也將被停止"
IDS_NO_DEPENDS "<沒有依賴>"
IDS_LICENSE "這個程式是自由軟體;你可以在自由軟體基金會(FSF)的 GNU LGPL 協定下重新發佈或修改它;也適用于這個協定的版本 2或(在您看來)任何更新的版本。\r\n\r\n這個程式在希望其有用的願望中發佈但沒有任何保證也不意味著性能保證或對某特定用途的適用性。請查看 GNU GPL 授權合約以瞭解更多細節。\r\n\r\n您應該已經收到了一份和這個程式一起的 GNU GPL 協定的副本;如果沒有,請寫信給自由軟體基金會(FSF)51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "屬性"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "刷新"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "匯出清單"
IDS_TOOLTIP_CREATE "創建一個新的服務"
IDS_TOOLTIP_DELETE "刪除一個已存在的服務"
IDS_TOOLTIP_START "啟動服務"
IDS_TOOLTIP_STOP "停止服務"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "暫停服務"
IDS_TOOLTIP_RESTART "重新開機服務"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS 正在嘗試啟動以下服務"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS 正在嘗試停止以下服務"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS 正在嘗試暫停以下服務"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS 正在嘗試恢復以下服務"
IDS_CREATE_SUCCESS "成功創建服務"
IDS_DELETE_SUCCESS "成功刪除服務"
IDS_CREATE_REQ "標記有\n星號 (*) 的欄位是必需的"
IDS_DELETE_STOP "您必須在刪除該服務前停止它!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "創建選項:\r\n注意選項名包含了等號(=)。\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
END
/* Hints */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " 將當前服務清單匯出為一個檔。"
IDS_HINT_EXIT " 退出這個程式。"
IDS_HINT_CONNECT " 管理一台不同的電腦。"
IDS_HINT_START " 啟動選定的服務。"
IDS_HINT_STOP " 停止選定的服務。"
IDS_HINT_PAUSE " 暫停選定的服務。"
IDS_HINT_RESUME " 恢復選定的服務。"
IDS_HINT_RESTART " 停止然後啟動選定的服務。"
IDS_HINT_REFRESH " 刷新服務清單。"
IDS_HINT_EDIT " 編輯選定服務的屬性。"
IDS_HINT_CREATE " 創建一個新的服務。"
IDS_HINT_DELETE " 刪除選定的服務。"
IDS_HINT_PROP " 為當前選擇專案打開屬性頁。"
IDS_HINT_LARGE " 用大圖示顯示條目。"
IDS_HINT_SMALL " 用小圖示顯示條目。"
IDS_HINT_LIST " 用清單顯示條目。"
IDS_HINT_DETAILS " 在視窗中顯示每個條目的資訊。"
IDS_HINT_CUST " 自訂視圖。"
IDS_HINT_HELP " 顯示説明視窗。"
IDS_HINT_ABOUT " 關於 ReactOS 服務管理員。"
IDS_HINT_SYS_RESTORE " 將這個視窗恢復到普通大小。"
IDS_HINT_SYS_MOVE " 移動這個視窗。"
IDS_HINT_SYS_SIZE " 調整這個視窗的大小。"
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " 將這個視窗折疊為一個圖示。"
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " 將這個視窗擴展到整個螢幕。"
IDS_HINT_SYS_CLOSE " 關閉這個視窗。"
END
/* Application title */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ReactOS 服務管理員"
END

View file

@ -102,3 +102,6 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -62,3 +62,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,67 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BCAST "廣播"
IDS_P2P "點對點"
IDS_MIXED "混合"
IDS_HYBRID "混雜"
IDS_UNKNOWN "未知"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_OTHER "其他類型的配接器"
IDS_ETH "乙太網配接器"
IDS_TOKEN "權杖環配接器"
IDS_FDDI "FDDI 配接器"
IDS_PPP "PPP 配接器"
IDS_LOOP "本地環回配接器"
IDS_SLIP "SLIP 配接器"
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */
IDS_USAGE
"\n用法\n \
ipconfig [/? | /all | /renew [配接器] | /release [配接器] |\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid 配接器 |\n \
/setclassid 配接器 [类ID] ]\n \
\n \
其中\n \
配接器 連接名稱\n \
(萬用字元 * 和 是被允許的,參見示例)\n \
\n \
選項:\n \
/? 顯示這個説明資訊。\n \
/all 顯示完全的配置資訊。\n \
/release 釋放指定配接器的 IP 位址。\n \
/renew 更新指定配接器的 IP 位址。\n \
/flushdns 清除 DNS 解析程式緩存。\n \
/registerdns 刷新所有的 DHCP 租約,重新註冊的 DNS 名稱。\n \
/displaydns 顯示 DNS 緩存中的內容。\n \
/showclassid 顯示所有被指定配接器允許的 DHCP 類 ID。\n \
/setclassid 修改 DHCP 類 ID。\n \
\n \
該程式的預設行為是僅顯示每個綁定到 TCP/IP 的配接器的 IP 位址,子網路遮罩\n \
和預設閘道。\n \
\n \
對於釋放和更新操作,如果沒有指定配接器名稱,那麼所有綁定到 TCP/IP 的配接器\n \
的 IP 位址將會被釋放或更新。\n \
\n \
對於設置類 ID 操作,如果沒有指定類 ID那麼類 ID 將被刪除。\n \
\n \
示例:\n \
> ipconfig ... 顯示資訊\n \
> ipconfig /all ... 顯示詳細資訊\n \
> ipconfig /renew ... 更新所有配接器\n \
> ipconfig /renew EL* ... 更新所有名稱以 EL 開頭\n \
的連接\n \
> ipconfig /release *Con* ... 釋放所有匹配的連接,\n \
如 ""Local Area Connection 1"" 或\n \
""Local Area Connection 2""\n"
END

View file

@ -0,0 +1,125 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCOUNTS_SYNTAX "使用方法:\nNET ACCOUNTS [/FORCELOGOFF:{分鐘|NO}] [/MINPWLEN:長度]\n\
[/MAXPWAGE:{天|UNLIMITED}] [/MINPWAGE:天]\n\
[/UNIQUEPW:計數] [/DOMAIN]\n"
IDS_ACCOUNTS_HELP "ACCOUNTS\n..."
IDS_COMPUTER_SYNTAX "使用方法:\nNET COMPUTER ..."
IDS_COMPUTER_HELP "COMPUTER\n..."
IDS_CONFIG_SYNTAX "使用方法:\nNET CONFIG ..."
IDS_CONFIG_HELP "CONFIG\n..."
IDS_CONTINUE_SYNTAX "使用方法:\nNET CONTINUE <服務名稱>"
IDS_CONTINUE_HELP "CONTINUE\n..."
IDS_FILE_SYNTAX "使用方法:\nNET FILE ..."
IDS_FILE_HELP "FILE\n..."
IDS_GROUP_SYNTAX "使用方法:\nNET GROUP ..."
IDS_GROUP_HELP "GROUP\n..."
IDS_HELPMSG_SYNTAX "使用方法:\nNET HELPMSG <錯誤程式碼>"
IDS_HELPMSG_HELP "HELPMSG\n..."
IDS_LOCALGROUP_SYNTAX "使用方法:\nNET LOCALGROUP [組名 [/COMMENT:""文字""]] [/DOMAIN]\n\
組名 {/ADD [/COMMENT:""文字""] | /DELETE} [/DOMAIN]\n\
組名稱 [...] {/ADD | /DELETE} [/DOMAIN]"
IDS_LOCALGROUP_HELP "LOCALGROUP\n..."
IDS_NAME_SYNTAX "使用方法:\nNET NAME ..."
IDS_NAME_HELP "NAME\n..."
IDS_PRINT_SYNTAX "使用方法:\nNET PRINT ..."
IDS_PRINT_HELP "PRINT\n..."
IDS_PAUSE_SYNTAX "使用方法:\nNET PAUSE <服務名稱>"
IDS_PAUSE_HELP "PAUSE\n..."
IDS_SEND_SYNTAX "使用方法:\nNET SEND ..."
IDS_SEND_HELP "SEND\n..."
IDS_SESSION_SYNTAX "使用方法:\nNET SESSION ..."
IDS_SESSION_HELP "SESSION\n..."
IDS_SHARE_SYNTAX "使用方法:\nNET SHARE ..."
IDS_SHARE_HELP "SHARE\n..."
IDS_START_SYNTAX "使用方法:\nNET START <服務名稱>"
IDS_START_HELP "START\n..."
IDS_STATISTICS_SYNTAX "使用方法:\nNET STATISTICS ..."
IDS_STATISTICS_HELP "STATISTICS\n..."
IDS_STOP_SYNTAX "使用方法:\nNET STOP <服務名稱>"
IDS_STOP_HELP "STOP\n..."
IDS_TIME_SYNTAX "使用方法:\nNET TIME ..."
IDS_TIME_HELP "TIME\n..."
IDS_USE_SYNTAX "使用方法:\nNET USE ..."
IDS_USE_HELP "USE\n..."
IDS_USER_SYNTAX "使用方法:\nNET USER [使用者名 [密碼 | *] [選項]] [/DOMAIN]\n\
使用者名 {密碼 | *} /ADD [選項] [/DOMAIN]\n\
使用者名 [/DELETE] [/DOMAIN]"
IDS_USER_HELP "USER\n..."
IDS_VIEW_SYNTAX "使用方法:\nNET VIEW ..."
IDS_VIEW_HELP "VIEW\n..."
IDS_HELP_SYNTAX "使用方法:\nNET HELP <命令>\n - 或 -\nNET <命令> /HELP\n\n\
以下命令是可用的:\n\n\
NET ACCOUNTS NET HELP NET SHARE\n\
NET COMPUTER NET HELPMSG NET START\n\
NET CONFIG NET LOCALGROUP NET STATISTICS\n\
NET CONFIG SERVER NET NAME NET STOP\n\
NET CONFIG WORKSTATION NET PAUSE NET TIME\n\
NET CONTINUE NET PRINT NET USE\n\
NET FILE NET SEND NET USER\n\
NET GROUP NET SESSION NET VIEW\n\n\
..."
IDS_NET_SYNTAX "使用方法:\nNET [ ACCOUNTS | COMPUTER | CONFIG | CONTINUE | FILE | GROUP | HELP |\n\
HELPMSG | LOCALGROUP | NAME | PAUSE | PRINT | SEND | SESSION |\n\
SHARE | START | STATISTICS | STOP | TIME | USE | NET USER | VIEW ]\n"
IDS_ACCOUNTS_FORCE_LOGOFF "強制登出後"
IDS_ACCOUNTS_LOGOFF_SECONDS "%lu 秒"
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_AGE "密碼最短使用期限 (以天)"
IDS_ACCOUNTS_MAX_PW_AGE "密碼最長使用期限 (以天)"
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_LENGTH "最小密碼長度"
IDS_ACCOUNTS_PW_HIST_LENGTH "密碼歷史記錄長度"
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_THRESHOLD "鎖定閾值"
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_DURATION "鎖定時間 (以分鐘為單位)"
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_WINDOW "鎖定觀察視窗 (以分鐘為單位)"
IDS_ACCOUNTS_COMPUTER_ROLE "計算機角色"
IDS_ACCOUNTS_PRIMARY_SERVER "主伺服器"
IDS_ACCOUNTS_BACKUP_SERVER "備份伺服器"
IDS_ACCOUNTS_STANDALONE_SERVER "獨立伺服器"
IDS_ACCOUNTS_WORKSTATION "工作站"
IDS_LOCALGROUP_ALIASES "別名 \\\\%s"
IDS_LOCALGROUP_ALIAS_NAME "別名名稱"
IDS_LOCALGROUP_COMMENT "評論"
IDS_LOCALGROUP_MEMBERS "成員"
IDS_USER_ACCOUNTS "使用者帳戶 \\\\%s"
IDS_USER_NAME "使用者名稱"
IDS_USER_FULL_NAME "全名"
IDS_USER_COMMENT "評論"
IDS_USER_USER_COMMENT "使用者註釋"
IDS_USER_COUNTRY_CODE "國家/地區程式碼"
IDS_USER_ACCOUNT_ACTIVE "帳戶活動"
IDS_USER_ACCOUNT_EXPIRES "帳戶過期"
IDS_USER_PW_LAST_SET "上次設定的密碼"
IDS_USER_PW_EXPIRES "密碼過期"
IDS_USER_PW_CHANGEABLE "密碼多變"
IDS_USER_PW_REQUIRED "需要密碼"
IDS_USER_CHANGE_PW "使用者可以更改密碼"
IDS_USER_WORKSTATIONS "允許的工作站"
IDS_USER_LOGON_SCRIPT "登入指令碼"
IDS_USER_PROFILE "使用者配置檔案"
IDS_USER_HOME_DIR "主目錄"
IDS_USER_LAST_LOGON "最後一次登入"
IDS_USER_LOGON_HOURS "幾個小時允許的登入"
IDS_USER_LOCAL_GROUPS "本地組成員身份"
IDS_USER_GLOBAL_GROUPS "全局組成員身份"
IDS_USER_ENTER_PASSWORD1 "為使用者輸入新的密碼: "
IDS_USER_ENTER_PASSWORD2 "再次輸入密碼: "
IDS_USER_NO_PASSWORD_MATCH "密碼不匹配!"
IDS_GENERIC_YES "是"
IDS_GENERIC_NO "否"
IDS_GENERIC_NEVER "永不"
IDS_GENERIC_NONE "無"
IDS_GENERIC_ALL "所有"
IDS_GENERIC_LOCKED "鎖定"
IDS_ERROR_OPTION_NOT_SUPPORTED "尚不支援 %s 選項。\n"
IDS_ERROR_INVALID_OPTION_VALUE "您輸入了無效的值為 %s 選項。\n"
END

View file

@ -29,4 +29,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,38 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "用法ping [-t] [-n 次數] [-l 大小] [-w 超時] 目標主機\n\n\
選項:\n\
-t 不停呼叫指定的主機直到被終止。\n\
要停止 - 按下 Ctrl-C。\n\
-n 次數 發送迴響包的次數。\n\
-l 大小 發送包的大小。\n\
-w 超時 等待每個回覆的時間(毫秒)。\n\n\0"
IDS_PING_WITH_BYTES "\n正在呼叫 %1 [%2] ,資料包大小 %3!d! 位元組:\n\n\0"
IDS_PING_STATISTICS "\n%1 的呼叫統計:\n\0"
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " 資料包:發送個數 = %1!d!,接收個數 = %2!d!,丟失個數 = %3!d! (丟失率 %4!d!%%),\n\0"
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "近似來回所需時間(毫秒)\n\0"
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " 最小值 = %1, 最大值 = %2, 平均值 = %3\n\0"
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "空閒資源不足。\n\0"
IDS_UNKNOWN_HOST "未知主機 %1。\n\0"
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt 失敗 (%1!d!)。\n\0"
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "不能創建套接字 (#%1!d!)。\n\0"
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "不能初始化 winsock dll。\n\0"
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "目標主機的名稱或 IP 地址必須被指定。\n\0"
IDS_BAD_PARAMETER "錯誤參數 %1。\n\0"
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "錯誤選項格式 %1。\n\0"
IDS_BAD_OPTION "錯誤選項 %1。\n\0"
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "-l 選項的值無效,有效的範圍是從 0 到 %1!d!。\n\0"
IDS_BAD_VALUE_OPTION_N "-n 選項的值無效,有效的範圍是從 1 到 %1!u!。\n\0"
IDS_REPLY_FROM "來自 %1 的回覆:位元組數=%2!d! 時間%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
IDS_DEST_UNREACHABLE "目標主機不可到達。\n\0"
IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "無法發送資料 (%1!d!)。\n\0"
IDS_COULD_NOT_RECV "無法接收資料 (%1!d!)。\n\0"
IDS_REQUEST_TIMEOUT "請求超時。\n\0"
IDS_MS "ms\0"
IDS_1MS "1ms\0"
END

View file

@ -56,3 +56,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,39 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n配置無線區域網介面卡。\n\n\
WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
\t-c SSID\t\t連線到提供的 SSID\n\
\t-w WEP\t\t指定要使用的 WEP 金鑰。\n\
\t-a\t\t指定目標網路是特設\n\
\t-d\t\t從當前 AP 斷開連線。\n\
\t-s\t\t掃描並顯示範圍中的接入\n\
\t\t\t點列表。\n\n\
不傳遞任何參數將列印當前 WLAN 連線有關的資訊\n"
IDS_NO_NETWORK "沒有找到在範圍內網路\n"
IDS_NO_WLAN_ADAPTER "無法在系統上找到一個 WLAN 介面卡\n"
IDS_SUCCESS "操作已成功完成。\n"
IDS_WLAN_DISCONNECT "\nWLAN 斷開連線\n"
IDS_MSG_WEP_ENABLED "啟用 WEP: %s\n"
IDS_MSG_NETWORK_MODE "網路模式: %s\n"
IDS_MSG_CURRENT_WIRELESS "\n當前無線配置資訊:\n\n"
IDS_MSG_ENCRYPTED "加密: %s\n"
IDS_MSG_NETWORK_TYPE "網路類型: %s\n"
IDS_MSG_RSSI "RSSI: %i dBm\n"
IDS_MSG_SUPPORT_RATE "支援的速率 (Mbps): "
IDS_MSG_TRANSMISSION_POWER "傳輸功率: %d mW\n"
IDS_MSG_ANTENNA_COUNT "天線數量: %d\n"
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA "發射天線: %d\n"
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA_ANY "發射天線: 任何\n"
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA "接收天線: %d\n"
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA_ANY "接收天線: 任何\n"
IDS_MSG_FRAGMENT_THRESHOLD "檔案碎片閾值: %d 個位元組\n"
IDS_MSG_RTS_THRESHOLD "RTS 閾值: %d 個位元組\n"
IDS_YES "是"
IDS_NO "否"
IDS_ADHOC "Adhoc"
IDS_INFRASTRUCTURE "基礎設施"
END

