mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-29 10:35:28 +00:00
978503cd46
- no functional change intended - shrinks the rc files sizes and shrinks the binary size of taskmgr: RosBEWin2.2.2 GCC8.4.0dbg taskmgr.exe from 696.320 -> 678.912 bytes ==> 17.408 bytes saved in the binary - does also slightly beautify those lines when displaying them in the reshacker JIRA issue: none
436 lines
24 KiB
Text
436 lines
24 KiB
Text
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDR_TASKMANAGER MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "ファイル(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "オプション(&O)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
|
MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
|
|
MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
|
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
|
END
|
|
POPUP "表示(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
|
|
POPUP "更新の頻度(&U)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
|
|
MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
|
|
MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
|
|
MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE
|
|
MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL
|
|
MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
|
MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
|
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
|
|
END
|
|
MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
|
|
END
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
END
|
|
POPUP "Sh&ut Down"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
|
|
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
|
|
MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
|
|
MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
|
|
MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
|
|
MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
|
|
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
|
|
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
|
|
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "ヘルプ(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_WINDOWSMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
END
|
|
|
|
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
|
|
MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
|
|
MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
|
MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
|
|
MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_TRAY_POPUP MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE
|
|
MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
|
|
MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
|
MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "優先度の設定(&P)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
|
|
MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
|
|
MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
|
MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
|
|
MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
|
MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
|
|
END
|
|
MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
|
|
MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
|
|
|
|
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
|
|
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
|
|
CAPTION "タスク マネージャ"
|
|
MENU IDR_TASKMANAGER
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
|
|
END
|
|
|
|
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
|
|
PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
|
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
|
|
AUTOCHECKBOX "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, 5, 191, 111, 10
|
|
PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
|
|
LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8
|
|
LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8
|
|
LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8
|
|
LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8
|
|
LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8
|
|
LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8
|
|
LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
|
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
END
|
|
|
|
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "プロセッサの関係"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
|
|
LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 0", IDC_CPU0, 11, 28, 37, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 1", IDC_CPU1, 11, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 2", IDC_CPU2, 11, 54, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 3", IDC_CPU3, 11, 67, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 4", IDC_CPU4, 11, 80, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 5", IDC_CPU5, 11, 93, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 6", IDC_CPU6, 11, 106, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 7", IDC_CPU7, 11, 119, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 8", IDC_CPU8, 61, 28, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 9", IDC_CPU9, 61, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 10", IDC_CPU10, 61, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 11", IDC_CPU11, 61, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 12", IDC_CPU12, 61, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 13", IDC_CPU13, 61, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 14", IDC_CPU14, 61, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 15", IDC_CPU15, 61, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 16", IDC_CPU16, 116, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 17", IDC_CPU17, 116, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 18", IDC_CPU18, 116, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 19", IDC_CPU19, 116, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 20", IDC_CPU20, 116, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 21", IDC_CPU21, 116, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 22", IDC_CPU22, 116, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 23", IDC_CPU23, 116, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 24", IDC_CPU24, 175, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 25", IDC_CPU25, 175, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 26", IDC_CPU26, 175, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 27", IDC_CPU27, 175, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 28", IDC_CPU28, 175, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 29", IDC_CPU29, 175, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 30", IDC_CPU30, 175, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 31", IDC_CPU31, 175, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "列の選択"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
|
|
LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
|
|
AUTOCHECKBOX "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, 7, 28, 56, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, 7, 39, 88, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, 7, 50, 53, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, 7, 61, 48, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, 7, 72, 63, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, 7, 83, 82, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, 7, 94, 82, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, 7, 105, 53, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, 7, 116, 62, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, 7, 127, 49, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, 7, 138, 65, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, 7, 149, 50, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, 7, 160, 51, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, 107, 28, 72, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, 107, 39, 77, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, 107, 50, 53, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, 107, 61, 67, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, 107, 72, 55, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, 107, 83, 59, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, 107, 94, 59, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, 107, 105, 55, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, 107, 116, 49, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, 107, 127, 65, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "I/O その他", IDC_IOOTHER, 107, 138, 46, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, 107, 149, 65, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, 107, 160, 65, 10
|
|
END
|
|
|
|
/* String Tables */
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
|
|
IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
|
|
IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します"
|
|
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます"
|
|
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます"
|
|
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します"
|
|
ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します"
|
|
ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します"
|
|
ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します"
|
|
ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します"
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します"
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します"
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません"
|
|
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します"
|
|
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します"
|
|
ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します"
|
|
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します"
|
|
ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します"
|
|
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。"
|
|
ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します"
|
|
ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します"
|
|
ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します"
|
|
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します"
|
|
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します"
|
|
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します"
|
|
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します"
|
|
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します"
|
|
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します"
|
|
ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます"
|
|
ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TAB_APPS "アプリケーション"
|
|
IDS_TAB_PROCESSES "プロセス"
|
|
IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス"
|
|
IDS_TAB_TASK "タスク"
|
|
IDS_TAB_STATUS "状態"
|
|
IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名"
|
|
IDS_TAB_PID "PID"
|
|
IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名"
|
|
IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID"
|
|
IDS_TAB_CPU "CPU"
|
|
IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間"
|
|
IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量"
|
|
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量"
|
|
IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ"
|
|
IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト"
|
|
IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ"
|
|
IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ"
|
|
IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール"
|
|
IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール"
|
|
IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度"
|
|
IDS_TAB_HANDLES "ハンドル"
|
|
IDS_TAB_THREADS "スレッド"
|
|
IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト"
|
|
IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
|
|
IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り"
|
|
IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み"
|
|
IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他"
|
|
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
|
|
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数"
|
|
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
|
|
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
|
|
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..."
|
|
IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)"
|
|
IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
|
|
IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)"
|
|
IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)"
|
|
IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)"
|
|
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)"
|
|
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)"
|
|
IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)"
|
|
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)"
|
|
IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成"
|
|
IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。"
|
|
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません"
|
|
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。"
|
|
IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション"
|
|
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません"
|
|
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?"
|
|
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告"
|
|
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?"
|
|
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません"
|
|
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。"
|
|
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません"
|
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
|
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
|
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)"
|
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
|
IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
|
|
IDS_NOT_RESPONDING "応答なし"
|
|
IDS_RUNNING "実行中"
|
|
END
|