mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-01 12:26:32 +00:00
190 lines
8.4 KiB
Plaintext
190 lines
8.4 KiB
Plaintext
/*
|
|
* ReactOS Document Editor
|
|
*
|
|
* Copyright (C) 2006 Ged Murphy
|
|
* Copyright (C) 2006 Sumath Aowsakulsutthi (Thai translation)
|
|
*
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
* (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
* GNU General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_THAI, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDR_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "แ&ฟ้ม"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "ใ&หม่...", ID_NEW
|
|
MENUITEM "เ&ปิด...", ID_OPEN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "ปิ&ด\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
|
MENUITEM "ปิด &ทั้งหมด", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&บันทึก", ID_SAVE, GRAYED
|
|
MENUITEM "บันทึก เป็&น...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&ภาพก่อนพิมพ์", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
|
MENUITEM "&พิมพ์...", ID_PRINT, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&ตั้งค่าหน้ากระดาษ...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&ออกจากโปรแกรม\tAlt+F4", ID_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "แ&ก้ไข"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "เ&ลิกทำ", ID_UNDO, GRAYED
|
|
MENUITEM "&ย้อนกลับ", ID_REDO, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&ตัด", ID_CUT, GRAYED
|
|
MENUITEM "&คัดลอก", ID_COPY, GRAYED
|
|
MENUITEM "&วาง", ID_PASTE, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "ล้า&ง", -1, GRAYED
|
|
MENUITEM "เ&ลือกทั้งหมด", ID_SELALL, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "ค้น&หา...\tCtrl+F",-1, GRAYED
|
|
MENUITEM "หาต่อไป", -1, GRAYED
|
|
MENUITEM "แทนที่\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "คุณสมบัติของวัตถุ",-1, GRAYED
|
|
MENUITEM "วัตถุ", -1, GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "&มุมมอง"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "แ&ถบเครื่องมือ", -1, CHECKED
|
|
MENUITEM "แถบ&รูปแบบ", -1, CHECKED
|
|
MENUITEM "แถบไม้บรรทั&ด", -1, CHECKED
|
|
MENUITEM "แถบ&สถานะ", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
|
END
|
|
POPUP "แทร&ก"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&วันที่และเวลา...",-1, GRAYED
|
|
MENUITEM "วั&ตถุ...", -1, GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "&รูปแบบ"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&ตัวอักษร...", -1 GRAYED
|
|
MENUITEM "หัวข้อย่อย", -1, GRAYED
|
|
MENUITEM "ระยะบรรทัด...", -1, GRAYED
|
|
MENUITEM "ตั้งกั้นหน้า...", -1, GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "&หน้าต่าง"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "จัดเป็น&ชั้น", ID_WINDOW_CASCADE
|
|
MENUITEM "จัดแนว&นอน", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
|
MENUITEM "จัดแนว&ตั้ง", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
|
MENUITEM "&จัดเรียงสัญรูป", ID_WINDOW_ARRANGE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&ถัดไป\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
|
END
|
|
POPUP "&ช่วยเหลือ"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&เกี่ยวกับ...", ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_POPUP MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "เปิดหน้าต่างใหม่"
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
|
|
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
|
|
CAPTION "สร้างใหม่"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "รูปแบบเอกสารใหม่:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
|
|
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&ตกลง", IDOK, 112, 16, 44, 13
|
|
PUSHBUTTON "&ยกเลิก", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
|
|
END
|
|
|
|
|
|
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
|
|
CAPTION "เกี่ยวกับ WordPad"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "WordPad II v0.1\nสงวนลิขสิทธิ์ (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
|
|
PUSHBUTTON "ปิด", IDOK, 65, 162, 44, 15
|
|
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
|
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
IDS_DEFAULT_NAME "เอกสาร %1!u!"
|
|
IDS_READY " เสร็จแล้ว."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Rich Text Document"
|
|
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Text Document"
|
|
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Unicode Text Document"
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Tooltips */
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_NEW "ใหม่"
|
|
IDS_TOOLTIP_OPEN "เปิด"
|
|
IDS_TOOLTIP_SAVE "บันทึก"
|
|
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "ภาพก่อนพิมพ์"
|
|
IDS_TOOLTIP_PRINT "พิมพ์"
|
|
IDS_TOOLTIP_CUT "ตัด"
|
|
IDS_TOOLTIP_COPY "คัดลอก"
|
|
IDS_TOOLTIP_PASTE "วาง"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNDO "เลิกทำ"
|
|
IDS_TOOLTIP_REDO "ย้อนกลับ"
|
|
END
|
|
|
|
/* Hints */
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HINT_BLANK " "
|
|
IDS_HINT_NEW " สร้างเอกสารใหม่"
|
|
IDS_HINT_OPEN " เปิดเอกสารที่ได้ทำแล้ว"
|
|
IDS_HINT_CLOSE " ปิดหน้าต่างนี้"
|
|
IDS_HINT_CLOSEALL " ปิดหน้าต่างทั้งหมด"
|
|
IDS_HINT_SAVE " บันทึกเอกสารปัจจุบัน"
|
|
IDS_HINT_SAVEAS " บันทึกเอกสารปัจจุบันด้วยชื่อใหม่"
|
|
IDS_HINT_PRINT " พิมพ์เอกสารปัจจุบัน"
|
|
IDS_HINT_PRINTPRE " มองภาพก่อนพิมพ์ของเอกสาร"
|
|
IDS_HINT_PAGESETUP " เปลี่ยนการตั้งค่าหน้ากระดาษ"
|
|
IDS_HINT_EXIT " ออกจากโปรแกรมนี้"
|
|
|
|
IDS_HINT_CASCADE " จัดเรียงหน้าต่างให้วางซ้อนกัน"
|
|
IDS_HINT_TILE_HORZ " จัดเรียงหน้าต่างวางเรียงในแนวนอน"
|
|
IDS_HINT_TILE_VERT " จัดเรียงหน้าต่างวางเรียงในแนวตั้ง"
|
|
IDS_HINT_ARRANGE " จัดเรียงสัญรูปที่ด้านล่างของหน้าต่าง"
|
|
IDS_HINT_NEXT " ทำงานที่หน้าต่างถัดไป"
|
|
|
|
IDS_HINT_SYS_RESTORE " ฟื้นฟูหน้าต่างนี้สู่ขนาดปกติ"
|
|
IDS_HINT_SYS_MOVE " เคลื่อนย้ายหน้าต่างนี้"
|
|
IDS_HINT_SYS_SIZE " เปลี่ยนขนาดหน้าต่างนี้"
|
|
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " ย่อขนาดหน้าต่างนี้ไปเป็นสัญรูป"
|
|
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " ขยายขนาดหน้าต่างนี้ให้พอดีกับจอภาพ"
|
|
END
|