View file

@ -46,3 +46,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,130 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Kernel
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/applications/osk/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: On screen keyboard (American resources).
* PROGRAMMERS: Denis ROBERT
*/
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
MAIN_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 608, 164
CAPTION "螢幕鍵盤"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST | WS_EX_TOOLWINDOW | WS_EX_NOACTIVATE
BEGIN
PUSHBUTTON "Esc",SCAN_CODE_110,3,3,23,22
PUSHBUTTON "F1",SCAN_CODE_112,48,3,23,22
PUSHBUTTON "F2",SCAN_CODE_113,75,3,23,22
PUSHBUTTON "F3",SCAN_CODE_114,101,3,23,22
PUSHBUTTON "F4",SCAN_CODE_115,128,3,23,22
PUSHBUTTON "F5",SCAN_CODE_116,173,3,23,22
PUSHBUTTON "F6",SCAN_CODE_117,199,3,23,22
PUSHBUTTON "F7",SCAN_CODE_118,225,3,23,22
PUSHBUTTON "F8",SCAN_CODE_119,251,3,23,22
PUSHBUTTON "F9",SCAN_CODE_120,296,3,23,22
PUSHBUTTON "F10",SCAN_CODE_121,323,3,23,22
PUSHBUTTON "F11",SCAN_CODE_122,350,3,23,22
PUSHBUTTON "F12",SCAN_CODE_123,377,3,23,22
PUSHBUTTON "Prn",SCAN_CODE_124,411,3,23,22
PUSHBUTTON "Stop",SCAN_CODE_125,438,3,23,22
PUSHBUTTON "Attn",SCAN_CODE_126,465,3,23,22
PUSHBUTTON "`",SCAN_CODE_1,3,35,23,22
PUSHBUTTON "1",SCAN_CODE_2,30,35,23,22
PUSHBUTTON "2",SCAN_CODE_3,57,35,23,22
PUSHBUTTON "3",SCAN_CODE_4,84,35,23,22
PUSHBUTTON "4",SCAN_CODE_5,111,35,23,22
PUSHBUTTON "5",SCAN_CODE_6,138,35,23,22
PUSHBUTTON "6",SCAN_CODE_7,165,35,23,22
PUSHBUTTON "7",SCAN_CODE_8,192,35,23,22
PUSHBUTTON "8",SCAN_CODE_9,219,35,23,22
PUSHBUTTON "9",SCAN_CODE_10,246,35,23,22
PUSHBUTTON "0",SCAN_CODE_11,273,35,23,22
PUSHBUTTON "-",SCAN_CODE_12,300,35,23,22
PUSHBUTTON "=",SCAN_CODE_13,327,35,23,22
PUSHBUTTON "<--",SCAN_CODE_15,354,35,47,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "Tab",SCAN_CODE_16,3,61,35,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "Q",SCAN_CODE_17,42,61,23,22
PUSHBUTTON "W",SCAN_CODE_18,69,61,23,22
PUSHBUTTON "E",SCAN_CODE_19,96,61,23,22
PUSHBUTTON "R",SCAN_CODE_20,123,61,23,22
PUSHBUTTON "T",SCAN_CODE_21,150,61,23,22
PUSHBUTTON "Y",SCAN_CODE_22,177,61,23,22
PUSHBUTTON "U",SCAN_CODE_23,204,61,23,22
PUSHBUTTON "I",SCAN_CODE_24,231,61,23,22
PUSHBUTTON "O",SCAN_CODE_25,258,61,23,22
PUSHBUTTON "P",SCAN_CODE_26,285,61,23,22
PUSHBUTTON "[",SCAN_CODE_27,312,61,23,22
PUSHBUTTON "]",SCAN_CODE_28,339,61,23,22
PUSHBUTTON "\\",SCAN_CODE_29,366,61,35,22
PUSHBUTTON "Caps Lock",SCAN_CODE_30,3,87,46,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "A",SCAN_CODE_31,53,87,23,22
PUSHBUTTON "S",SCAN_CODE_32,80,87,23,22
PUSHBUTTON "D",SCAN_CODE_33,107,87,23,22
PUSHBUTTON "F",SCAN_CODE_34,134,87,23,22
PUSHBUTTON "G",SCAN_CODE_35,161,87,23,22
PUSHBUTTON "H",SCAN_CODE_36,188,87,23,22
PUSHBUTTON "J",SCAN_CODE_37,215,87,23,22
PUSHBUTTON "K",SCAN_CODE_38,242,87,23,22
PUSHBUTTON "L",SCAN_CODE_39,269,87,23,22
PUSHBUTTON ";",SCAN_CODE_40,296,87,23,22
PUSHBUTTON "'",SCAN_CODE_41,323,87,23,22
PUSHBUTTON "ret",SCAN_CODE_43,350,87,51,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "shift",SCAN_CODE_44,3,113,57,22,BS_ICON|BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
PUSHBUTTON "Z",SCAN_CODE_46,64,113,23,22
PUSHBUTTON "X",SCAN_CODE_47,91,113,23,22
PUSHBUTTON "C",SCAN_CODE_48,118,113,23,22
PUSHBUTTON "V",SCAN_CODE_49,145,113,23,22
PUSHBUTTON "B",SCAN_CODE_50,172,113,23,22
PUSHBUTTON "N",SCAN_CODE_51,199,113,23,22
PUSHBUTTON "M",SCAN_CODE_52,226,113,23,22
PUSHBUTTON ",",SCAN_CODE_53,253,113,23,22
PUSHBUTTON ".",SCAN_CODE_54,280,113,23,22
PUSHBUTTON "/",SCAN_CODE_55,307,113,23,22
PUSHBUTTON "shift",SCAN_CODE_57,334,113,67,22,BS_ICON|BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
PUSHBUTTON "ctrl",SCAN_CODE_58,3,139,41,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
PUSHBUTTON "ROS",SCAN_CODE_127,48,139,30,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "alt",SCAN_CODE_60,82,139,30,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
PUSHBUTTON "",SCAN_CODE_61,116,139,143,22
PUSHBUTTON "alt gr",SCAN_CODE_62,264,139,30,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
PUSHBUTTON "ROS",SCAN_CODE_128,298,139,30,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "menu",SCAN_CODE_129,332,139,30,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "ctrl",SCAN_CODE_64,366,139,35,22,BS_PUSHLIKE|BS_AUTOCHECKBOX
PUSHBUTTON "ins",SCAN_CODE_75,411,35,23,22
PUSHBUTTON "del",SCAN_CODE_76,411,61,23,22
PUSHBUTTON "home",SCAN_CODE_80,438,35,23,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "end",SCAN_CODE_81,438,61,23,22
PUSHBUTTON "pg up",SCAN_CODE_85,465,35,23,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "pg down",SCAN_CODE_86,465,61,23,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "<-",SCAN_CODE_79,411,139,23,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "^",SCAN_CODE_83,438,113,23,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "v",SCAN_CODE_84,438,139,23,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "->",SCAN_CODE_89,465,139,23,22,BS_ICON
PUSHBUTTON "num",SCAN_CODE_90,500,35,23,22
PUSHBUTTON "7",SCAN_CODE_91,500,61,23,22
PUSHBUTTON "4",SCAN_CODE_92,500,87,23,22
PUSHBUTTON "1",SCAN_CODE_93,500,113,23,22
PUSHBUTTON "/",SCAN_CODE_95,527,35,23,22
PUSHBUTTON "8",SCAN_CODE_96,527,61,23,22
PUSHBUTTON "5",SCAN_CODE_97,527,87,23,22
PUSHBUTTON "2",SCAN_CODE_98,527,113,23,22
PUSHBUTTON "0",SCAN_CODE_99,500,139,50,22
PUSHBUTTON "*",SCAN_CODE_100,554,35,23,22
PUSHBUTTON "9",SCAN_CODE_101,554,61,23,22
PUSHBUTTON "6",SCAN_CODE_102,554,87,23,22
PUSHBUTTON "3",SCAN_CODE_103,554,113,23,22
PUSHBUTTON ".",SCAN_CODE_104,554,139,23,22
PUSHBUTTON "-",SCAN_CODE_105,581,35,23,22
PUSHBUTTON "+",SCAN_CODE_106,581,61,23,48
PUSHBUTTON "ent",SCAN_CODE_108,581,113,23,48
CTEXT "Num",IDC_STATIC,510,4,21,8
CONTROL "",IDC_LED_NUM,"Static",SS_CENTER|SS_NOTIFY,518,16,4,3
CTEXT "Caps",IDC_STATIC,540,4,21,8
CONTROL "",IDC_LED_CAPS,"Static",SS_CENTER|SS_NOTIFY,548,16,4,3
CTEXT "Scroll",IDC_STATIC,572,4,21,8
CONTROL "",IDC_LED_SCROLL,"Static",SS_CENTER|SS_NOTIFY,580,16,4,3
END
/* EOF */

View file

@ -82,4 +82,7 @@ IDI_BOTTOM ICON "res/bottom.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
/* EOF */

View file

@ -69,4 +69,7 @@
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,28 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_COLUMNLISTBOXSTYLES DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "列列表框樣式"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "列列表框樣式", -1, 6, 7, 158, 71
CHECKBOX "標準(&S)", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "邊框(&B)", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "排序(&O)", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "通知(&Y)", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "垂直滾動欄(&E)", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "多重選擇(&M)", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "擴展的選擇(&X)", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "彈出標題(&P)", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "彈性列(&S)", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "基本樣式", -1, 6, 80, 158, 34
CHECKBOX "可見(&V)", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "已禁用(&D)", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "組織(&G)", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "製表位(&T)", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "禁用無滾動(&D)", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* Chinese (Traditional) translation by Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com> */
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@ -18,74 +18,74 @@ IDC_REGEDIT MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "退出(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "說明(&H)"
POPUP "幫助(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於登錄編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "關於註冊表編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU
BEGIN
POPUP "文件(&F)"
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "匯入(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "匯出(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "載入登錄區...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "卸載登錄區...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "載入配置單元...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "解除安裝配置單元...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "連接網絡登錄(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "中斷網絡登錄(&C)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "連線網路註冊表(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "斷開網路註冊表(&C)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrlP", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "退出(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
MENUITEM "修改(&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "新(&N)"
POPUP "新(&N)"
BEGIN
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "二進位值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "二進位值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD ??&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "權(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM "許可權(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "複製機碼名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "複製名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "尋找(&F)...\tCtrlF", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "找下一個(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "找下一個(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
END
POPUP "檢視(&V)"
BEGIN
MENUITEM "狀態(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "狀態(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "分(&L)", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "分(&L)", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "重新整理(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "我的最愛(&F)"
POPUP "收藏夾(&F)"
BEGIN
MENUITEM "添加到我的最愛(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "刪除我的最愛(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
MENUITEM "添加到收藏夾(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "刪除收藏夾(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "說明(&H)"
POPUP "幫助(&H)"
BEGIN
MENUITEM "說明主題(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM "幫助主題(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "關於登錄編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "關於註冊表編輯器(&A)...", ID_HELP_ABOUT
END
END
@ -94,7 +94,7 @@ BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "修改(&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "修改二進資料", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM "修改二進資料", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "刪除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_EDIT_RENAME
@ -103,13 +103,13 @@ BEGIN
BEGIN
POPUP "新建(&N)"
BEGIN
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
END
POPUP ""
@ -117,23 +117,23 @@ BEGIN
MENUITEM "展開/摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "新建(&N)"
BEGIN
MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "字串值(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "二進制值(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD 值(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "多字串值(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "可擴充字串值(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM "找(&F)", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "找(&F)", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "刪除(&D)", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "重新命名(&R)", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "匯出(&E)", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "權(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM "許可權(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "複製機碼名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "複製名稱(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
POPUP ""
BEGIN
@ -150,12 +150,12 @@ END
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "編輯字串"
CAPTION "編輯字串"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "數值名稱(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數值資料(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 64, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
@ -163,12 +163,12 @@ END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "編輯多字串"
CAPTION "編輯多字串"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "數值名稱(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數值資料(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 154, 50, 14
@ -177,12 +177,12 @@ END
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "編輯二進制數值"
CAPTION "編輯二進制數值"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "數值名稱(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數值資料(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
@ -193,63 +193,63 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
CAPTION "編輯 DWORD 值"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "數值名稱(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "數值名稱(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數值資料(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "數值資料(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "基數", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
AUTORADIOBUTTON "十六進位(&H)", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "十進位(&D)", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "十六進位(&H)", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "十進位(&D)", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 142, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
END
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resource List"
CAPTION "資源列表"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "顯示...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resources"
CAPTION "資源"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
LTEXT "中斷:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
LTEXT "內存:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
LTEXT ":", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
LTEXT "裝置特定的資料:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
GROUPBOX "用法", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
LTEXT "待定", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
LTEXT "共享", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
LTEXT "專用裝置", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
LTEXT "專用的驅動程式", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "分介面類型:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
RTEXT "匯流排編號:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
RTEXT "版本:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
RTEXT "修訂本:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 92, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "資料...(&D)", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
END
/* String Tables */
@ -263,103 +263,103 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "登錄編輯器"
IDS_APP_TITLE "註冊表編輯器"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "包含與整個登錄工作相關的指令。"
ID_EDIT_MENU "包含編輯值或機碼的指令。"
ID_VIEW_MENU "包含自定義登錄窗口的指令。"
ID_FAVOURITES_MENU "包含存取常用機碼時所用的指令。"
ID_HELP_MENU "包含顯示說明以及登錄編輯器有關信息的指令。"
ID_EDIT_NEW_MENU "包含創建新機碼或值的指令。"
ID_REGISTRY_MENU "包含與整個註冊表工作相關的命令。"
ID_EDIT_MENU "包含編輯值或項的命令。"
ID_VIEW_MENU "包含自定義註冊表視窗的命令。"
ID_FAVOURITES_MENU "包含訪問常用項時所用的命令。"
ID_HELP_MENU "包含顯示幫助以及註冊表編輯器有關資訊的命令。"
ID_EDIT_NEW_MENU "包含創建新項或值的命令。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "修改該值的資料。"
ID_EDIT_NEW_KEY "添加新機碼。"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "添加新字串值。"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "添加新二進制值。"
ID_EDIT_NEW_KEY "添加新。"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "添加新字串值。"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "添加新二進制值。"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "添加新 DWORD 值。"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "將文件匯入到登錄中。"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "將登錄全部或部分匯出到文件中。"
ID_REGISTRY_LOADHIVE "載入登錄區到登錄中。"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "卸載登錄區到登錄中。"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "連接到遠端電腦的登錄。"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "中斷與遠端電腦登錄的連接。"
ID_REGISTRY_PRINT "打印所有或部分登錄。"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "打開登錄編輯器說明。" */
ID_HELP_ABOUT "顯示程序信息、版本編號和著作權。"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "將檔案匯入到註冊表中。"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "將註冊表全部或部分匯出到檔案中。"
ID_REGISTRY_LOADHIVE "載入配置單元到註冊表中。"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "從註冊表中解除安裝配置單元。"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "連線到遠端計算機的註冊表。"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "斷開與遠端計算機註冊表的連線。"
ID_REGISTRY_PRINT "列印所有或部分註冊表。"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "開啟註冊表編輯器幫助。" */
ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本號和版權。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "結束登錄編輯器。"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "將機碼添加到我的最愛列表中。"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "將機碼從我的最愛列表中刪除。"
ID_VIEW_STATUSBAR "顯示或隱藏狀態。"
ID_VIEW_SPLIT "改變兩窗格的分位置。"
ID_VIEW_REFRESH "重新整理窗。"
ID_REGISTRY_EXIT "退出註冊表編輯器。"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "將項添加到收藏夾列表中。"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "將項從收藏夾列表中刪除。"
ID_VIEW_STATUSBAR "顯示或隱藏狀態。"
ID_VIEW_SPLIT "改變兩窗格的分位置。"
ID_VIEW_REFRESH "重新整理窗。"
ID_EDIT_DELETE "刪除所選內容。"
ID_EDIT_RENAME "重新命名選定內容。"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "將選定機碼的名稱複製到剪貼簿上。"
ID_EDIT_FIND "在機碼、值或資料裏找到文字字串。"
ID_EDIT_FINDNEXT "繼續找上次搜索的文字。"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "將選定的名稱複製到剪貼簿上。"
ID_EDIT_FIND "在項、值或資料裡找到文字字元串。"
ID_EDIT_FINDNEXT "繼續找上次搜索的文字。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "錯誤"
IDS_WARNING "警告"
IDS_BAD_KEY "不能查詢機碼 '%s'"
IDS_BAD_KEY "不能查詢 '%s'"
IDS_BAD_VALUE "不能查詢值 '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的機碼 (%ld)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的 (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "數值過大 (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 類型的資料不能包含空字串。\r\n登錄編輯器將刪除找到空字串。"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "確定要刪除這個機碼嗎?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "確定要刪除這些機碼嗎?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "確認機碼刪除"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "確定要刪除此數值嗎?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "確定要刪除這些數值嗎?"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 類型的資料不能包含空字元串。\r\n註冊表編輯器將刪除找到得空字元串。"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "確實要刪除這個項嗎?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "確實要刪除這些項嗎?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "確認刪除"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "確實要刪除此數值嗎?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "確實要刪除這些數值嗎?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "確認數值刪除"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "刪除值時出錯。"
IDS_ERR_DELETEVALUE "無法刪除所有指定的值"
IDS_ERR_DELETEVALUE "無法刪除所有指定的值!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "重新命名值時產生錯誤"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "登錄編輯器無法重新命名 %s。指定的值為空。請輸入其他名稱,再試一次。"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
IDS_NEW_KEY "新機碼 #%d"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "註冊表編輯器無法重新命名 %s。指定的值名為空。請鍵入其他名稱,再試一次。"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "確認項的恢復"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "一個項將恢覆在當前選定的項。\n所有值和子項此項將被都刪除。\n您想繼續該操作嗎"
IDS_NEW_KEY "新 #%d"
IDS_NEW_VALUE "新值 #%d"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(長度為零的二進位值)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(預設)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(數值未設)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "未知類型(0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "我的電腦"
IDS_IMPORT_REG_FILE "匯入登錄文件"
IDS_EXPORT_REG_FILE "匯出登錄文件"
IDS_LOAD_HIVE "載入登錄區"
IDS_UNLOAD_HIVE "卸載登錄區"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(默認)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(數值未設)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "未知類型: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "我的計算機"
IDS_IMPORT_REG_FILE "匯入註冊表檔案"
IDS_EXPORT_REG_FILE "匯出註冊表檔案"
IDS_LOAD_HIVE "載入配置單元"
IDS_UNLOAD_HIVE "解除安裝配置單元"
IDS_INVALID_DWORD "(不正確的 DWORD 值)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "登錄文件"
IDS_FLT_REGFILES "登錄文件 (*.reg)"
IDS_FLT_REGFILE "註冊檔案"
IDS_FLT_REGFILES "註冊檔案 (*.reg)"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
IDS_FLT_HIVFILES "註冊表配置單元檔案 (*.*)"
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 登錄文件 (REGEDIT4) (*.reg)"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 註冊檔案 (REGEDIT4) (*.reg)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
IDS_FLT_ALLFILES "所有文件 (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES "所有檔案 (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
END
@ -368,22 +368,22 @@ BEGIN
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "完全控制"
IDS_ACCESS_READ "讀取"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "查詢數值"
IDS_ACCESS_SETVALUE "設數值"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "建立子機碼"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "列舉子機碼"
IDS_ACCESS_SETVALUE "設數值"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "創建子項"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "列舉子"
IDS_ACCESS_NOTIFY "通知"
IDS_ACCESS_CREATELINK "建連結"
IDS_ACCESS_CREATELINK "建連結"
IDS_ACCESS_DELETE "刪除"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "寫入 DAC"
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "寫入有者"
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "寫入有者"
IDS_ACCESS_READCONTROL "讀取控制"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "只有該機碼"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "該機碼及其子機碼"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "只有子機碼"
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "只有該"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "該項及其子項"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "只有子"
END
STRINGTABLE
@ -391,53 +391,53 @@ BEGIN
IDS_EXPAND "展開"
IDS_COLLAPSE "摺疊"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "轉到(&G)'%s'"
IDS_FINISHEDFIND "登錄搜索完畢。"
IDS_FINISHEDFIND "註冊表搜索完畢。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
IDS_IMPORT_PROMPT "添加資訊可無意中更改或刪除值並導致元件停止正常工作。\n如果您不信任此 '%s' 中的資訊的來源,並不將其添加到註冊表。\n\n是否確實要繼續?"
IDS_IMPORT_OK "'%s' 中包含的值和項已成功添加到註冊表。"
IDS_IMPORT_ERROR "無法將 '%s' 匯入: 開啟該檔案時出錯。可能有磁碟或檔案系統錯誤或檔案可能不存在。"
IDS_EXPORT_ERROR "無法匯出 '%s' 創建或寫入檔案時出錯。可能有磁碟或檔案系統錯誤。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
IDS_INTERFACE "Interface"
IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
IDS_DMA_PORT "Port"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
IDS_PORT_LENGTH "Length"
IDS_PORT_ACCESS "Access"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
IDS_BUSNUMBER "匯流排編號"
IDS_INTERFACE "介面"
IDS_DMA_CHANNEL "通道"
IDS_DMA_PORT ""
IDS_INTERRUPT_VECTOR "向量"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "等級"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "親和性"
IDS_INTERRUPT_TYPE "類型"
IDS_MEMORY_ADDRESS "實體地址"
IDS_MEMORY_LENGTH "長度"
IDS_MEMORY_ACCESS "捷徑"
IDS_PORT_ADDRESS "實體地址"
IDS_PORT_LENGTH "長度"
IDS_PORT_ACCESS "捷徑"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "保留 1"
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "保留 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "資料大小"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PORT_PORT_IO "Port"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
IDS_PORT_PORT_IO ""
IDS_PORT_MEMORY_IO "內存"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "邊緣敏感"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "級別敏感"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "只讀"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "只寫"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "只讀 / 只寫"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
IDS_BUS_UNDEFINED "未定義"
IDS_BUS_INTERNAL "內部"
IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
@ -449,11 +449,11 @@ BEGIN
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "處理器內部"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "未知的介面類型"
END
/*****************************************************************/
@ -466,81 +466,81 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "匯出範圍", IDC_STATIC, 2, 0, 350, 48
CONTROL "全部(&A)", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 35, 11
CONTROL "選擇的子目錄(&E)", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
CONTROL "所選分支(&E)", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 310, 12
END
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Load Hive"
CAPTION "載入配置單元"
FONT 9, "Ms Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
LTEXT "項(&K):", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
END
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加到我的最愛"
CAPTION "添加到收藏夾"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 129, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
LTEXT "我的最愛名稱(&F)", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
LTEXT "收藏夾名(&F):", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "刪除我的最愛"
CAPTION "刪除收藏夾"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 107, 114, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
LTEXT "選擇我的最愛(&S)", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
LTEXT "選擇收藏夾(&S):", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
END
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 275, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "找"
CAPTION "找"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "找下一個(&F)", IDOK, 205, 7, 55, 14
DEFPUSHBUTTON "找下一個(&F)", IDOK, 205, 7, 55, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 24, 55, 14
GROUPBOX "查看", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
LTEXT "尋找目標(&N)", IDC_STATIC, 7, 8, 50, 10
GROUPBOX "檢視", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
LTEXT "查找目標(&N):", IDC_STATIC, 7, 8, 50, 10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 55, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "機碼(&K)", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "(&K)", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
CONTROL "值(&V)", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8
CONTROL "資料(&D)", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
CONTROL "全字相符(&W)", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "全字匹配(&W)", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
CONTROL "大小寫相符(&C)", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "大小寫匹配(&C)", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "找"
CAPTION "找"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
LTEXT "正在搜索登錄...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
LTEXT "正在搜索註冊表...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
END
/* String Table */
/*
*STRINGTABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "開啟登錄編輯器說明。"
* ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本編號及著作權。"
* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
* ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
*END
*/

