reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/bg-BG.rc
Joachim Henze a8107ee446 [REACTOS] Fix ' \n' typos in *.rc CORE-18103
Some new were introduced recently since we did that
replacement the last time. Kill them quickly.
2022-03-23 21:10:08 +01:00

338 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "Изнасяне...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход", ID_EXIT
END
POPUP "Действие"
BEGIN
MENUITEM "Свързване с...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пускане", ID_START, GRAYED
MENUITEM "Спиране", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Задържане", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Продължаване", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Презапуск", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Опресняване\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Обработка...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Създаване...", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "Изтриване...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Свойства...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "Изглед"
BEGIN
MENUITEM "Големи значета", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Малки значета", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Списък", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "Подробен", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Нагласяване...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "Помощ"
BEGIN
MENUITEM "Помощ", ID_HELP
MENUITEM "За", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "Пускане", ID_START, GRAYED
MENUITEM "Спиране", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Задържане", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Продължаване", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Презапуск", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Опресняване", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Обработка...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Изтриване...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Свойства...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Помощ...", ID_HELP
END
END
IDA_SERVMAN ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, ID_REFRESH, VIRTKEY
END
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 300, 225
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 120, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 120, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 120, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 120, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Пускане", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Спиране", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Задържане", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Продължаване", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "Име на услугата:", IDC_STATIC, 4, 11, 110, 11
LTEXT "Показвано име:", IDC_STATIC, 4, 29, 110, 11
LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 4, 51, 110, 11
LTEXT "Път до изпълнимия:", IDC_STATIC, 6, 73, 110, 9
LTEXT "Пускане:", IDC_STATIC, 6, 108, 110, 11
LTEXT "Състояние на услугата:", IDC_STATIC, 4, 138, 110, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 120, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Можете да зададете пускови ключове, които да се приложат при пускане на услугата от тук.",IDC_STATIC, 6,177,290,18
LTEXT "Пускови ключове:", IDC_STATIC, 6, 200, 110, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 120, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Edit", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_LOGON DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "Log On"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "Log on as:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
AUTORADIOBUTTON "&Local System account", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&This account:", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
AUTOCHECKBOX "Allo&w service to interact with desktop", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
EDITTEXT IDC_LOGON_ACCOUNTNAME, 72, 50, 103, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Password:", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Confirm password:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "You can enable or disable this service for the hardware profiles listed below:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65
PUSHBUTTON "&Enable", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Disable", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "Recovery"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "Select the computer's response if this service fails.", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
LTEXT "&First failure:", IDC_STATIC, 7, 24, 92, 8
COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Second failure:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8
COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Subsequent failures:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Reset fail c&ounter after:", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "days", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8
LTEXT "Restart ser&vice after:", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "minutes", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
GROUPBOX "Run program", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
LTEXT "&Program:", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8
EDITTEXT IDC_PROGRAM, 14, 131, 165, 14
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
LTEXT "&Command line parameters:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
AUTOCHECKBOX "Append fail count to &end of command line (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Restart Computer Options...", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
CAPTION "Зависимости"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 236, 68
