reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc
Amine Khaldi 527f2f9057 [SHELL/EXPERIMENTS]
* Create a branch for some evul shell experiments.

svn path=/branches/shell-experiments/; revision=61927
2014-02-02 19:37:27 +00:00

177 lines
7.1 KiB
Text

/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TR: 05-12-2013
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM "E Re\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Hap...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "Ruaj\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Ruaj si...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Konfigurim Faqes...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Printo\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Konfigurim P&rinter...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dil", CMD_EXIT
END
POPUP "Modifiko"
BEGIN
MENUITEM "Rikthe\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Prej\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "Kopjo\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Ngjit\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Fshi\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Gjej...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Gjej Tjetren\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Ndrysho\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Shko tek...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Perzgjidh te gjith\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Ora/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "Paketo linjat e gjata", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END
POPUP "&Vëzhgo"
BEGIN
MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Ndihmë"
BEGIN
MENUITEM "përmbajtje", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "Kerko...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "Ndihmë për ndihmë", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Rreth", CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o", CMD_ABOUT_WINE
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Konfigurim Faqe"
BEGIN
LTEXT "Kokë:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Këmbë:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Kufijtë:", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "Majtas:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Lart:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Djathtas:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Poshtë:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ndihmë", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Encoding"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Encoding:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Endlines:", 0x156, 5, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Shko tek linja"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Numri i linjes:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rreth ReactOS Notepad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Statik", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Mbyll", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_LICENSE "Ky program është software falas, ju mund ta shpërndani dhe/ose modifikoni sipas kushteve të GNU General Public License të publikuar nga Fondacioni Free Software;. Sipas versionit 2 të Liçencës, ose (sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm\r\n\r\nKy program shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm, por PA ASNJË GARANCI; madje edhe pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi\r\n\r\nJu duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike GNU së bashku me këtë program, nëse jo, shkruani në Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Rruga , kati i pestë, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Faqe &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "ERROR"
STRING_WARNING "KUJDES"
STRING_INFO "Info"
STRING_UNTITLED "Pa emer"
STRING_ALL_FILES "Te gjith dokumentat (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Dokumenta teksti (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Dokumenti '%s' është shume i madh për notepad.\n \
Ju lutem perdorni editor tjeter."
STRING_NOTEXT "Nuk keni shkruaj ndonje tekst. \
\nJu lutem shkruani diqka dhe provoni perseri"
STRING_DOESNOTEXIST "Dokumenti '%s'\nnuk ekziston\n\n \
Doni te krijoni nje dokument te ri ?"
STRING_NOTSAVED "Dokumenti '%s'\nështë modifikuar\n\n \
Doni te ruani ndryshimet ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
detyrë. \nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linje %d, kolonë %d"
END