View file

@ -0,0 +1,151 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "歡迎使用 ReactOS 安裝嚮導。", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "您不能直接從此CD安裝 ReactOS 請重新啟動並從CD引導您的電腦以便安裝 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "點選完成退出安裝。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
CONTROL "安裝語言:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142
CONTROL "鍵盤或輸入法:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81
LTEXT "點選下一步選擇安裝類型。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "安裝類型", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
CONTROL "安裝 ReactOS", IDC_INSTALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10
CONTROL "修復或更新已安裝的 ReactOS", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 20, 30, 277, 10
LTEXT "點選下一步安裝裝置。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "裝置設定", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "計算機:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80
LTEXT "顯示:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80
LTEXT "鍵盤:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80
LTEXT "點選下一步設定安裝驅動器。", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS 安裝分區", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176
LISTBOX IDC_PARTITION, 20, 12, 278, 142, LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "建立(&C)", IDC_PARTCREATE, 20, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_PARTDELETE, 76, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "驅動器(&r)", IDC_DEVICEDRIVER, 162, 155, 50, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "高階選項(&A)...", IDC_PARTMOREOPTS, 218, 155, 80, 15
LTEXT "點選下一步檢查安裝概要。", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_PARTITION DIALOGEX 0, 0, 145, 90
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "建立分區"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_UPDOWN1, "msctls_updown32", WS_VISIBLE, 104, 22, 9, 13
CONTROL "建立並格式化分區", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 7, 5, 129, 57
LTEXT "大小:", IDC_STATIC, 13, 24, 27, 9
EDITTEXT IDC_PARTSIZE, 52, 23, 53, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "GB", IDC_UNIT, 117, 24, 14, 9
LTEXT "檔案系統:", IDC_STATIC, 13, 46, 35, 9
CONTROL "", IDC_FSTYPE, "ComboBox", WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 52, 42, 79, 50
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 35, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 87, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 305, 116
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "高階分區設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "安裝資料夾", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30
EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
CONTROL "引導器程式安裝", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
CONTROL "安裝載入程式到硬碟 (MBR 和 VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
CONTROL "安裝載入程式到硬碟 (僅 VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
CONTROL "不安裝載入程式", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "安裝概要", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "點選下一步開始安裝過程。", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "安裝動作", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "安裝檔案...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
END
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝完成"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS 第一階段安裝完成", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
LTEXT "您成功完成 ReactOS 第一階段安裝過程。", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
LTEXT "點選完成後,您的電腦將會重新啟動。", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
LTEXT "請從光碟驅動器取出任何光碟。然後,點選完成重啟您的電腦。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGTITLE "語言選擇"
IDS_LANGSUBTITLE "選擇安裝過程中和最終系統所使用的語言"
IDS_TYPETITLE "ReactOS 安裝"
IDS_TYPESUBTITLE "選擇安裝類型。"
IDS_DEVICETITLE "設定基本裝置。"
IDS_DEVICESUBTITLE "指定顯示和鍵盤設定。"
IDS_DRIVETITLE "設定安裝分區和系統資料夾"
IDS_DRIVESUBTITLE "設定安裝分區,系統資料夾和載入程式。"
IDS_PROCESSTITLE "設定分區,複製檔案並安裝系統"
IDS_PROCESSSUBTITLE "建立並格式化分區,複製檔案,安裝並設定載入程式"
IDS_RESTARTTITLE "第一階段安裝完成"
IDS_RESTARTSUBTITLE "第一階段安裝已經完成,重新啟動進行第二階段安裝"
IDS_SUMMARYTITLE "安裝概要"
IDS_SUMMARYSUBTITLE "正是安裝前列出安裝屬性以供檢查"
IDS_ABORTSETUP "ReactOS 未在您的電腦上安裝完成。如果您現在退出安裝程式,您需要在一次運行安裝程式來安裝 ReactOS。 確定退出?"
IDS_ABORTSETUP2 "終止安裝?"
IDS_NO_TXTSETUP_SIF "無法找到 'txtsetup.sif'\n安裝程式無法繼續。"
IDS_CAPTION "ReactOS 安裝"
END

View file

@ -93,3 +93,6 @@ IDB_ROSLOGO BITMAP "res/rosbitmap.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,60 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* String Tables */
/* Default settings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS - 歡迎"
IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS"
IDS_DEFAULTTOPICDESC "歡迎使用 React 作業系統。\n\n 請點選左邊的主題。"
// IDS_CHECKTEXT "Show this dialog again"
// IDS_CLOSETEXT "Exit"
END
/* Topic buttons */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICBUTTON0 "安裝 ReactOS"
IDS_TOPICBUTTON1 "瀏覽 CD"
IDS_TOPICBUTTON2 "退出 "
// IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3"
// IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4"
// IDS_TOPICBUTTON5 "Empty Topic 5"
// IDS_TOPICBUTTON6 "Empty Topic 6"
// IDS_TOPICBUTTON7 "Empty Topic 7"
// IDS_TOPICBUTTON8 "Empty Topic 8"
// IDS_TOPICBUTTON9 "Empty Topic 9"
END
/* Topic titles */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICTITLE0 "安裝 ReactOS"
IDS_TOPICTITLE1 "瀏覽 CD"
IDS_TOPICTITLE2 "退出"
// IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3"
// IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4"
// IDS_TOPICTITLE5 "Empty Topic Title 5"
// IDS_TOPICTITLE6 "Empty Topic Title 6"
// IDS_TOPICTITLE7 "Empty Topic Title 7"
// IDS_TOPICTITLE8 "Empty Topic Title 8"
// IDS_TOPICTITLE9 "Empty Topic Title 9"
END
/* Topic descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICDESC0 "重新安裝 ReactOS 或 更新你的ReactOS 。"
IDS_TOPICDESC1 "瀏覽 CD 的內容。"
IDS_TOPICDESC2 "點選退出應用程式。"
// IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here."
// IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here."
// IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here."
// IDS_TOPICDESC6 "Topic description 6.\n\nDescribe topic 6 here."
// IDS_TOPICDESC7 "Topic description 7.\n\nDescribe topic 7 here."
// IDS_TOPICDESC8 "Topic description 8.\n\nDescribe topic 8 here."
// IDS_TOPICDESC9 "Topic description 9.\n\nDescribe topic 9 here."
END

