reactos/base/applications/notepad/lang/pl-PL.rc
Adam Słaboń 7047aa80ef [TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-05 10:34:10 +02:00

164 lines
6.5 KiB
Text

LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "Zapi&sz\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Z&apisz jako...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ustawienia strony...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zakoń&cz", CMD_EXIT
END
POPUP "&Edycja"
BEGIN
MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Usuń\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Znajdź\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Z&najdź następny\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Za&mień...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Przejdź d&o...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Godzina/&data\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "For&mat"
BEGIN
MENUITEM "&Zawijanie wierszy", CMD_WRAP
MENUITEM "&Czcionka...", CMD_FONT
END
POPUP "&Widok"
BEGIN
MENUITEM "&Pasek stanu", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Pomo&c"
BEGIN
MENUITEM "&Tematy pomocy", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Notatnik - informacje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Ustawienia strony"
BEGIN
GROUPBOX "Podgląd", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Rozmiar:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Źródło:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientacja", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Pionowa", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Pozioma", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Marginesy", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "L&ewy:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Prawy:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Górny:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Dolny:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Nagłówek:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Stopka:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Pomoc", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "D&rukarka...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Kodowanie"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodowanie:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Linie końca:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Idź do linii"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Numer linii:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strona &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notatnik"
STRING_ERROR "Błąd"
STRING_WARNING "OSTRZEŻENIE"
STRING_INFO "Informacja"
STRING_UNTITLED "Bez tytułu"
STRING_ALL_FILES "Wszystkie pliki (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Pliki tekstowe (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Plik '%s' jest za duży dla Notatnika.\n Proszę użyć innego edytora."
STRING_NOTEXT "Nie wprowadziłeś żadnego tekstu.\n Proszę coś wpisać i spróbować ponownie."
STRING_DOESNOTEXIST "Plik '%s' nie istnieje\n\n Czy chcesz utworzyć nowy plik?"
STRING_NOTSAVED "Plik '%s'\nzostał zmodyfikowany\n\n Czy chcesz zachować zmiany?"
STRING_NOTFOUND "Nie można odnaleźć '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Za mało pamięci do wykonania tego zadania.\n Zamknij jedną lub więcej aplikacji, by zwiększyć ilość wolnej pamięci."
STRING_CANNOTFIND "Nie można odnaleźć '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, kolumna %d"
STRING_PRINTERROR "Nie można wydrukować pliku '%s'.\n\nUpewnij się, że drukarka jest włączona i poprawnie skonfigurowana."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Dokument tekstowy"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END