LTEXT "Някои услуги зависят от други услуги, водачи (driver) и зареждат други групи. Ако някоя системна съставка е спряна или не работи правилно, зависимите от нея услуги може да бъдат засегнати.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
LTEXT "Тази услуга зависи от следните съставки", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
CAPTION "Създаване на услуга"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "*Име на услугата :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "*Показвано име :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*Път до изпълнимия :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "Описание :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "Допълнителни настройки (натиснете „Помощ“ за подробности)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "Помощ", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
CAPTION "Изтриване на услуга"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази услуга? Изтриването е необратимо!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "Име на услугата:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Да", IDOK, 26, 129, 54, 13
DEFPUSHBUTTON "Не", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
CAPTION "Stop Other Services"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "Do you want to stop these services?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "Да", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "Не", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
CAPTION "Настройки"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 130, 44, 13
END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
CAPTION "Управление на услугите"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "&Затваряне", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "Име"
IDS_SECONDCOLUMN "Описание"
IDS_THIRDCOLUMN "Състояние"
IDS_FOURTHCOLUMN "Вид на пускане"
IDS_FITHCOLUMN "Влизане като"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STARTED "Пуснато"
IDS_SERVICES_STOPPED "Спряно"
IDS_SERVICES_AUTO "Само"
IDS_SERVICES_MAN "Ръчно"
IDS_SERVICES_DIS "Изключено"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Брой услуги: %d"
IDS_STOP_DEPENDS "При спирането на %s, ще спрат и следните услуги"
IDS_NO_DEPENDS "<Без зависимости>"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Свойства"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Опресняване"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "Износ на списъка"
IDS_TOOLTIP_CREATE "Създаване на нова услуга"
IDS_TOOLTIP_DELETE "Изтриване на съществуваща услуга"
IDS_TOOLTIP_START "Пускане на услугата"
IDS_TOOLTIP_STOP "Спиране на услугата"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Задържане (пауза) на услугата"
IDS_TOOLTIP_RESTART "Презапуск на услугата"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "РеактОС се опитва да пусне следната услуга"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "РеактОС се опитва да спре следната услуга"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "РеактОС се опитва да задържи следната услуга"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "РеактОС се опитва да продължи следната услуга"
IDS_CREATE_SUCCESS "Услугата е успешно създадена"
IDS_DELETE_SUCCESS "Услугата е успешно изтрита"
IDS_CREATE_REQ "Полетата, отбелязани със\nзвездичка са задължителни"
IDS_DELETE_STOP "Трябва ръчно да спрете услугата, преди да я изтриете!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "СЪЗДАВАНЕ НА ВЪЗМОЖНОСТ:\nБЕЛЕЖКА: Името на възможността включва знака за равенство.\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\n (подразбирано = own)\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\n (подразбирано = demand)\n error= <normal|severe|critical|ignore>\n (подразбирано = normal)\n group= <LoadOrderGroup>\n tag= <yes|no>\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\n obj= <AccountName|ObjectName>\n (подразбирано = LocalSystem)\n password= <password>\n"
END
/* Hints */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " Износ на текущия списък във файл."
IDS_HINT_EXIT " Изход от приложението."
IDS_HINT_CONNECT " Управление на различен компютър."
IDS_HINT_START " Пускане на избраната услуга."
IDS_HINT_STOP " Спиране на избраната услуга."
IDS_HINT_PAUSE " Задържане на избраната услуга."
IDS_HINT_RESUME " Продължаване на инбраната услуга."
IDS_HINT_RESTART " Спиране и пускане на избраната услуга"
IDS_HINT_REFRESH " Опресняване на списъка с услугите."
IDS_HINT_EDIT " Промяна на свойствата на избраната услуга."
IDS_HINT_CREATE " Създаване на нова услуга."
IDS_HINT_DELETE " Изтриване на избраната услуга."
IDS_HINT_PROP " Отваряне на лист за свойства за текущия избор."
IDS_HINT_LARGE " Показване на предметите с малки значета."
IDS_HINT_SMALL " Показване на предметите с големи значета."
IDS_HINT_LIST " Показване на предметите в списък."
IDS_HINT_DETAILS " Показване на сведения за всеки предмет в прозореца."
IDS_HINT_CUST " Нагаждане на изгледа."
IDS_HINT_HELP " Показва помощен прозорец."
IDS_HINT_ABOUT " За управителя на устройствата на РеактОС."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Възстановява прозореца до обичайния му рамер."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Премества прозореца."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Преоразмерява прозореца."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Свива прозореца в значка."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Разгръща прозореца, докато запълни целия екран."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Затваря прозореца."
END
/* Application title */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Управление на услугите на РеактОС"
IDS_APPAUTHORS "Copyright (C) 2005-2007 by Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NO_ACTION "Take no action"
IDS_RESTART_SERVICE "Restart the Service"
IDS_RUN_PROGRAM "Run a Program"
IDS_RESTART_COMPUTER "Restart the Computer"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOT_SAME_PASSWORD "The Passwords are not the same!"
IDS_INVALID_PASSWORD "Enter a valid Password!"
END