View file

@ -137,3 +137,6 @@ END
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -89,3 +89,6 @@ END
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,513 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ASSOC_HELP "修改檔案關聯。\n\n\
assoc [.ext[=[檔案類型]]]\n\
\n\
assoc (輸出所有檔案關聯)\n\
assoc .ext (輸出指定的檔案關聯)\n\
assoc .ext= (刪除指定的檔案關聯)\n\
assoc .ext=檔案類型 (添加新的檔案關聯)\n"
STRING_ATTRIB_HELP "顯示或更改檔案屬性。\n\n\
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] 檔案 ...\n\
[/S [/D]]\n\n\
+ 設定一個屬性\n\
- 清除一個屬性\n\
R 只讀屬性\n\
A 歸檔屬性\n\
S 系統屬性\n\
H 隱藏屬性\n\
/S 處理當前目錄和所有子目錄下的所有匹配檔案\n\
/D 同時處理目錄\n\n\
執行不帶參數的 ATTRIB 將會顯示所有檔案的屬性。\n"
STRING_ALIAS_HELP "設定、刪除或顯示別名。\n\n\
ALIAS [別名=[命令]]\n\n\
別名 別名的名稱。\n\
命令 取代別名的文字。\n\n\
顯示所有別名:\n\
ALIAS\n\n\
設定一個新的或者替換一個已存在的別名:\n\
ALIAS da=dir a:\n\n\
刪除一個別名:\n\
ALIAS da="
STRING_BEEP_HELP "使揚聲器發出BEEP聲。\n\nBEEP\n"
STRING_CALL_HELP "從一個批處理程式呼叫另一個。\n\n\
CALL [驅動器:][路徑]檔名 [批處理參數]\n\n\
批處理參數 指定被呼叫的批處理程式所需的命令列資訊。"
STRING_CD_HELP "改變當前目錄或者顯示當前目錄名。\n\n\
CHDIR [/D][驅動器:][路徑]\n\
CHDIR[..|.]\n\
CD [/D][驅動器:][路徑]\n\
CD[..|.]\n\n\
.. 上一級目錄\n\
. 當前目錄\n\
/D 將會改變當前驅動器和當前目錄。\n\n\
執行 CD 驅動器: 顯示指定驅動器上的當前目錄。\n\
不帶參數執行 CD 顯示當前驅動器和目錄。\n"
STRING_CHCP_HELP "顯示或設定活動的內碼表。\n\n\
CHCP [nnn]\n\n\
nnn 指定活動的內碼表。\n\n\
不帶參數執行 CHCP 將會顯示當前活動的內碼表。\n"
STRING_CHOICE_HELP "等待使用者在一組選項中做出一個選擇。\n\n\
CHOICE [/C[:]選項][/N][/S][/T[:]c,nn][文字]\n\n\
/C[:]選項 指定允許的選項。默認為 YN。\n\
/N 不要在提示字元串最後顯示選項和問號。\n\
/S 選項輸入區分大小寫。\n\
/T[:]c,nn 在 nn 秒後默認選擇 c 。\n\
文字 要顯示的提示字元串。\n\n\
ERRORLEVEL 將被設定為使用者輸入在選項中的偏移。\n"
STRING_CLS_HELP "清除螢幕。\n\nCLS\n"
STRING_CMD_HELP1 "\n可用的內部命令\n"
STRING_CMD_HELP2 "\n可用功能"
STRING_CMD_HELP3 " [別名]"
STRING_CMD_HELP4 " [歷史]"
STRING_CMD_HELP5 " [Unix 檔名自動完成]"
STRING_CMD_HELP6 " [目錄棧]"
STRING_CMD_HELP7 " [重定向和管道]"
STRING_CMD_HELP8 "啟動一個新的 ReactOS 命令列直譯器的新例項。\n\n\
CMD [/[C|K] 命令][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
/C 命令 運行指定的命令後退出。\n\
/K 命令 運行指定的命令後不退出。\n\
/P 永久保留 CMD 並運行 autoexec.bat (無法終止)。\n\
/T:bf 設定前景/背景顏色 (參見 COLOR 命令)。\n"
STRING_COLOR_HELP1 "設定默認前景和背景顏色。\n\n\
COLOR [屬性 [/-F]] \n\n\
屬性 指定控制檯輸出的顏色屬性。\n\
/-F 不要使用顏色填充控制檯的空白區域。\n\n\
有3種方法指定顏色\n\
1) [bright] 名稱 on [bright] 名稱 (僅需要開頭的3個字母)\n\
2) 十進位制 on 十進位制\n\
3) 兩位十六進位制數\n\n\
顏色列表:\n\
dec hex 名稱 dec hex 名稱\n\
0 0 Black 8 8 Gray(Bright black)\n\
1 1 Blue 9 9 Bright Blue\n\
2 2 Green 10 A Bright Green\n\
3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\
4 4 Red 12 C Bright Red\n\
5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\
6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\
7 7 White 15 F Bright White\n"
STRING_COPY_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)? "
STRING_COPY_HELP2 "將一個或多個檔案複製到另一個位置。\n\n\
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] 源 [/A|/B]\n\
[+ 源 [/A|/B] [+ ...]] [目的 [/A|/B]]\n\n\
源 指定要複製的一個或多個檔案。\n\
/A 表明一個 ASCII 文字檔案。\n\
/B 表明一個二進位制檔案。\n\
目的 指定要複製到的目錄和/或新的檔名。\n\
/V 檢驗新檔案是否正確地被寫入。\n\
/Y 覆蓋一個已存在的檔案時不提示。\n\
/-Y 覆蓋一個已存在的檔案時請求確認。\n\n\
/Y 開關也可以在 COPYCMD 環境變數中指定。\n\
...\n"
STRING_DATE_HELP1 "\n輸入新的日期 (mm%cdd%cyyyy)"
STRING_DATE_HELP2 "\n輸入新的日期 (dd%cmm%cyyyy)"
STRING_DATE_HELP3 "\n輸入新的日期 (yyyy%cmm%cdd)"
STRING_DATE_HELP4 "顯示或者設定日期。\n\n\
DATE [/T][日期]\n\n\
/T 僅顯示\n\n\
不帶參數執行 DATE 將會顯示當前的日期設定和一個請求輸入新日期的提示。按 ENTER 鍵以保持原有設定。\n"
STRING_DEL_HELP1 "刪除一個或多個檔案。\n\n\
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\n\
檔案 指定要刪除的一個或多個檔案。\n\n\
/N Nothing.\n\
/P 在刪除每個檔案前詢問。\n\
/T 顯示刪除檔案的總數和釋放的磁碟空間。n\
/Q 安靜模式。\n\
/W 在刪除檔案前使用隨機數覆蓋。\n\
/Y 刪除檔案前不提示。\n\
/F 強制刪除隱藏、只讀和系統檔案。\n\
/S 從所有子目錄刪除檔案。\n\
/A 根據屬性選擇要刪除的檔案。\n\
屬性列表:\n\
R 只讀檔案\n\
S 系統檔案\n\
A 歸檔檔案\n\
H 隱藏檔案\n\
- 意為“否”的字首\n"
STRING_DEL_HELP2 "該目錄中的所有檔案都將被刪除!\n您確定嗎 (Y/N)"
STRING_DEL_HELP3 " %lu 檔案已刪除\n"
STRING_DEL_HELP4 " %lu 檔案已刪除\n"
STRING_DELAY_HELP "暫停 n 秒或毫秒。\n\
DELAY [/m]n\n\n\
/m 指定 n 的單位使用毫秒,否則為秒。\n"
STRING_DIR_HELP1 "DIR [驅動器:][路徑][檔名] [/A[[:]屬性]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
[/O[[:]排序順序]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]時間欄位]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
[驅動器:][路徑][檔名]\n\
指定要列表顯示的驅動器、目錄和/或檔案。\n\n\
/A 顯示具有指定屬性的檔案。\n\
屬性 D 目錄 R 只讀檔案\n\
H 隱藏檔案 A 歸檔檔案\n\
S 系統檔案 - 意為“否”的字首\n\
/B 使用原始格式 (沒有開頭資訊或總覽)。\n\
/C 在檔案大小中顯示千分符。這是默認行為。使用 /-C 來禁用分隔符的顯示。\n\
/D 和寬模式相同但檔案是按列排序的。\n\
/L 使用小寫字母。\n\
/N 新的檔名在右邊的長列表格式。\n\
/O 排序顯示的檔案列表。\n\
排序順序 N 按名稱 (字母順序) S 按大小 (小檔案在前)\n\
E 按副檔名 (字母順序) D 按日期/時間 (最老的檔案在前)\n\
G 分組目錄在前 - 反轉順序的字首\n\
/P 在每螢幕資訊輸出後停頓。\n\
/Q 顯示檔案的所有者。\n\
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
/S 顯示指定目錄和所有子目錄中的檔案。\n\
/T 控制要顯示或者用於排序的時間欄位。\n\
時間欄位 C 創建時間\n\
A 上次訪問時間\n\
W 上次修改時間\n\
/W 使用寬列表格式。\n\
/X 為非8.3格式檔名顯示生成的短名稱。使用 /N 將會使短名稱在長名稱之前顯示。\n\
如果沒有短名稱,空白將會被顯示。\n\
/4 顯示四位數年份。\n\n\
開關可能在 DIRCMD 環境變數中設定。可以使用 - 來覆蓋已有的開關——示例: /-W。\n"
STRING_DIR_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
STRING_DIR_HELP3 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
STRING_DIR_HELP4 " 卷的序列號是 %04X-%04X\n"
STRING_DIR_HELP5 "\n 總計:\n%16i 個檔案共佔據 % 14s 位元組\n"
STRING_DIR_HELP6 "%16i 個目錄 % 15s 位元組空閒\n"
STRING_DIR_HELP7 "\n %s 的目錄\n\n"
STRING_DIR_HELP8 "%16i 個檔案 % 14s 位元組\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1 "將當前目錄存儲以便 POPD 命令使用,然後切換到指定的目錄。\n\n\
PUSHD [路徑 | ..]\n\n\
路徑 指定要切換到的目錄。\n"
STRING_DIRSTACK_HELP2 "切換到被 PUSHD 命令存儲的目錄。\n\nPOPD"
STRING_DIRSTACK_HELP3 "輸出目錄棧的內容。\n\nDIRS"
STRING_DIRSTACK_HELP4 "目錄棧為空"
STRING_ECHO_HELP1 "顯示一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
ECHOS 訊息"
STRING_ECHO_HELP2 "向標準錯誤輸出一個訊息。\n\n\
ECHOERR 訊息\n\
ECHOERR. 輸出空行"
STRING_ECHO_HELP3 "向標準錯誤輸出一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
ECHOSERR 訊息"
STRING_ECHO_HELP4 "顯示一個訊息或者將命令回顯設定為開或關。\n\n\
ECHO [ON | OFF]\n\
ECHO [訊息]\n\
ECHO. 輸出空行\n\n\
執行不帶參數的 ECHO 將會顯示當前的 ECHO 設定。"
STRING_ECHO_HELP5 "ECHO 為 %s\n"
STRING_EXIT_HELP "退出命令列直譯器。\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
/B 僅退出一個批處理檔案。\n\
如果在一個批處理檔案之外運行,將會使 cmd.exe 退出。\n\
退出程式碼 這個值將會在退出時賦給 ERRORLEVEL。\n"
STRING_FOR_HELP1 "在一組檔案中為每個檔案運行指定的命令。\n\n\
FOR %變數 IN (集合) DO 命令 [參數]\n\n\
%變數 指定一個可被替換的參數。\n\
(集合) 指定一個含有一個或多個檔案的集合。可以使用通配符。\n\
命令 指定要為每個檔案執行的命令。\n\
參數 為指定的命令指定參數或開關。\n\n\
在批處理檔案中使用 FOR 命令時,使用 %%變數 而不是 %變數。\n"
STRING_FREE_HELP1 "\n驅動器 %s 中的卷是 %-11s\n\
序列號為 %s\n\
%16s 位元組 總磁碟空間\n\
%16s 位元組 已使用\n\
%16s 位元組 空閒\n"
STRING_FREE_HELP2 "顯示驅動器資訊。\n\nFREE [驅動器: ...]\n"
STRING_GOTO_HELP1 "在批處理指令碼中將 CMD 定向到被標記的行執行。\n\n\
GOTO 標籤\n\n\
標籤 在批處理指令碼中被用作標籤的文字字元串。\n\n\
使用冒號開頭的一行就作為一個標籤。"
STRING_IF_HELP1 "在批處理檔案中執行條件控制處理。\n\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL 數字 命令\n\
IF [NOT] 字元串1==字元串2 命令\n\
IF [NOT] EXIST 檔名 命令\n\
IF [NOT] DEFINED 變數 命令\n\n\
NOT 說明 CMD 應當在條件為假時執行命令。\n\
ERRORLEVEL 數字 當上一個程式返回一個大於或等於指定數字的退出碼時為真。\n\
命令 當條件成立時所指定的命令。\n\
字元串1==字元串2 當所指定的字元串相匹配時為真。\n\
EXIST 檔名 當指定的檔名存在時為真。\n\
DEFINED 變數 當指定的變數已被定義時為真。\n"
STRING_LABEL_HELP1 "顯示或改變驅動器卷標。\n\nLABEL [驅動器:][卷標]\n"
STRING_LABEL_HELP2 "驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
STRING_LABEL_HELP3 "驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
STRING_LABEL_HELP4 "卷的序列號是 %04X-%04X\n"
STRING_LABEL_HELP5 "驅動器卷標 (11 個字元, 按 ENTER 忽略)? "
STRING_LOCALE_HELP1 "當前時間是"
STRING_MKDIR_HELP "創建一個目錄。\n\n\
MKDIR [驅動器:]路徑\nMD [驅動器:]路徑"
STRING_MKLINK_HELP "創建一個檔案系統連結物件。\n\n\
MKLINK [/D | /H | /J] 連結名 目標\n\n\
/D 指示符號連結目標是一個目錄。\n\
/H 創建一個硬連結。\n\
/J 創建一個目錄連線點。\n\n\
如果 /H 或 /J 均未被指定,一個符號連結將被創建。"
STRING_MEMMORY_HELP1 "顯示系統內存容量。\n\nMEMORY"
STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% 內存已安裝。\n\n\
%13s 位元組 總物理內存。\n\
%13s 位元組 可用物理內存。\n\n\
%13s 位元組 總頁面檔案大小。\n\
%13s 位元組 可用頁面檔案。\n\n\
%13s 位元組 總虛擬內存。\n\
%13s 位元組 可用虛擬內存。\n"
STRING_MISC_HELP1 "按任意鍵繼續...\n"
STRING_MOVE_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)"
STRING_MOVE_HELP2 "移動檔案並重新命名檔案和目錄。\n\n\
移動一個或多個檔案:\n\
MOVE [/N][驅動器:][路徑]檔名1[,...] 目標\n\n\
重新命名一個目錄:\n\
MOVE [/N][驅動器:][路徑]目錄名1 目錄名2\n\n\
[驅動器:][路徑]檔名1 指定你想要移動的一個或多個檔案的位置和名稱。\n\
/N 執行除移動檔案或目錄之外的所有事情。\n\n\
當前限制:\n\
- 你不能把檔案或目錄從一個驅動器移動到另一個。\n"
STRING_MSGBOX_HELP "顯示一個訊息框並返回使用者反應。\n\n\
MSGBOX 類型 ['標題'] 提示語\n\n\
類型 顯示的按鈕\n\
可能的值有OK, OKCANCEL,\n\
YESNO, YESNOCANCEL\n\
標題 訊息框的標題\n\
提示語 訊息框上顯示的文字\n\n\n\
ERRORLEVEL 將會根據被按下的按鈕而被設定為以下某值:\n\n\
YES : 10 | NO : 11\n\
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
STRING_PATH_HELP1 "顯示或設定可執行檔案的搜索路徑。\n\n\
PATH [[驅動器:]路徑[;...]]\nPATH ;\n\n\
執行 PATH ; 以清除所有的搜索路徑設定並指示命令列外殼僅在當前目錄搜索。\n\
不帶參數執行 PATH 將會顯示當前路徑。\n"
STRING_PROMPT_HELP1 "改變命令提示符。\n\n\
PROMPT [文字]\n\n\
文字 指定新的命令提示符。\n\n\
提示符可以由普通字元和以下特殊程式碼組合:\n\n\
$A & (AND 符號)\n\
$B | (管道)\n\
$C ( (左括號)\n\
$D 當前日期\n\
$E ESC 碼 (ASCII 碼 27)\n\
$F ) (右括號)\n\
$G > (大於號)\n\
$H 退格 (擦除前一個字元)\n\
$I Information line\n\
$L < (小於號)\n\
$N 當前驅動器\n\
$P 當前驅動器和路徑\n\
$Q = (等於號)\n\
$S (space)\n\
$T 當前時間\n\
$V 作業系統版本號\n\
$_ 回車和換行符\n\
$$ $ (美元符號)\n"
STRING_PAUSE_HELP1 "停止一個批處理檔案的執行並顯示以下資訊:\n\
'按任意鍵繼續...' 或者一條使用者定義的訊息。\n\n\
PAUSE [訊息]"
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ 顯示當前目錄棧的深度"
STRING_PROMPT_HELP3 "\n執行不帶參數的 PROMPT 將會把提示符重置為默認設定。"
STRING_REM_HELP "在批處理檔案中開始一行註釋。\n\nREM [註釋]"
STRING_RMDIR_HELP "刪除一個目錄。\n\n\
RMDIR [驅動器:]路徑\nRD [驅動器:]路徑\n\
/S 刪除目標中的所有檔案和資料夾。\n\
/Q 刪除時不要提示。\n"
STRING_RMDIR_HELP2 "目錄非空!\n"
STRING_REN_HELP1 "重新命名一個或者多個檔案或資料夾。\n\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\
REN [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\n\
/E 不顯示錯誤訊息。\n\
/N 不做任何處理。\n\
/P 在重新命名每個檔案前請求確認。\n\
(尚未實現!)\n\
/Q 安靜模式。\n\
/S 重新命名子目錄。\n\
/T 顯示被重新命名檔案的總數。\n\n\
記住您不能在目的地裡指定新的驅動器或路徑。使用 MOVE 命令來達成這個目的。\n"
STRING_REN_HELP2 " %lu 檔案已重新命名\n"
STRING_REN_HELP3 " %lu 個檔案已重新命名\n"
STRING_REPLACE_HELP1 "替換檔案。\n\n\
REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[驅動器1:][路徑1]檔名 指定一個或多個原始檔。\n\
[驅動器2:][路徑2] 指定要被替換檔案所在的目錄。\n\
/A 將新檔案添加到目標目錄。不能和 /S 或 /U 同時使用。\n\
/P 在替換一個檔案或添加一個原始檔之前請求確認。\n\
/R 將只讀檔案視為未保護檔案並替換。\n\
/S 替換目標目錄中所有子目錄中的檔案。不能與 /A 同時使用。\n\
/W 在開始前等待您插入一張磁碟。\n\
/U 僅替換(更新)比原檔案老的檔案。不能和 /A 同時使用。\n"
STRING_REPLACE_HELP2 "需要源路徑\n"
STRING_REPLACE_HELP3 "沒有檔案被替換\n"
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu 個檔案已被替換\n"
STRING_REPLACE_HELP5 "正在替換 %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6 "替換 %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7 "沒有檔案被添加\n"
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu 個檔案已被添加\n"
STRING_REPLACE_HELP9 "添加 %s 嗎 (Y/N)"
STRING_REPLACE_HELP10 "替換 %s 嗎 (Y/N)"
STRING_REPLACE_HELP11 "正在添加 %s\n"
STRING_SHIFT_HELP "在批處理檔案中改變可替換參數的位置。\n\n\
SHIFT [DOWN]"
STRING_SCREEN_HELP "移動遊標並可選地輸出文字\n\n\
SCREEN 行 列 [文字]\n\n\
行 要將遊標移動到的行\n\
列 要將遊標移動到的列"
STRING_SET_HELP "顯示、設定或刪除環境變數。\n\n\
SET [變數[=][字元串]]\n\n\
變數 指定環境變數名。\n\
字元串 指定要賦給該環境變數的一系列字元。\n\n\
執行不帶參數的 SET 將會顯示當前所有環境變數。\n"
STRING_START_HELP1 "啟動一個命令。\n\n\
START 命令\n\n\
命令 要啟動的命令。\n\n\
現在所有的命令是非同步啟動的。\n"
STRING_TITLE_HELP "設定命令提示符視窗的標題。\n\n\
TITLE [字元串]\n\n\
字元串 指定命令提示符視窗的標題。\n"
STRING_TIME_HELP1 "顯示或設定系統時間。\n\n\
TIME [/T][時間]\n\n\
/T 僅顯示\n\n\
執行不帶參數的 TIME 將會顯示當前時間設定並且提示設定新的時間。按下 ENTER 鍵來保持原有設定。\n"
STRING_TIME_HELP2 "輸入新的時間:"
STRING_TIMER_HELP1 "已過去 %d 毫秒\n"
STRING_TIMER_HELP2 "已過去 %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
STRING_TIMER_HELP3 "允許使用最多十個停表。\n\n\
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
ON 啟動停表\n\
OFF 停止停表\n\
/S 分割時間。返回停表分割時間而不改變它的值。\n\
/n 指定停表編號。停表編號可以從 0 至 9。如果未指定則默認為 1。\n\
/Fn 輸出格式\n\
n 可以為:\n\
0 毫秒\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
如果沒有 ONOFF 或者 /S 在呼叫該命令時被指定,將會切換停表狀態。\n\n"
STRING_TYPE_HELP1 "顯示文字檔案的內容。\n\nTYPE [驅動器:][路徑]檔名 \n\
/P 每次只顯示一屏內容。\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "這條命令只是個擺設!!\n\
設定是否檢查您的檔案已被正確地寫入磁碟。\n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
執行不帶參數的 VERIFY 將會顯示當前 VERIFY 的設定。\n"
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY 的狀態是 %s。\n"
STRING_VERIFY_HELP3 "必須設定為 ON 或 OFF。"
STRING_VERSION_HELP1 "顯示外殼版本資訊\n\n\
VER [/C][/R][/W]\n\n\
/C 顯示作者。\n\
/R 顯示再釋出資訊。\n\
/W 顯示保證資訊。"
STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
listing of credits."
STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
GNU General Public License for more details."
STRING_VERSION_HELP4 "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
(at your option) any later version.\n"
STRING_VERSION_HELP5 "\nBug 報告發送到 <ros-dev@reactos.org>。\n\
更新可在 http://www.reactos.org 檢視。"
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS 版本作者:\n"
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS 版本作者:\n"
STRING_VOL_HELP1 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
STRING_VOL_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
STRING_VOL_HELP3 " 卷序列號是 %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4 "顯示磁碟卷標和序列號,如果存在。\n\nVOL [驅動器:]"
STRING_WINDOW_HELP1 "改變控制檯視窗投影\n\n\
WINDOW [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
/POS 指定視窗的位置\n\
MIN 最小化視窗\n\
MAX 最大化視窗\n\
RESTORE 恢復視窗"
STRING_WINDOW_HELP2 "改變控制檯視窗投影\n\n\
ACTIVATE '視窗' [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
視窗 要執行動作的視窗標題\n\
/POS 指定視窗的位置\n\
MIN 最小化視窗\n\
MAX 最大化視窗\n\
RESTORE 恢復視窗\n\
標題 指定新的標題\n"
STRING_CHOICE_OPTION "YN"
STRING_COPY_OPTION "YNA"
STRING_ALIAS_ERROR "別名展開後的命令列太長!\n"
STRING_ASSOC_ERROR "副檔名 %s 的檔案關聯未找到!\n"
STRING_BATCH_ERROR "開啟批處理檔案時出錯\n"
STRING_CHCP_ERROR1 "活動內碼表:%u\n"
STRING_CHCP_ERROR4 "無效內碼表\n"
STRING_CHOICE_ERROR "無效選項。期望的格式:/C[:]選項"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "無效選項。期望的格式:/T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "非法選項:%s"
STRING_CMD_ERROR1 "無法從檔案 %s 重定向輸入\n"
STRING_CMD_ERROR2 "為管道資料創建臨時檔案時出錯\n"
STRING_CMD_ERROR3 "無法重定向到檔案 %s\n"
STRING_CMD_ERROR4 "正在運行 %s...\n"
STRING_CMD_ERROR5 "正在運行 cmdexit.bat...\n"
STRING_COLOR_ERROR1 "同樣顏色錯誤! (背景和前景不能同色)"
STRING_COLOR_ERROR2 "顏色指定錯誤"
STRING_COLOR_ERROR3 "顏色 %02x\n"
STRING_CONSOLE_ERROR "未知錯誤:%d\n"
STRING_COPY_ERROR1 "錯誤:無法開啟源 - %s\n"
STRING_COPY_ERROR2 "錯誤:無法複製到自身!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "寫入目的時出錯!\n"
STRING_COPY_ERROR4 "錯誤:尚未實現!\n"
STRING_DATE_ERROR "無效日期。"
STRING_DEL_ERROR5 "檔案 %s 將會被刪除!"
STRING_DEL_ERROR6 "您確定嗎 (Y/N)"
STRING_DEL_ERROR7 "正在刪除:%s\n"
STRING_ERROR_ERROR1 "未知錯誤錯誤碼0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2 "語法錯誤"
STRING_FOR_ERROR1 "語句中缺少 'in'。"
STRING_FOR_ERROR2 "沒有發現括號。"
STRING_FOR_ERROR3 "缺少 'do'。"
STRING_FOR_ERROR4 "'do' 後沒有命令。"
STRING_FREE_ERROR1 "無效驅動器"
STRING_FREE_ERROR2 "未標記"
STRING_GOTO_ERROR1 "沒有為 GOTO 指定標籤"
STRING_GOTO_ERROR2 "標籤 '%s' 未找到\n"
STRING_MD_ERROR "一個子目錄或檔案已存在。\n"
STRING_MD_ERROR2 "到新資料夾的路徑不存在。\n"
STRING_MOVE_ERROR1 "[成功]\n"
STRING_MOVE_ERROR2 "[錯誤]\n"
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() 失敗。錯誤碼:%lu\n"
STRING_TIME_ERROR1 "無效時間。"
STRING_TYPE_ERROR1 "無效選項 '/%s'\n"
STRING_WINDOW_ERROR1 "未找到視窗"
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "參數格式不正確 - %c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "無效開關 - /%c\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "太多參數 - %s\n"
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "路徑未找到\n"
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "檔案未找到\n"
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "所需參數缺失\n"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效驅動器指定\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "無效的參數格式 - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND "非法的命令或檔名 - %s\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "內存不足。\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "錯誤!無法創建管道!不能開啟臨時檔案!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "按任意鍵繼續..."
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "驅動器未就緒"
STRING_PATH_ERROR "CMD: 不在環境 '%s' 中\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "無效開關 - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2 "路徑未找到 - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3 "檔名、目錄名或卷標語法不正確。\n"
STRING_REPLACE_ERROR4 "無效的參陣列合\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "禁止訪問 - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "沒有檔案被發現 - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7 "擴展錯誤 32\n"
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS 命令列直譯器 輸入 HELP = 幫助 "
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS 作業系統 [版本 %s-%s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS 命令列直譯器\n版本 %s %s"
STRING_VERSION_RUNNING_ON "在 上運行"
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
STRING_COPY_FILE " %d 個檔案已複製\n"
STRING_DELETE_WIPE "已擦除"
STRING_FOR_ERROR "無效的變數指定。"
STRING_SCREEN_COL "無效的列值"
STRING_SCREEN_ROW "無效的行值"
STRING_TIMER_TIME "計時器 %d 是 %s"
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "已為 %s <<===>> %s 創建符號連結\n"
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "已為 %s <<===>> %s 創建硬連結\n"
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "已為 %s <<===>> %s 創建接合點\n"
STRING_MORE "更多?"
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break 已被按下。停止批處理檔案嗎? (Yes/No/All) "
STRING_INVALID_OPERAND "無效操作數。"
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "期望 ')'。"
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "期望數值或變數名。"
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "命令語法不正確。"
END

