reactos/base/applications/notepad/lang/pl-PL.rc
Amine Khaldi 527f2f9057 [SHELL/EXPERIMENTS]
* Create a branch for some evul shell experiments.

svn path=/branches/shell-experiments/; revision=61927
2014-02-02 19:37:27 +00:00

168 lines
7.2 KiB
Text

LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Otwórz\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Z&apisz jako...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ustawienia strony...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Drukuj\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Ustawienia &drukarki...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zakoń&cz", CMD_EXIT
END
POPUP "&Edycja"
BEGIN
MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Usuń\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Znajdź\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Z&najdź następny\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Zamień\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Idź do...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Godzina/&Data\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "&Zawijanie wierszy", CMD_WRAP
MENUITEM "Czci&onka...", CMD_FONT
END
POPUP "P&odgląd"
BEGIN
MENUITEM "Pasek &stanu", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Pomo&c"
BEGIN
MENUITEM "&Tematy pomocy", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Szukaj...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "Pomo&c", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Notatnik - informacje", CMD_ABOUT
MENUITEM "&ReactOS - informacje", CMD_ABOUT_WINE
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Ustawienia strony"
BEGIN
LTEXT "&Nagłówek:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Stopka:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Marginesy:", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "&Lewy:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Górny:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "P&rawy:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dolny:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pomo&c", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Kodowanie"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodowanie:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Linie końca:", 0x156, 5, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Idź do linii"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Numer linii:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Notatnik ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Notatnik ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_LICENSE "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewnością wraz z niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strona &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notatnik"
STRING_ERROR "Błąd"
STRING_WARNING "OSTRZEŻENIE"
STRING_INFO "Informacja"
STRING_UNTITLED "Bez tytułu"
STRING_ALL_FILES "Wszystkie pliki (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Pliki tekstowe (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Plik '%s' jest za duży dla Notatnika.\n Proszę użyć innego edytora."
STRING_NOTEXT "Nie wprowadziłeś żadnego tekstu.\n Proszę coś wpisać i spróbować ponownie."
STRING_DOESNOTEXIST "Plik '%s' nie istnieje\n\n Czy chcesz utworzyć nowy plik?"
STRING_NOTSAVED "Plik '%s'\nzostał zmodyfikowany\n\n Czy chcesz zachować zmiany?"
STRING_NOTFOUND "Nie można odnaleźć '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Za mało pamięci do wykonania tego zadania.\n Zamknij jedną lub więcej aplikacji, by zwiększyć ilość wolnej pamięci."
STRING_CANNOTFIND "Nie można odnaleźć '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, kolumna %d"
END