View file

@ -28,4 +28,7 @@
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,393 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Basic application information */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_HEADER "ReactOS 磁碟分區"
IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具口譯員\n\n\
Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
/S <檔名>\t運行給定的指令碼。\n\
/T <超時>\t超時秒數防止 DiskPart 使用重疊。\n\
/?\t\t顯示此幫助訊息。\n\n"
IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER "在計算機上: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING "\n離開 DiskPart 中......\n"
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END
/* Disk Information Labels */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型"
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態"
IDS_DETAIL_INFO_PATH "路徑"
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "目標"
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的只讀狀態"
IDS_DETAIL_INFO_RO "只讀模式"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "故障轉儲磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "群集的磁碟"
END
/* Detail header titles */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁碟 ### 狀態 大小 可用 Dyn Gpt\n"
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n 分區 類型 大小 偏移量\n"
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partition %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n還有沒有要列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " 卷 ### Ltr 標籤\n"
END
/* RESCAN command string */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的配置,請稍候...\n"
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的配置。\n\n"
END
/* Select command strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SELECT_NO_DISK "\n沒有當前選擇的磁碟。\nP請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n"
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n"
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n有是沒有當前選定的分區。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION "\n分區 %lu 現在是所選的分區。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有一個選擇是有分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的分區。\n\n"
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n沒有當前所選的卷。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME "\n卷 %lu 現在是所選的卷。\n\n"
END
/* Disk Status */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_YES "是"
IDS_STATUS_NO "否"
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
IDS_STATUS_DISK_SICK "生病"
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
IDS_STATUS_ONLINE "線上"
IDS_STATUS_OFFLINE "離線"
IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體"
END
/* CMD Messages for commands */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數不是有效的。\n有關命令類型的詳細資訊:"
END
/* Help Command Descripions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 所選將分區標記為活動。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 將映象添加到一個簡單卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 為所選的卷分配一個驅動器號或裝入點。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加的虛擬磁碟檔案。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操縱卷或磁碟的屬性。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 啟用和禁用基本卷的自動裝入。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中斷映象集。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置資訊或所有資訊,關閉\n\t\t 磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 企圖減少檔案的物理大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- 不同的磁碟格式之間進行轉換。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- 創建卷、 分區或虛擬磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- 刪除物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- 分離一個虛擬磁碟檔案。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- 提供有關物件的詳細資訊。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- 退出 DiskPart。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- 擴展虛擬磁碟上的可用的最大大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- 擴展卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- 顯示當前受支援的檔案系統的捲上。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- 卷或分區進行格式化。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- 將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- 顯示命令的列表。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- 匯入磁碟組。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- 所選將分區標記為非活動狀態。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- 顯示物件的列表。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 合並與它的雙親的子磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 離線物件是當前標記作為線上。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 線上當前標記為離線物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 重新整理了無效的包中的所有磁碟的狀態,\n\t\t 重新同步映象卷和 RAID5 卷\n\t\t 那有陳舊的叢或奇偶校驗資料。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 無反應。這用來註解指令碼。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 刪除驅動器號或裝載點指派。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修復失敗的成員與 RAID 5 卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新掃描計算機,查找磁碟和卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 放置在一個簡單卷下的一個保留的分區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 重點轉移到一個物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分區類型。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 減小所選卷的大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n\t\t 或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。"
END
/* Common Error Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n"
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n"
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n"
END
/* Active help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
<活動命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Add help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
<添加命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Assign help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
<指定命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Attach help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
<添加附加命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Attributes Command Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
<屬性命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Automount help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Break help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Clean help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
<清理命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Compact help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
<緊湊的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Convert help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
<轉換命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Convert help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
<添加創建命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Delete help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
<刪除命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Delete help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
<詳細命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Detach help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
<添加分離命令幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Expand help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Extend help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Filesystems help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
<檔案系統命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Format help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
<格式命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* GPT help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
<Gpt 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Help help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
<幫助命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Import help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
<匯入命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Inactive help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
<處於非活動狀態的命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* List help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
<列表命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Merge help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
<合併命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Offline help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
<離線命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Online help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
<線上的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Recover help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
<恢覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Remove help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
<刪除命令的幫助在此處添加文字\n\n"
END
/* Repair help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
<修覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Rescan help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
<重新掃描命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Retain help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
<保留命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* San help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
<SAN 命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Select help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
<選擇命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Setid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
<SETID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Setid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
<收縮命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Uniqueid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
<UNIQUEID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END

View file

@ -73,3 +73,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,41 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_HELP "用法:%s 驅動器: [-FS:檔案系統] [-V:卷標] [-Q] [-A:大小] [-C]\n\n\
[驅動器:] 指定要格式化的驅動器。\n\
-FS:檔案系統 指定檔案系統的類型 (%s)。\n\
-V:卷標 指定卷標。\n\
-Q 執行快速格式化。\n\
-A:大小 覆蓋默認分配單元的大小。通常用途時強烈推薦默認設定。\n\
NTFS 支援 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
FAT 支援 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
NTFS 壓縮不支援 4096 以上的分配單元大小。\n\
-C 在新捲上創建的檔案默認將會被壓縮。\n\n"
STRING_COMPLETE "已完成百分之 %lu。\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx 無法成功完成。\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "不支援的操作"
STRING_FMIFS_FAIL "不能定位 FMIFS 入口點。\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "未知參數:%s\n"
STRING_DRIVE_PARM "必要的驅動器參數缺失。\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "無法獲得驅動器類型"
STRING_INSERT_DISK "在驅動器 %C: 中插入一張新的軟盤\n就緒時按 Enter..."
STRING_NO_VOLUME "無法查詢卷"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "無法查詢卷大小"
STRING_FILESYSTEM "檔案系統的類型是 %s。\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "為驅動器 %C 輸入當前卷標:"
STRING_ERROR_LABEL "輸入的卷標不正確。\n"
STRING_YN_FORMAT "\n警告不可移動磁碟驅動器 %C: 上的所有資料都將丟失!\n確認要格式化嗎 (Y/N)"
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "正在檢驗"
STRING_FAST_FMT "正在快速格式化"
STRING_CREATE_FSYS "正在創建檔案系統結構。\n"
STRING_FMT_COMPLETE "格式化完成。\n"
STRING_VOL_COMPRESS "卷不支援壓縮。\n"
STRING_ENTER_LABEL "卷標 (11 個字元Enter 忽略)"
STRING_NO_LABEL "無法為卷添加捲標"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d 位元組總磁碟空間。\n%I64d 位元組可用。\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\n卷的序列號是 %04X-%04X\n"
END

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\n用法regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:命令列]] DLL名稱\n\
/u - 登出服務\n\
/s - 安靜模式;不顯示訊息框\n\
/c - 控制檯輸出\n\
/i - 呼叫 DllInstall 並傳遞給它一個可選的 [命令列];當使用 /u 時呼叫 DLL 解除安裝\n\
/n - 不要呼叫 DllRegisterServer這個選項必須和 /i 一起使用"
IDS_NoDllSpecified "沒有 DLL 名稱被指定。"
IDS_InvalidFlag "未知標誌:%s"
IDS_SwitchN_NoI "未知標誌:/n 必須和 /i 一起使用"
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') 失敗。\nGetLastError 返回 0x%08x。"
IDS_MissingEntry "%s 已被載入,但是 %s 的入口點未被發現。\n\n\
%s 可能未被匯出,或者內存中的是 %s 的一個損壞的版本。請考慮使用 PView 來檢測並移除它。"
IDS_FailureMessage "%s 在 %s 中失敗。\n返回值0x%08x"
IDS_SuccessMessage "%s 在 %s 中成功。"
END

View file

@ -73,3 +73,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,9 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 無法載入 '%s'"
IDS_MissingEntry "缺少入口點:%s\n在 %s 中"
END

View file

@ -82,3 +82,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,13 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_RUNONCE_DLG DIALOGEX 0, 0, 239, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS 正在設定以下的項目:", -1, 38, 8, 196, 18
LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
END

View file

@ -60,3 +60,6 @@ IDI_ICON ICON "res/icon.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,14 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICE_START "開始"
IDS_SERVICE_STOP "停止"
IDS_SERVICE_PAUSE "暫停"
IDS_SERVICE_RESUME "繼續"
IDS_SERVICE_RUNNING "運行中"
IDS_SERVICE_STOPPED "已停止"
IDS_SERVICE_PAUSED "已暫停"
END

View file

@ -35,6 +35,11 @@
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,19 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "參數個數不正確 - %s\n"
IDS_INVALID_PARAMETER "參數個數不正確 - %s\n"
IDS_INVALID_PARAMETER2 "無效參數 - %s\n"
IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "驅動器已經運行過 SUBST\n"
IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "操作失敗!錯誤碼 0x%x%s\n"
IDS_USAGE "將一個路徑用驅動器號關聯。\n\n\
SUBST [驅動器1: [驅動器2:]路徑]\n\
SUBST 驅動器1: /D\n\n\
驅動器1: 指定一個您想要關聯到一個路徑的虛擬驅動器。\n\
[驅動器2:]路徑 指定一個您想要關聯到一個虛擬驅動器的物理驅動器和路徑。\n\
/D 刪除一個虛擬驅動器。\n\n\
執行不帶參數的 SUBST 將會顯示當前虛擬驅動器的列表。\n"
END

View file

@ -49,3 +49,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,8 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_USERINIT_FAIL "Userinit 無法啟動外殼!\n"
END

View file

@ -88,3 +88,6 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,46 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關機"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "現在可以安全地關閉計算機了。", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
DEFPUSHBUTTON "重新啟動(&R)", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 68, 14
END
IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "使用者介面失敗"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "載入登入使用者介面的 DLL 檔案 %s 失敗。", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
LTEXT "請與系統管理員聯繫,以替換 DLL 檔案,或還原原 DLL。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
DEFPUSHBUTTON "重新啟動(&R)", 1, 80, 91, 68, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "正在準備網路連線..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "正在應用計算機設定..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "正在運行啟動指令碼..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "正在運行關機指令碼..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "正在應用個人設定..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "正在運行登出指令碼..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "正在運行登入指令碼..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "正在載入個人設定..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "正在關閉網路連線..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS 正在關機..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "正在準備待機..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "正在準備休眠..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "正在儲存設定..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS 正在啟動..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon 啟用使用者操作介面失敗!"
END

View file

@ -95,3 +95,6 @@ IDI_WINLOGON ICON "res/winlogon.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -85,3 +85,6 @@ IDI_CPLACCESS ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,293 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "鍵盤"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "粘滯鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "如果希望以一次僅按一鍵的方式來使用 SHIFT、CTRL或 ALT 鍵,請用粘滯鍵。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用粘滯鍵(&U)", IDC_STICKY_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_STICKY_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "篩選鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7) + 2
LTEXT "如果希望 ReactOS 忽略短暫或重複的按鍵、或者減緩重複速度,請用“篩選鍵”。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用篩選鍵(&F)", IDC_FILTER_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "切換鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(16) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "如果希望在按 CAPS、NUM LOCK 和 SCROLL LOCK 鍵時聽到聲音, 請用切換鍵。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(18) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "使用切換鍵(&T)", IDC_TOGGLE_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "設定(&N)", IDC_TOGGLE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
AUTOCHECKBOX "程式中顯示額外的鍵盤幫助(&W)", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(23) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), 14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "聲音"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "聲音衛士", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "希望 ReactOS 能夠在系統發出聲音時發出可視警告,請用“聲音衛士”。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用“聲音衛士”(&S)", IDC_SENTRY_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
LTEXT "選擇視覺警告:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "聲音顯示", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(12) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7) + 2
LTEXT "希望程式顯示所發出的語音和聲音的文字,請用“聲音顯示”。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用“聲音顯示”(&H)", IDC_SSHOW_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "顯示"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "高對比度", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "希望 ReactOS 使用可讀性好的顏色與字型,請用該選項。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用高對比度(&U)", IDC_CONTRAST_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_CONTRAST_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "游標選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13)
LTEXT "移動滑桿來改變游標閃爍的速度(游標閃爍速度)和游標的寬度。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
CTEXT "閃爍速度(&R):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
LTEXT "無", -1, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(14) + 2, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
LTEXT "快", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(9), LABELLINE(14) + 2, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(14), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2)
CTEXT "寬度(&W):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(17), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
LTEXT "窄", -1, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
LTEXT "寬", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(9), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(18) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2)
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(16), PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1) + 5
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "滑鼠"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "滑鼠鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "希望用數字鍵盤來控制滑鼠指針,請用“滑鼠鍵”。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用滑鼠鍵(&M)", IDC_MOUSE_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_MOUSE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "自動重置", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "關閉輔助功能特徵,在空閒(&T):",
IDC_RESET_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "通知", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "開啟某個特性時給出警告", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "開啟或關閉某個特性時發出聲音(&S)", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "序列鍵裝置", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(13) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
LTEXT "序列鍵裝置允許以其他方式訪問鍵盤和滑鼠特性。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "支援序列鍵裝置(&S)", IDC_SERIAL_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_SERIAL_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "管理選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(19) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "將所有設定應用到登入桌面(&O)", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "將所有設定應用到新使用者的默認設定(&D)", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(22) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "粘滯鍵設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "粘滯鍵的快捷鍵是:\n將 SHIFT 鍵按五次後啟用。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&C)", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "按兩次修改鍵以鎖定(&P)", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "一旦兩個鍵同時被按,就關閉粘滯鍵(&T)", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "通知", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "按下修改鍵時發出聲音(&M)", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示粘滯鍵狀態(&S)", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(18), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是: \n將右手的 SHIFT 鍵按住八秒鐘。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
GROUPBOX "篩選器選項", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 5
AUTORADIOBUTTON "忽略重複擊鍵(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9) + 7, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(1), WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "忽略快速擊鍵並減緩重複速度(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2), BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(9) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
LTEXT "在此處單擊並鍵入字元來測試篩選鍵設定(&C):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "通知", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(17) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 3
AUTOCHECKBOX "當按鍵或鍵被接受時發出聲響(&B)", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(19), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示篩選鍵狀態(&H)", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "切換鍵設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "切換鍵的快捷鍵是: \n將 NUM LOCK 鍵按住五秒鐘。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "高對比度設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "高對比度的快捷鍵是: \n同時按住左 Alt 鍵、左 SHIFT 鍵和 PRINT SCREEN 鍵。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "高對比度外觀方案", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "目前的高對比度方案為:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "滑鼠鍵設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "滑鼠鍵的快捷鍵是: \n同時按住左 Alt 鍵、左 Shift 鍵和 Num Lock 鍵。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "指針速度", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9)
LTEXT "最高速度(&T)", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
LTEXT "低", -1, PROPSHEETPADDING(11), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(15), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(22), LABELLINE(2)
LTEXT "高", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(7), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
LTEXT "加速(&A)", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
LTEXT "慢", -1, PROPSHEETPADDING(11), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(15), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(22), LABELLINE(2)
LTEXT "快", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(7), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "按住 Ctrl 鍵來加速,按住 Shift 鍵來減速(&H)", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
LTEXT "使用滑鼠鍵,此時 NumLock 鍵為:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "開啟(&O)", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(14), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(5), LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "關閉(&F)", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(5), LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示滑鼠鍵狀態(&S)", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵高階設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "蹦跳鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
LTEXT "忽略重複的擊鍵比快:(&I)", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "試驗區:(&T)", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) + 3, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(11), 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵高階設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "重複鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12)
LTEXT "替代控制面板“鍵盤”上的設定:",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
AUTORADIOBUTTON "無鍵盤重複(&N)", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 3, 78, LABELLINE(1), WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "減緩鍵盤重複速度(&S)", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, 131, LABELLINE(1)
LTEXT "重複延遲(&D)", -1, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6) + 4, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "重複率(&R)", -1, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(9) + 6, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10) + 8, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "慢速鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(14), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 4
LTEXT "必須按住鍵(&K)", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "測試區域(&T)", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(20), PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(19) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(11), 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "序列鍵的設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "序列鍵", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10)
LTEXT "選擇用於連線其他輸入裝置的埠。",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
LTEXT "序列口(&S):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "波特率(&B):", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "輔助功能"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "為視覺、聽力和行動能力而調整計算機設定。"
IDS_SENTRY_NONE "[無]"
IDS_SENTRY_TITLE "閃爍活動標題欄"
IDS_SENTRY_WINDOW "閃爍活動視窗"
IDS_SENTRY_DISPLAY "閃爍桌面"
IDS_SECONDS "秒"
IDS_MINUTES "分鐘"
END

View file

@ -84,3 +84,6 @@ IDB_SHORTCUT BITMAP "resources/shortcut.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,76 @@
/*
* Traditional Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-CN.rc)
*
* TRANSLATOR: Henry Tang Ih (henrytang2 at hotmail dot com)
* CREATED: 2016
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "新建連線"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
LTEXT "Text2", -1, 115, 35, 160, 17
END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "新建連線"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
LTEXT "Text2",-1,10,40,120,20
LTEXT "Text3",-1,10,55,120,20
END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "新建快捷方式"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "此嚮導幫助您創建本地或網路程式、檔案、目錄、計算機或Internet地址的快捷方式。", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "輸入項目位置:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "點選“下一步”繼續。", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "選擇程式標題"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "輸入快捷方式名稱(&T)", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "點選“完成”創建快捷方式", -1, 118, 97, 178, 17
END
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wine Gecko 安裝包"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS找不到這嵌入 HTML 的應用程式正常工作所需的Wine Gecko包。 ReactOS 可以自動下載,併為您安裝。",
ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12
DEFPUSHBUTTON "安裝(&I)", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "添加/刪除程式"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "設定程式和快捷方式"
IDS_CREATE_SHORTCUT "建立快捷方式"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "找不到檔案 %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOWNLOADING "下載中..."
IDS_INSTALLING "安裝中..."
IDS_INVALID_SHA "意外的下載了的檔案的校驗和。中止安裝已損壞的檔案。"
END

View file

@ -81,3 +81,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,156 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "選項"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "游標大小", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "小(&S)", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "中(&M)", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "大(&L)", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "顯示選項", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "視窗(&W)", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "全屏顯示(&F)", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "命令記錄", -1, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "緩衝區大小(&B):", -1, 14, 101, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
LTEXT "緩衝區數量(&N):", -1, 14, 124, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
CHECKBOX "丟棄舊的副本(&D)", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "編輯選項", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "快速編輯模式(&Q)", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "插入模式(&I)", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "字型"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "視窗預覽:", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "大小:", -1, 180, 10, 36, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 181, 20, 55, 80, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
LTEXT "&字型(&F)", -1, 10, 105, 33, 10
CHECKBOX "粗體(&B)", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
LTEXT "每個字元為:", -1, 124, 166, 75, 10
LTEXT "螢幕畫素寬\n螢幕畫素高", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
END
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "佈局"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "視窗預覽:", -1, 8, 6, 95, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
GROUPBOX "螢幕緩衝區大小", -1, 130, 12, 115, 50
LTEXT "寬(&W)", -1, 140, 28, 40, 10
LTEXT "高(&H)", -1, 140, 46, 39, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
GROUPBOX "視窗大小", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "寬(&I)", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "高(&E)", -1, 140, 95, 37, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
GROUPBOX "視窗位置", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "左(&L)", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "上(&T)", -1, 140, 149, 40, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
CHECKBOX "由系統定位視窗(&P)", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "顏色"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "螢幕文字(&T)", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
CONTROL "螢幕背景(&B)", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
CONTROL "彈出視窗文字(&P)", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
CONTROL "彈出視窗背景(&U)", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
GROUPBOX "Selected Color Components", -1, 129, 7, 118, 73
LTEXT "紅(&R)", -1, 140, 25, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 210, 22, 30, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 240, 22, 12, 14
LTEXT "綠(&G)", -1, 140, 42, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 210, 39, 30, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 240, 39, 12, 14
LTEXT "藍(&B)", -1, 140, 60, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 210, 56, 30, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 240, 56, 12, 14
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 17, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR2, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 31, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR3, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 45, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR4, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 59, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR5, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 73, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR6, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 87, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR7, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 101, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR8, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 115, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR9, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 129, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR10, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 143, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR11, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 157, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR12, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 171, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR13, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 185, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 199, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 213, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 227, 90, 12, 12
GROUPBOX "Preview (Screen)", -1, 7, 111, 240, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 124, 224, 20
GROUPBOX "Preview (Popup)", -1, 7, 162, 240, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 176, 224, 20
END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "應用屬性"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "屬性僅對當前視窗生效(&A)", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "儲存屬性,供以後具有相同標題的視窗使用(&S)", IDC_RADIO_APPLY_ALL,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "控制檯"
IDS_CPLDESCRIPTION "配置控制檯屬性。"
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "修改啟動此視窗的快捷方式(&S)"
IDS_RASTERFONTS "Raster 字型"
END

View file

@ -95,3 +95,6 @@ IDB_SPECTRUM_16 BITMAP "resources/spectrum_16.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,260 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_BACKGROUND DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "背景"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 80, 0
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "牆紙:", IDC_STATIC, 8, 103, 230, 9
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
PUSHBUTTON "顏色(&C)...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 55, 15
LTEXT "位置:", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "螢幕保護程式"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "螢幕保護程式(&S)", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "設定(&T)...", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "預覽(&V)", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "等待(&W):", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
LTEXT "分鐘", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "密碼保護(&P)", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
GROUPBOX "監視器的節能特徵(&E)", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "要修改監視器的電源設定,請單擊“電源”。", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
PUSHBUTTON "電源(&O)...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "外觀"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "視覺樣式", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "色彩方案", IDC_STATIC, 7, 160, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 170, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "大小", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 200, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "效果(&E)...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "高階(&D)", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "高階外觀"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "項目:", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "大小(&S)", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "顏色1 (&1):", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "顏色1 (&2):", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "字型:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "大小:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "顏色:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 285, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "效果"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "為選單和工具提示使用以下過渡效果(&U):",
IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "使用下列方式使螢幕字型的邊緣平滑(&S)", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "使用大圖示(&E)", IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 267, 19
CONTROL "在選單下顯示陰影(&A)", IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 267, 19
CONTROL "拖動時顯示視窗內容(&W)", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "直到我按 Alt 鍵之前,請隱藏有下劃線的字母供鍵盤使用",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
IDD_SETTINGS DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "拖動監視器圖示以便與監視器的物理設定匹配。", -1, 3, 3, 240, 20
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "顯示(&D):", 1820, 3, 107, 70, 9
LTEXT "<none>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 3, 116, 224, 9
GROUPBOX "螢幕區域(&S)", 1818, 3, 127, 115, 43
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
LTEXT "小", 1815, 9, 137, 25, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "大", 1816, 93, 137, 20, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 10, 157, 100, 10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "顏色(&C)", 1817, 125, 127, 115, 43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP, 131, 137, 103, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_SETTINGS_SPECTRUM, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 131, 155, 103, 9
PUSHBUTTON "高階(&V)...", IDC_SETTINGS_ADVANCED, 170, 174, 70, 14
END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "顯示", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "字型大小:", -1, 14, 20, 222, 9
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "相容性", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "如果在更改顏色設定後不立即重新啟動計算機,某些程式可能無法正常工作。\r\n\n更改顯示設定後:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "在應用新的顯示設定之前重新啟動計算機(&R)", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "應用新的顯示設定而不重新啟動計算機(&P)", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "在應用新的顯示設定之前詢問(&K)", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "一般", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "無效", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "已選定", ID_MENU_SELECTED
END
IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "輔助(&A)", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "主要(&P)", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "標識(&I)", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "屬性(&R)", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "滑動效果"
IDS_FADEEFFECT "漸變效果"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARDEFFECT "標準"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "清晰字型"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(多監視器)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(未知裝置)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s 和 %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "顯示"
IDS_CPLDESCRIPTION "自定義桌面顯示和螢幕保護程式"
IDS_NONE "(無)"
IDS_CENTER "居中"
IDS_STRETCH "拉伸"
IDS_TILE "平鋪"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 色"
IDS_COLOR_8BIT "256 色"
IDS_COLOR_16BIT "增強色(16 位)"
IDS_COLOR_24BIT "真彩色(24 位)"
IDS_COLOR_32BIT "真彩色(32 位)"
IDS_PIXEL "%lux%lu 畫素"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "點陣圖"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "非活動視窗"
IDS_ACTWIN "活動視窗"
IDS_WINTEXT "視窗文字"
IDS_MESSBOX "訊息框"
IDS_MESSTEXT "訊息內容"
IDS_BUTTEXT "確定"
IDS_CLASSIC_THEME "經典主題"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_1 "桌面"
IDS_ELEMENT_2 "非活動視窗標題欄"
IDS_ELEMENT_3 "非活動視窗邊框"
IDS_ELEMENT_4 "活動視窗標題欄"
IDS_ELEMENT_5 "活動視窗邊框"
IDS_ELEMENT_6 "選單"
IDS_ELEMENT_7 "已選定的項目"
IDS_ELEMENT_8 "視窗"
IDS_ELEMENT_9 "滾動條"
IDS_ELEMENT_10 "三維物體"
IDS_ELEMENT_11 "調色盤標題"
IDS_ELEMENT_12 "圖示主題"
IDS_ELEMENT_13 "標題按鈕"
IDS_ELEMENT_14 "已禁用的選單項"
IDS_ELEMENT_15 "訊息框"
IDS_ELEMENT_16 "滾動條按鈕"
IDS_ELEMENT_17 "應用程式背景"
IDS_ELEMENT_18 "小標題按鈕"
IDS_ELEMENT_19 "圖示間距(水平)"
IDS_ELEMENT_20 "圖示間距(垂直)"
IDS_ELEMENT_21 "工具提示"
IDS_ELEMENT_22 "圖示"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "顯示設定"
IDS_APPLY_FAILED "應用新設定失敗..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "需要重新啟動計算機使更改生效。"
END

View file

@ -97,3 +97,6 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,153 @@
/*
* (Traditional Chinese resources)
* (繁体中文资源)
* by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "歡迎使用添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "這個嚮導幫助您:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) 安裝軟體來支援添加到計算機的硬體。", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) 解決您的硬體問題。", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "如果硬體帶安裝 CD建議您單擊“取消”關閉這個嚮導用製造商的 CD 來安裝這個硬體。", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "要繼續,請單擊“下一步”。", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
ICON IDI_SEARCHICON, IDC_SEARCHICON, 148, 50, 20, 20
END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "您是否已將這個硬體跟計算機連線?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "是,硬體已連線好(&Y)", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "否,尚未添加硬體(&N)", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "從以下列表,選擇一個已安裝的硬體裝置,然後單擊“下一步”,檢查屬性或解決您遇到的問題。", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "要添加列表中沒有顯示的硬體,請單擊“添加新的硬體裝置”。", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "已安裝的硬體(&N):", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "這個嚮導可以搜索其他硬體併為您自動安裝。或者,如果您知道要安裝哪個型號的硬體,您可以從列表選擇。", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "您期望嚮導做什麼?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "搜索並自動安裝硬體(推薦)(&S)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "安裝我手動從列表選擇的硬體(高階)(&M)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
LTEXT "檢測到的硬體:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "如果看不到想要的硬體類別,請單擊“顯示所有裝置”。", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "常見硬體類型(&H):", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "可能需要幾分鐘的時間來查找硬體。", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "整個進度:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在完成添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "您已成功完成添加硬體嚮導。", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "要關閉這個嚮導,請單擊“完成”。", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在完成添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "安裝了下列硬體:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "要關閉這個嚮導,請單擊“完成”。", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在完成添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "這裡是您所選硬體的當前狀態:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要啟用可以幫助您解決問題的疑難解答,請單擊“完成”。", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "要退出這個嚮導,請單擊“取消”。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "添加硬體嚮導"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "無法繼續添加硬體嚮導", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "要繼續,請將這個硬體跟計算機連線。", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "單擊“完成”時關閉計算機;這樣,我可以開啟計算機並連線硬體(&T)。", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "在大多數情況下ReactOS 在硬體跟計算機連線後自動將其安裝。如果 ReactOS 找不到這個硬體,您可以重新開啟這個嚮導,安裝支援軟體。", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "要關閉這個嚮導,請單擊“完成”。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "添加硬體"
IDS_CPLDESCRIPTION "為計算機添加新硬體"
IDS_SEARCHTITLE "嚮導正在搜索,請稍候..."
IDS_SEARCHTEXT "嚮導正在搜索最近連線到計算機但尚未安裝的硬體。"
IDS_ISCONNECTED "硬體已經與計算機連線了嗎?"
IDS_PROBELISTTITLE "以下硬體已安裝在您的計算機上"
IDS_ADDNEWDEVICE "添加一個新硬體裝置"
IDS_SELECTWAYTITLE "此嚮導可以幫助您安裝其它硬體"
IDS_HDTYPESTITLE "從以下列表,選擇要安裝的硬體類型"
END

View file

@ -93,6 +93,9 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#define WINE_FILENAME_STR "inetcpl.cpl"
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "Internet Control Panel"

View file

@ -0,0 +1,115 @@
/*
* Traditional Chinese resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPL_NAME "網際網路設定"
IDS_CPL_INFO "配置Wine網際網路瀏覽器和相關的設定"
IDS_SEC_SETTINGS "區域的安全設定: "
IDS_SEC_LEVEL0 "自定義"
IDS_SEC_LEVEL1 "非常低"
IDS_SEC_LEVEL2 "低"
IDS_SEC_LEVEL3 "中等"
IDS_SEC_LEVEL4 "增大"
IDS_SEC_LEVEL5 "高"
END
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "常規"
BEGIN
GROUPBOX "主頁", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
LTEXT "您可以選擇將用作您的主頁地址。",
IDC_STATIC, 10, 14, 300, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 10, 26, 300, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "當前頁(&C)", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "默認頁(&D)", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "空白頁(&B)", IDC_HOME_BLANK, 230, 42, 80, 14
GROUPBOX "瀏覽歷史記錄", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
LTEXT "您可以刪除快取的頁面、 小型文字檔案和其他資料。",
IDC_STATIC, 10, 76, 300, 10
PUSHBUTTON "刪除檔案...(&F)", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14
PUSHBUTTON "設定...(&S)", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "刪除瀏覽歷史記錄"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "網際網路臨時檔案\n快取的網站頁面、 影象和證書的副本。",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "小型文字檔案\n通過網站在您的計算機上儲存檔案存儲使用者首選項和登入資訊。",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "歷史記錄\n您進入的網站的列表。",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "表單資料\n您已進入形式的使用者名和其他資訊。",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "密碼\n儲存在窗體中輸入的密碼。",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "刪除", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "安全"
BEGIN
CONTROL "", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "內容"
BEGIN
GROUPBOX "證書", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "為您的個人身份,確定證書頒發機構和出版商使用證書。",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "證書...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "出版者...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END

View file

@ -73,3 +73,6 @@ IDI_KEY_SHORT_ICO ICON "resources/keyboard-shortcuts.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,253 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "為列表中顯示的每個輸入語言選擇服務。\n使用“添加”和“刪除”按鈕來修改這個列表。", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "添加(&D)...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "屬性(&P)...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "首選項", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "鍵設定(&K)...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "高階設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "系統配置", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "關閉高階的文字服務(&T)", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
LTEXT "選擇此覈取方塊以關閉所有程式中的高階的文字服務。\n這不是推薦東亞使用者因為這個命令將關閉語言欄。", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "高階鍵設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "要關閉 Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "按 CAPS LOCK 鍵(&L)", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "按 SHIFT 鍵(&F)", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "輸入語言的熱鍵", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "操作", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "按鍵順序(&K)", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "更改按鍵順序(&C)...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "添加輸入語言"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "輸入語言(&I):", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "鍵盤佈局/輸入法(&K):", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "更改按鍵順序"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "切換輸入語言(&S)", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "左手 ALT(&A)", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "切換鍵盤佈局(&W)", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "左手 ALT(&L)", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "輸入語言屬性"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "輸入語言:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "鍵盤佈局/輸入法(&K):", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "文字服務和輸入語言"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "自定義語言的文字輸入設定"
IDS_KEYBOARD "鍵盤"
IDS_NONE "(無)"
IDS_UNKNOWN "(未知)"
IDS_RESTART "現在就重新啟動計算機嗎?"
IDS_WHATS_THIS "這是什麼?"
IDS_LANGUAGE "語言"
IDS_LAYOUT "鍵盤佈局"
IDS_REM_QUESTION "確實要刪除選擇的鍵盤佈局嗎?"
IDS_CONFIRMATION "確認"
IDS_LAYOUT_EXISTS "此佈局已經存在。"
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "此佈局已經存在且無法被添加"
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "左 Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "在輸入語言間切換"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT "阿爾巴尼亞文"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "阿拉伯文 (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "阿拉伯文 (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "阿拉伯文 (102) AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "東亞美尼亞文"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "西亞美尼亞文"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "愛沙尼亞文"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "亞塞拜然語西里爾文"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "亞塞拜然語拉丁文"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "白俄羅斯文"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "比利時文(Comma)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "比利時法文"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "比利時文(句號)"
IDS_BENGALI_LAYOUT "孟加拉文"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "保加利亞文"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "保加利亞文 BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "保加利亞拉丁文"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "保加利亞拼音(BDS 5237-1978)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "保加利亞拼音(經典)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "緬甸文"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "加拿大法文"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "加拿大法文(傳統)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "加拿大多語種標準"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "廣東拼音"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "中文(簡體) - 微軟拼音輸入法 3.0 版"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "中文(簡體) - 內碼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "中文(簡體) - 全拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "中文(簡體) - 雙拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "簡體中文 - 美式鍵盤"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "中文(簡體) - 鄭碼"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "中文(繁體) - 英數"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "中文(繁體) - 行列"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "中文(繁體) - Big5 碼"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "中文(繁體) - 倉頡"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "中文(繁體) - 大易"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "中文(繁體) - 新倉頡"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "中文(繁體) - 新注音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "中文(繁體) - 註音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "中文(繁體) - 速成"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "中文(繁體) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "中文(繁體) - 美國鍵盤"
IDS_CROATIAN_LAYOUT "克羅埃西亞文"
IDS_CZECH_LAYOUT "捷克文"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "捷克文(程式設計師)"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "捷克文(標準鍵盤)"
IDS_DANISH_LAYOUT "丹麥文"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "天城體文 - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "第維埃語拼音"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "第維埃語印刷文字"
IDS_DUTCH_LAYOUT "荷蘭"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "愛沙尼亞文"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "法羅文"
IDS_FARSI_LAYOUT "波斯文"
IDS_FINNISH_LAYOUT "芬蘭文"
IDS_FRENCH_LAYOUT "法文"
IDS_GAELIC_LAYOUT "蓋爾文"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "喬治亞文"
IDS_GERMAN_LAYOUT "德文"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "德文(de_ergo)"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "德文(IBM)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "德文(NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "德文(RISTOME)"
IDS_GREEK_LAYOUT "希臘文"
IDS_GREEK_220_LAYOUT "希臘文(220)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "希臘語(220)拉丁文"
IDS_GREEK_319_LAYOUT "希臘文(319)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "希臘語(319)拉丁文"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "希臘語拉丁文"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "多元化希臘文"
IDS_GUJARATI_LAYOUT "古吉拉特文"
IDS_HEBREW_LAYOUT "希伯來文"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "傳統印地文"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "匈牙利文"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "匈牙利文 101-鍵"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "冰島文"
IDS_IRISH_LAYOUT "愛爾蘭文"
IDS_ITALIAN_LAYOUT "義大利文"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "義大利文(142)"
IDS_JAPANESE_LAYOUT "日文"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "日文輸入系統(MS-IME2002)"
IDS_KANNADA_LAYOUT "卡納達文"
IDS_KAZAKH_LAYOUT "哈薩克文"
IDS_KOREAN_LAYOUT "韓文"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "韓文輸入系統(MS-IME2002)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "吉爾吉斯語西里爾文"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "拉丁美洲文"
IDS_LATVIAN_LAYOUT "拉脫維亞文"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "拉脫維亞文(標準鍵盤)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "立陶宛文"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "立陶宛文 IBM"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "馬其頓文(FYROM)"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "馬拉亞拉姆文"
IDS_MARATHI_LAYOUT "馬拉地文"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "外蒙古西里爾文"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "挪威文"
IDS_ORIYA_LAYOUT "奧裡雅文"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "波蘭文(214)"
IDS_POLISH_LAYOUT "波蘭文(程式設計師)"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "葡萄牙文"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT2)"
IDS_PUNJABI_LAYOUT "旁遮普文"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT "羅馬尼亞文"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "俄文"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "俄文(打字機)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "塞爾維亞西里爾文"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "塞爾維亞語(拉丁文)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT "斯洛伐克文"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "斯洛伐克文(標準鍵盤)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "斯洛維尼亞文"
IDS_SPANISH_LAYOUT "西班牙文"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "西班牙變體文"
IDS_SWEDISH_LAYOUT "瑞典文"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "瑞士法文"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "瑞士德文"
IDS_SYRIAC_LAYOUT "敘利亞文"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "敘利亞語拼音"
IDS_TAMIL_LAYOUT "泰米爾文"
IDS_TATAR_LAYOUT "韃靼文"
IDS_TELUGU_LAYOUT "泰盧固文"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "泰文 Kedmanee"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Kedmanee (非 ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "泰文 Pattachote"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Pattachote (非 ShiftLock)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "土耳其文 F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "土耳其文 Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "烏克蘭文"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "烏克蘭文(學生)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "英國"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "美國英語-Dvorak"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "美國英語-Dvorak (慣用左手)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "美國英語-Dvorak (慣用右手)"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "美國英語-國際"
IDS_URDU_LAYOUT "烏都文"
IDS_US_LAYOUT "美國英語"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "IBM 阿拉伯文 238_L 美國英語表格"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "烏茲別克西里爾文"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "越南文"
END

View file

@ -68,3 +68,6 @@ IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,221 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "區域選項"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "標準和格式", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "這個選項影響到某些程式如何格式化數字、貨幣、時間和日期。", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "選擇一個與其首選項匹配的項或單擊“自定義”選擇您自己的格式(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "自定義(&Z)...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "示例", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "數字:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "貨幣:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "時間:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "短日期:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "長日期:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "位置", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "為了便於為您提供當地資訊如新聞和天氣,請選擇您的所在地(&T):", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "語言"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "文字服務和輸入語言", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "要檢視用來輸入文字的語言和方法,請單擊“詳細資訊”。", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "詳細資訊(&T)...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "附加的語言支援", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "大多數語言都會在默認情況下得到安裝。要安裝其他語言,選擇下面相應的覈取方塊。", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "為複雜文字和從右到左的語言安裝檔案(包括泰文)(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "為東亞語言安裝檔案(&S)", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "高階"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "非 Unicode 程式的語言", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "這個設定啟動某些非 Unicode 程式以便用母語顯示選單和對話。這不會影響到 Unicode 的程式,但是會應用在這臺計算機上的所有使用者。", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "選擇一種語言,使之與您想使用的非 Unicode 程式的語言版本相匹配(&S):", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "內碼表轉換表(&C)", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "默認使用者帳戶設定", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "將所有設定應用於當前使用者帳戶和默認使用者配置檔案(&D)", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "數字"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "小數點(&D):", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小數位數(&T):", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組(&I):", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "負號(&E):", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "負數格式(&F):", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "零起始顯示(&Z):", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "列表分隔符(&L):", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "度量衡系統(&M):", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "貨幣"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "貨幣符號(&S):", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "貨幣正數格式(&P):", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "貨幣負數格式(&N):", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小數點(&D):", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小數位數(&T):", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組(&I):", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "時間"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "時間示例:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "時間格式(&T):", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "時間分隔符(&S):", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "AM 符號(&M):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "PM 符號(&P):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "時間格式標記\n\
h = 小時 m = 分鐘 s = 秒 t = 上午或下午\n\
h = 12 小時\
H = 24 小時\n\
hh, mm, ss = 零起始\
h, m, s = 非零起始", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "日期"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "日曆", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "當鍵入的年份是兩位數字時,將其顯示為在這些年之間(&Y):", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "和", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "日曆類型(&C):", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "穆斯林日曆:", -1, 13, 65, 60, 12
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "短日期示例:", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "示例", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "短格式", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "日期分隔符:", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "長日期格式", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "示例:", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "長格式:", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "排序"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "排序", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "排序方法改變程式排序字元、字詞、檔案和資料夾的方式。", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "選擇要用於這個語言的排序方法(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "自定義區域選項"
IDS_SPAIN "西班牙語 (西班牙)"
IDS_METRIC "公制"
IDS_IMPERIAL "帝國"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "區域選項"
IDS_CPLDESCRIPTION "選擇語言、數字、貨幣、時間和日期的顯示設定。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "更改默認設定"
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "設定將應用於默認的使用者帳戶。\n\n\
這些更改應用到登入螢幕和新使用者帳戶。\n\
必須重新啟動計算機,以便將更改應用於一些系統服務。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "錯誤"
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期元件分隔符包含不正確的符號"
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "短日期格式包含不正確的符號"
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "長日期格式包含不正確的符號"
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "閱讀 OEM 內碼表時有個問題。"
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "閱讀 ANSI 內碼表時有個問題。"
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKCU\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
IDS_ERROR_INPUT_DLL "無法啟動 input.dll"
END

View file

@ -72,3 +72,6 @@ IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,86 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "遊戲控制器"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "這些設定幫助您配置安裝在計算機上的遊戲控制器。", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "安裝遊戲控制器(&N)", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "添加(&A)...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "高階(&D)...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "疑難解答(&T)...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 195, 185, 50, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "添加遊戲控制器"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "請在下面列表中選擇遊戲控制器並單擊“確定”。如果您的遊戲控制器不在列表中,單擊“自定義”。", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "遊戲控制器(&G)::", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "啟用方向舵和腳踏板(&E)", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "遊戲埠(&G):", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "自定義(&C)...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 155, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
END
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "自定義遊戲控制器"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "特殊特性", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "遊戲杆(&J)", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "飛行控制器或飛行杆(&F)", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10
AUTORADIOBUTTON "遊戲板(&G)", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10
AUTORADIOBUTTON "作為跑車控制器(&R)", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
GROUPBOX "軸(&A)", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "方向舵/腳踏板", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Z 軸", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "按鈕(&B)", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "包含瞄準鏡頭控制(&P)", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "控制器名稱(&O):", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 137, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "高階設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "選擇與舊程式一起使用的裝置。", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "首選裝置(&P):", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "遊戲控制器"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "添加、刪除或配置遊戲控制器硬體,如遊戲杆和遊戲板"
IDS_CONTROLLER "控制器"
IDS_STATUS "狀態"
END

View file

@ -0,0 +1,29 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX 20, 40, 315, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "選擇協議模式"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "客戶協議類型", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "每裝置或每使用者", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "每伺服器併發連線數:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "產品:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "確定", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "取消", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "幫助", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "複製...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "添加許可協議", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "刪除許可協議", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "許可證管理"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "許可證管理"
IDS_REACTOS "ReactOS - 自由軟體"
END

View file

@ -78,3 +78,6 @@ IDC_CPLICON_1 ICON "resources/cpl_icon1.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,177 @@
/*
* (Traditional Chinese resources)
* (繁体中文资源)
* by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "速度"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "字元重複", -1, 5, 5, 236, 135
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
LTEXT "重複延遲(&D):", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "長", -1, 40, 33, 20, 10
LTEXT "短", -1, 200, 33, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
LTEXT "重複率(&R)::", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "慢", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "快", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "單擊此處並按住一個鍵以便測試重複率(&T):", -1, 15, 105, 216, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "游標閃爍頻率(&B)", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "無", -1, 40, 165, 25, 10
LTEXT "快", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "硬體"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "單擊鎖定的設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "短", -1, 50, 35, 27, 10
LTEXT "長", -1, 157, 35, 27, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 110, 59, 60, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
LTEXT "調整您需要按下滑鼠或軌跡球按鈕多久單擊才能被“鎖定”(&A)。", -1, 37, 5, 200, 27
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "滑鼠鍵"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "滑鼠鍵配置", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "切換主要和次要的按鈕(&S)", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "選擇此覈取方塊來將右按鈕設成用於主要效能如選擇和拖放之用。", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "雙擊速度", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "雙擊資料夾以檢測您的設定。如果資料夾沒開啟或關閉,請用慢一點的設定再試一次。", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "速度(&D): Slow", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "快", -1, 136, 123, 24, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "單擊鎖定", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "啟用單擊鎖定(&T)", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "設定(&S)...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "使您可以不用一直按著滑鼠按鈕就可以突出顯示或拖拽。要設定,請按下滑鼠按鈕。要放開請再單擊滑鼠按鈕。", -1, 10, 180, 224, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "指針"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "方案", -1, 5, 5, 181, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "另存為(&V)...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "自定義(&C):", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "啟用指針陰影(&E)", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "使用預設值(&F)", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "儲存方案"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "將該游標方案另存為:", -1, 5, 5, 181, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 63, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "指針選項"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "移動", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "選擇指針移動速度(&C):", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "慢", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "快", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "提高指針精確度(&E)", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "取默認按鈕 To", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "自動將指針移動到對話方塊中的默認按鈕(&U)",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "可見性", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "顯示指針蹤跡(&D):", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "短", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "長", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
CHECKBOX "在打字時隱藏指針(&H)", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
CHECKBOX "當按 CTRL 鍵時顯示指針的位置(&S)",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "輪"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "滾動", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "滾動滑輪一個齒格以滾動", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "一次滾動下列行數(&N)", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "一次滾動一個螢幕(&O)", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "滑鼠"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "自定義滑鼠設定,例如按鈕設定,雙擊速度,滑鼠指針,和移動速度。"
IDS_CPLNAME_2 "鍵盤"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "自定義鍵盤設定,例如指針閃爍速率和字元重複速率。"
IDS_ARROW "正常選擇"
IDS_HELP "幫助選擇"
IDS_APPSTARTING "後臺運行"
IDS_WAIT "忙"
IDS_CROSSHAIR "精確定位"
IDS_IBEAM "選定文字"
IDS_NWPEN "手寫"
IDS_NO "(無)"
IDS_SIZENS "垂直調整"
IDS_SIZEWE "水平調整"
IDS_SIZENWSE "沿對角線調整 1"
IDS_SIZENESW "沿對角線調整 2"
IDS_SIZEALL "移動"
IDS_UPARROW "候選"
IDS_HAND "連結選擇"
IDS_NONE "(無)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(系統方案)"
IDS_BROWSE_FILTER "游標 (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0動畫游標 (*.ani)\0*.ani\0靜態游標 (*.cur)\0*.cur\0所有檔案\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "瀏覽"
IDS_REMOVE_TITLE "確認方案的刪除"
IDS_REMOVE_TEXT "是否確實要將“%s”從系統中完全刪除?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "是否替換方案?"
IDS_OVERWRITE_TEXT "您所選擇的游標方案名已在使用中。是否要替換原方案?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "動畫游標"
END

View file

@ -100,3 +100,6 @@ IDI_LOOK_KEY ICON "resources/look_key.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,273 @@
/*
* (Traditional Chinese resources)
* (繁体中文资源)
* by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "音量"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 36
GROUPBOX "裝置音量", -1, 7, 30, 230, 100
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
LTEXT "低", -1, 62, 66, 30, 17
LTEXT "高", -1, 195, 66, 30, 17
CHECKBOX "靜音(&M)", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "將音量圖示放入工作列(&I)", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "高階(&V)...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "揚聲器設定", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
LTEXT "用下列設定更改每個揚聲器音量和其他設定。", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "揚聲器音量(&S)...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "高階(&D)...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "事件方案"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "聲音方案是應用於 ReactOS 和程式事件中的一組聲音。請選擇一個現有方案或儲存您已經更改的方案。", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "聲音方案(&C):", -1, 8, 42, 150, 17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "另存為(&E)...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "要改變聲音,請單擊下列表中的程式事件然後選擇聲音。您可將更改儲存為新聲音方案。", -1, 8, 90, 230, 40
LTEXT "程式事件(&P):", -1, 8, 118, 150, 17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "聲音(&S):", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "音訊"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 7, 230, 60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "默認裝置(&D):", -1, 50, 20, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "高階(&D)...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
GROUPBOX "錄音", -1, 7, 75, 230, 60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "默認裝置(&E):", -1, 50, 88, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "高階(&C)...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "MIDI 音樂播放", -1, 7, 145, 230, 60
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "默認裝置(&F):", -1, 50, 158, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "音量(&M)...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "關於(&B)...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
CHECKBOX "僅使用默認裝置(&U)", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "語聲"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "這些設定控制聲音播放或您選擇的錄音裝置的音量和高階選項。", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 37, 230, 60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "默認裝置(&D):", -1, 50, 50, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "高階(&N)...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
GROUPBOX "錄音", -1, 7, 105, 230, 60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "默認裝置(&E):", -1, 50, 118, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "高階(&C)...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "測試硬體...(&T)", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "硬體"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "將方案存為"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "將此聲音方案存為(&S):", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "揚聲器"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "請選擇最接近您的計算機設定的揚聲器設定。", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "揚聲器設定(&P):", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "效能"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何播放音訊。他們能夠幫助您解答有關音訊方面的問題。", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "音訊播放", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "硬體加速(&H):", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "取樣率轉換質量(&S):", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "無", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "全", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "好", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "最好", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬體設定", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬體設定", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "效能"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何錄音。可幫助您診斷與音訊有關的問題。", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "音訊錄音", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "硬體加速(&H):", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "取樣率轉換質量(&S):", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "無", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "全", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "好", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "最好", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬體設定", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬體設定", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "因為 ReactOS 音訊服務無效因此這臺計算機目前無法播放聲音", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "啟用ReactOS 音訊(&E)", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "注意", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. 您必須是管理員才能啟用此服務。如果您沒有以管理員身份登入,您將提示輸入管理員名稱和密碼。", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. 您啟用ReactOS音訊後必須重新啟動計算機。", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "多聲道"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "這裡是說明。", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "低", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "高", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "低", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "高", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "低", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "高", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "低", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "高", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "低", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "高", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "低", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "高", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "低", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "高", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "低", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "高", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "同時移動所有滑動指示器(&M)", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "恢復預設值(&D)", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "安裝"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "驅動程式設定已經更改。必須退出 ReactOS 後重新啟動,新的設定纔會生效。", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "點選這裡重新啟動 ReactOS", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "如果取消則下次啟動ReactOS 後新的設定纔會生效。", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "聲音和音訊裝置"
IDS_CPLDESCRIPTION "更改計算機的聲音方案,或者配置揚聲器和錄音裝置的設定"
IDS_NO_SOUND "(無)"
IDS_NO_DEVICES "沒有裝置"
5825 "程式出錯"
5826 "關閉程式"
5827 "電池嚴重短缺警報"
5828 "裝置連線"
5829 "裝置中斷連線"
5830 "裝置未能連線"
5831 "清空回收站"
5832 "電池不足警報"
5833 "最大化"
5834 "選單命令"
5835 "彈出選單"
5836 "最小化"
5837 "新郵件通知"
5838 "啟動導航"
5839 "開啟程式"
5840 "列印結束"
5841 "向下還原"
5842 "向上還原"
5843 "星號"
5844 "默認聲音"
5845 "感歎號"
5846 "退出 ReactOS"
5847 "關鍵性停止"
5848 "系統通知"
5849 "問題"
5850 "啟動 ReactOS"
5851 "「開始」選單"
5852 "ReactOS 登出"
5853 "ReactOS 登入"
5854 "ReactOS 瀏覽器"
END

View file

@ -128,3 +128,6 @@ IDB_SPEAKIMG BITMAP "resources/speaker.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,145 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "電源使用方案"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
LTEXT "請選定對於您使用計算機方式最適合的電源使用方案。請注意,更改下面的設置將修改選定的方案。", -1, 37, 6, 209, 36
GROUPBOX "電源使用方案(&O)", -1, 6, 43, 240, 50
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "另存爲(&S)...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "未知", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "當計算機:", IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "接通電源", IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
LTEXT "使用電池", IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
LTEXT "關閉監視器(&M):", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "關閉硬盤(&I):", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "系統待機(&T):", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "系統休眠(&H):", IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "警報"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "電池不足警報", -1, 6, 7, 239, 104
CONTROL "當電量降低到以下水平時,發出電池不足警報(&L):", IDC_ALARM1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 17, 190, 15
LTEXT "未知", IDC_ALARMVALUE1, 215, 20, 20, 10
LTEXT "0%", -1, 28, 43, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR1, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 45, 170, 15
LTEXT "100%", -1, 214, 43, 25, 10
PUSHBUTTON "警報操作(&M)...", -1, 17, 69, 70, 14,WS_DISABLED
LTEXT "通知:", -1, 95, 71, 57, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10
LTEXT "操作:", -1, 95, 83, 55, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10
LTEXT "運行程序:", -1, 95, 95, 55, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10
GROUPBOX "電池嚴重短缺警報", -1, 6, 120, 239, 106
CONTROL "當電力降低到以下水平時,發出電池嚴重短缺警報(&C):", IDC_ALARM2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 131, 180, 15
LTEXT "未知", IDC_ALARMVALUE2, 209, 133, 33, 10
LTEXT "0%", -1, 28, 154, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR2, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 158, 170, 15
LTEXT "100%", -1, 214, 154, 25, 10
PUSHBUTTON "警報操作(&M)...", -1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED
LTEXT "通知:", -1, 95, 185, 50, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10
LTEXT "操作:", -1, 95, 198, 45, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10
LTEXT "運行程序:", -1, 95, 211, 50, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "高級"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "請選擇要使用的節能設置。", -1, 37, 6, 207, 20
GROUPBOX "選項", -1, 6, 30, 240, 65
CONTROL "總是在任務欄上顯示圖標(&S)", IDC_SYSTRAYBATTERYMETER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 43, 220, 10
CONTROL "在計算機從待機狀態恢復時,提示輸入密碼(&P)", IDC_PASSWORDLOGON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 60, 220, 10
CONTROL "在使用電池時弱顯示(&D)。", IDC_VIDEODIMDISPLAY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 78, 220, 10
GROUPBOX "電源按鈕", -1, 6, 101, 240, 127
LTEXT "在合上便攜式計算機時(&W):", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE, 15, 127, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "在按下計算機電源按鈕時(&E):", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON, 15, 165, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "在按下計算機睡眠按鈕時(&N):", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON, 15, 203, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "休眠"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HIBERNATE, IDI_HIBERNATE, 7, 7, 20, 20
LTEXT "在計算機休眠時,它將內存中所有信息保存到硬盤上,然後關閉計算機。在退出休眠狀態時,計算機會恢復到原來的狀態。", -1, 37, 6, 210, 35
GROUPBOX "休眠", -1, 6, 41, 240, 32
CONTROL "啓用休眠(&H)", IDC_HIBERNATEFILE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 55, 210, 10
GROUPBOX "用於休眠的磁盤空間", -1, 6, 80, 240, 76
LTEXT "空閒的磁盤空間:", -1, 15, 95, 140, 10
LTEXT "未知", IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10
LTEXT "休眠所需的磁盤空間:", -1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "未知", IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10
LTEXT "在計算機進入休眠之前,您必須釋放一些磁盤空間。", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "電源選項"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "配置計算機的節能設置。"
IDS_PROCENT "%i%%"
IDS_SOUND "聲音"
IDS_TEXT "文本"
IDS_CONFIG1 "爲 %i 設置電源使用方案"
IDS_CONFIG2 "%i 的高級設置"
IDS_SIZEBYTS "%i 字節"
IDS_SIZEMB "%i MB"
IDS_NOACTION "無操作"
IDS_PowerActionNone1 "無動作"
IDS_PowerActionUnknown "未知"
IDS_PowerActionSleep "待機"
IDS_PowerActionHibernate "休眠"
IDS_PowerActionShutdown "關機"
IDS_PowerActionRestart "重新啓動"
IDS_PowerActionShutdownOff "關機並切斷電源"
IDS_PowerActionWarmEject "問我要做什麼"
IDS_PowerActionNone2 "無"
IDS_TIMEOUT1 "1 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT2 "2 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT3 "3 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT4 "5 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT5 "10 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT6 "15 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT7 "20 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT8 "25 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT9 "30 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT10 "45 分鐘之後"
IDS_TIMEOUT11 "1 小時之後"
IDS_TIMEOUT12 "2 小時之後"
IDS_TIMEOUT13 "3 小時之後"
IDS_TIMEOUT14 "4 小時之後"
IDS_TIMEOUT15 "5 小時之後"
IDS_TIMEOUT16 "從不"
IDS_DEL_SCHEME "您確定要刪除電源使用方案嗎?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "刪除方案"
END

View file

@ -89,3 +89,6 @@ IDI_HIBERNATE ICON "resources/hibernate.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,309 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "系統:", IDC_STATIC, 4, 132, 32, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
LTEXT "版本 ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 162, 60, 9
LTEXT "計算機:", IDC_STATIC, 124, 132, 34, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
CONTROL "請訪問<A HREF=""http://www.reactos.org/"">ReactOS 主頁</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
PUSHBUTTON "查看版權信息(&L)...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 13
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "硬件"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "設備管理器", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "設備管理器列出所有安裝在計算機上的硬件設備。請使用設備管理器來更改設備的屬性。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "設備管理器(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
GROUPBOX "添加硬件嚮導", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "“添加硬件嚮導”幫助您安裝新的硬件。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "添加硬件嚮導(&H)", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "硬件配置文件", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "硬件配置文件向您提供建立和保存不同硬件配置的方法。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "硬件配置文件(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "高級"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "要進行大多數改動,您必須作爲管理員登錄。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "性能", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "性能選項控制應用程序如何使用內存。這將會影響到計算機運行速度。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
PUSHBUTTON "設置", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "用戶配置文件", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
LTEXT "與您登陸相關的桌面設置", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
PUSHBUTTON "設置", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "啓動和故障恢復", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "啓動和故障恢複選項指定計算機如何啓動並設定系統失敗時所需要採取的動作。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
PUSHBUTTON "設置", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
PUSHBUTTON "系統設置", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "環境變量", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "錯誤報告", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "系統設置"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "版本信息", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
CONTROL "作爲工作站的報告", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
LTEXT "ReactOS建作爲服務器操作系統並沒有這樣的報告。選中此框可更改此僅對應用程序而已。", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 166, 83, 50, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "硬件配置文件"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "可以爲不同的硬件配置創建硬件配置文件。在啓動時,可以選擇希望使用的配置文件。", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "可用的硬件配置文件:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "複製(&C)", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "重命名(&R)", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "硬件配置文件選擇", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "啓動 ReactOS 時:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "等待用戶選定硬件配置文件(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "秒內還沒有選定配置文件,就請從列出的文件中選擇第一個(&S)", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "常規"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
LTEXT "插接 ID", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
LTEXT "序列號:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
AUTOCHECKBOX "這是一臺便攜式計算機(&P)", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "插接狀態是未知(&S)", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "計算機被插接(&D)", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "計算機未插接(&U)", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
GROUPBOX "硬件配置文件選擇", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
AUTOCHECKBOX "當電腦啓動時作爲一個選項始終包含此配置文件(&I)", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
END
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "複製配置文件"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "從:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "重命名配置文件"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "從:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "用戶配置文件"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "用戶配置文件保存桌面設置和其他與您的用戶帳戶有關的信息。可在您使用的每臺計算機上創建不同的配置文件,或選定一個漫遊配置文件用在您使用的每臺計算機上。", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "儲存在本機上的配置文件:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "更改類型", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "刪除", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "複製到", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 13
CONTROL "要創建一個新的用戶帳戶,在控制面板中打開<A>用戶帳戶</A> 。",
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 134, 200, 54, 13
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 200, 54, 13
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "啓動和故障恢復"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "系統啓動", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "默認操作系統(&S):", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "顯示操作系統列表的時間(&T):", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
AUTOCHECKBOX "在需要時顯示恢複選項的時間(&D):", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
LTEXT "要手動編輯啓動選項,請單擊“編輯”。", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "秒", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "系統失敗", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "將事件寫入系統日誌(&W)", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "發送管理警報(&N)", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "自動重新啓動(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "寫入調試信息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "轉儲文件(&F):", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "覆蓋任何現有文件(&O)", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "虛擬內存"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "驅動器 [卷標]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "頁面文件大小(MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "所選驅動器的頁面文件大小", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "驅動器:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "可用空間:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "初始大小(MB)(&I):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "最大值(MB)(&X):", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "自定義大小(&C):", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "系統管理的大小(&Y)", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "無分頁文件(&N)", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78,9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "設置(&S)", IDC_SET, 158, 155, 50, 13
GROUPBOX "所有驅動器頁面文件大小的總數", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "允許的最小值:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "推薦:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
LTEXT "當前已分配:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 114, 232, 48, 13
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 168, 232, 48, 13
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "環境變量"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "用戶變量", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新建(&N)", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯(&E)", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "系統變量", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新建(&W)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯(&I)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&L)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "編輯變量"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "變量名稱(&N):", IDC_STATIC, 7, 14, 68, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "變量值(&V):", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "版權"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 106, 142, 54, 13
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "系統"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "查看您的計算機系統的信息並更改各種系統及硬件設置"
IDS_MEGABYTE "MB內存"
IDS_GIGABYTE "GB內存"
IDS_TERABYTE "TB內存"
IDS_PETABYTE "PB內存"
IDS_VARIABLE "變量"
IDS_VALUE "值"
IDS_NO_DUMP "(無)"
IDS_MINI_DUMP "小內存轉儲(64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "核心內存轉儲"
IDS_FULL_DUMP "完全內存轉儲"
IDS_USERPROFILE_NAME "名稱"
IDS_USERPROFILE_SIZE "大小"
IDS_USERPROFILE_TYPE "類型"
IDS_USERPROFILE_STATUS "狀態"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "修改"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制面板小程序"
IDS_WARNINITIALSIZE "爲分頁文件的初始大小輸入一個數字值。"
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "爲分頁文件的最大大小輸入一個數字值。"
IDS_WARNINITIALRANGE "分頁文件的初始大小不得小於 16 MB並且不得超過所選磁盤上的可用空間。"
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "分頁文件的最大大小不能小於其初始大小和不能超過所選磁盤上的可用空間。"
IDS_PAGEFILE_NONE "none"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系統已管理"
IDS_INFOREBOOT "您必須重新啓動計算機,才能應用更改。"
IDS_DEVS "\nReactOS 團隊\n\n項目協調員\n\nAleksey Bragin\n\n開發團隊\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\n網站團隊\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\n媒體團隊\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認配置文件刪除"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你確定你想要刪除的硬件配置文件? ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "配置式名稱已在使用。"
IDS_HWPROFILE_PROFILE "配置文件"
IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
END

View file

@ -101,3 +101,6 @@ RC_LICENSE RTDATA "resources/gpl.txt"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,9 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "電話和調制解調器選項"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "配置您的電話撥號規則和調制解調器設置。"
END

View file

@ -74,3 +74,6 @@ IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,59 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "时间和日期"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "日期(&D)", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT, 65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 120, 17, 50, 12
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "时间(&T)", -1, 132, 2, 113, 125
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 144, 105, 90, 12
LTEXT "", IDC_TIMEZONE, 6, 132, 242, 11
CONTROL "", IDC_CLOCKWND, "ClockWndClass", WS_CHILD | WS_VISIBLE, 138, 12, 102, 89
END
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "时区"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "根据夏时制自动调节时钟(&U)",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "互联网时间"
FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "自动与互联网时间服务器同步(&S)",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "服务器:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "立即更新(&U)", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "同步只有在您的计算机与互联网连接时才能进行。", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "日期和时间"
IDS_CPLDESCRIPTION "请为您的计算机设置日期、时间和时区信息"
IDS_TIMEZONETEXT "当前时区: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "无效的"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "未知"
IDS_INETTIMESUCSYNC "时间已成功同步,在 %s 在 %s 在 %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "下次同步:%s 在 %s"
IDS_INETTIMESYNCING "请等待ReactOS 正在同步 %s"
IDS_INETTIMEERROR "在 ReactOS 同步时发生了一个错误。%s"
END

View file

@ -98,3 +98,6 @@ IDC_WORLD BITMAP "resources/world.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more